06-艾卡和古車輪
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
艾卡被派去搜尋那條沿運河的路。那是條沿河小道,直達漢塘村。艾卡不打算到漢塘去,因為沿路農莊很多。他按照自己的習慣,緩慢而又仔細地搜尋每個農家。漸漸地他離開韶若越來越遠了。他按自己的方式,加緊幹著。
一條灌木叢生的小徑通向一所巨大古老的住宅。在盡頭處,一個年輕農夫突然從樹叢中走出來,擋住艾卡的去路。
“你到處偷偷摸摸,想要幹什麼?你在隔壁農莊,我就看見你了。你憑什麼在沒人的農莊上亂闖?”
“喔,”艾卡吃了一驚。他端詳著那個高大的農夫,盤算著要不要拔腿就跑,但他立刻判定,這沒有多大作用。他反而慢慢地笑了,極力鎮靜地對農夫說:“喔,我不是偷偷摸摸,我在找馬車輪。你有馬車輪嗎?”
“什麼?”農夫說。這次輪到他吃驚了。
“是這樣,”艾卡解釋說,“我們學校需要一個馬車輪,因為我們要叫鸛鳥回到韶若來。整個學校都在找…”艾卡解釋了那個偉大的計劃。
冷靜、緩慢、透徹的解釋似乎使農夫很滿意。
“哈,真妙!”他說,“這一定是命中註定的。你在隔壁農莊的時候,為了觀察你,我爬上我家舊穀倉的乾草頂棚。那個頂棚,從我曾祖父以來就沒有用過。可是你猜怎麼的?那上面有個舊車輪!那輪子少說也有一百年了。我以前不知道有這麼個輪子。如果不是因為跑到小窗跟前去看你,被它絆倒了,我也發現不了它。它埋在陳草裡。我的腳踝都被它擦破了。哼!告訴你,為了你,我的臉都埋到灰塵、乾草中去了。這可不是什麼舒服事兒。”
“喔,對不起,”艾卡說。他謹慎地觀察著那高大的農夫。他如果想逃跑,那農夫不消三步,就會把他捉住。
“很抱歉讓您摔倒了。但是我很高興您找著一個輪子,如果您能把輪子給我的話。”農夫笑了。
“你倒很坦白。我想你可以拿去——我想不出什麼不給的理由。又大、又舊、又非常笨重,配不上我們現在用的馬車。”
“您的意思是,我這樣就可以得到這個車輪了?”艾卡又追問一遍。在那樣辛苦漫長的搜尋以後,這似乎來得太容易,太簡單。
“你把它搬下來就算你的。這兒沒人用。”艾卡看看那相當高大的倉房。他指著屋脊下倉房前部三角牆上高高的雙葉門說:“就在那後面嗎?在高處?我能從門口用繩子吊下來嗎?”農夫把穀倉打量一下。
“行,只要把兩扇門都打開。大概當時就是從這裡放上去的,因為頂棚上的活門很小。可是你非找人幫忙不可。你看我已經穿戴整齊了。我正要出發去漢塘的時候,看見你從路上走來。為了在這兒看著你,已經耽誤很長時間了。要是我,我不會一個人動手。那輪子很重,用繩子往下吊,一定會連人也帶下去。你看,那頂棚相當高。”
“我可以上去看看嗎?”
“這裡沒人,”農夫有點猶豫,“大家都在後面地裡幹活兒…好吧,你去吧。你不是說整個學校都在找嗎?最好把整個學校都叫來幫忙。我是不會一個人去動手的。好了,我該走了!”農夫突然向小路走去。
走了幾步,農夫又轉身說:“我在你身上冒個險。動作慢的胖孩子多半很誠實,因為跑不動。我希望你不亂動我穀倉裡的東西,可是那個車輪是你的。快去吧!”他走開了。
艾卡仰望穀倉,考慮是去找人來幫忙,還是獨自去試試。試想他獨自一人滾著輪子到學校去,該是一個什麼景象!別人從來不把艾卡看在眼裡,因為他又胖、又慢、又笨拙。今天,他們的眼不瞪破才怪哩!夢想著那情景,艾卡的眼瞪得大大的。他匆匆進了倉房。想想看!要是他能成為那個把車輪滾到學校的人該多!
艾卡吃力地爬上那通到頂棚的陳舊木梯。那木梯又長又不穩,被他壓得吱吱作響。艾卡把頭伸出活門時,已經不過氣來了。就在那兒!那輪子就躺在那兒!在頂樓的地板上,它那笨重的軀幹深深地埋在年深月久的陳草裡。它已經在外面。農夫摔倒的痕跡還留在四散的灰塵和草屑中。由於爬梯子,也由於興奮,艾卡站在車輪前面,不停地氣。他有一個輪子!是他的輪子!他可以把它吊下去!可以把它滾回學校!也許他滾著輪子回去時,大家都站在校園裡,兩手空空。
但這不是做夢的時候,不是在腦中渲染成就的時候。艾卡趕忙走到那雙葉門旁邊,開開掛鉤,把它使勁向外推開。門碰到外面牆上。現在有了亮光。他急忙回到輪子旁邊,藉著進來的亮光細細察看。面對著這個古老的車輪,他產生了一種敬重的覺。農夫說過,它起碼有一百年的歷史。他用腳尖撥著,在寂靜的舊穀倉中,他到了莊嚴與興奮。
頭頂的橫樑上,垂著一條繩。這一定是把乾草拉進頂棚用的繩。大概也有一百年的歷史了吧!正像農夫所說,這是命中註定的。不但有車輪,還有把車輪吊到地上的繩子。艾卡沿著一光滑的柱子爬到橫樑上去解繩子。農夫沒有提到要用繩子,但他當然知道把車輪吊到地上,一定要用繩子的。
艾卡小心翼翼地在那繞著繩圈的橫樑上爬。他看見那輪子正好在身下。那是他的輪子!艾卡不再猶豫,他鬆開繩圈,解開繩結,把它垂落到車輪上。他滑下直柱,急忙把繩子的一頭繫住輪邊。車軸靠地,他把車輪從滿是灰塵的地板拖到門口。
艾卡趴在頂棚地板上,向倉外一看,不由得倒了一口冷氣。這比從地面向上看要高一倍!艾卡打量了一下拖在地板上的繩子。雖然穀倉看來很高,他估計繩子的長度足夠到達地面。可是一個人辦得到嗎?當全部重量掛在倉房外面,吊在繩子末端的時候,他一個人支持得住嗎?從乾草樓的高門處,艾卡向平坦的田野嘹望,渴望有人來幫助他。穿過平坦的田地,在遠處,他只能看見韶若小學的尖屋頂。也許最好找人來幫忙。突然遠方小路上有個東西在動,引了艾卡的注意力。那不是野洛嗎?是的!野洛有個輪子!正在向學校滾呢!野洛處處比自己強。艾卡徹底失望了,呆呆地望著遠處路上滾動的車輪。
從高處,艾卡也看見一個農夫躲在公路旁的溝後邊,偷偷地跟著野洛。路上,野洛滾著車輪。艾卡叫了又叫,警告野洛,可野洛聽不見,離得太遠了。突然農夫抓住了野洛。車輪東倒西歪地離開大路,掉到溝裡去了。農夫揪著野洛,向學校走去。
“喔!”艾卡輕輕地說,“野洛偷了人家的輪子。”他凝視著農夫和野洛的背影,搖了搖頭。但在他內心深處到痛快。野洛一向以頭頭自居,總是怪艾卡太慢、太蠢、太胖。許多遊戲,都不讓他參加。可是今天,他如果能把那個大車輪搬下來,他就可以成為頭頭了,居然自己也有成為頭頭的一天。艾卡決心要勝過野洛,所以,他的不滿全部消失了。
艾卡不再去看野洛。他已經下定決心。他把車輪儘量推向門口,但又不使它因為失去重心而飛向地面。車輪準備好了,往下降落了。艾卡分析了一下情況。也許最好把繩子的另一端系在自己身上。這樣,他就可以騰出手來,萬一需要用手抓住什麼東西,免得車輪把他從高高的的頂棚上拉下去。
繫好繩子以後,為了保險,艾卡特別繞著那他剛才爬上去解繩子的直柱走了一圈。繩子在柱上繞了一圈,輪子就不會直接拖動他了。要拖動他非得先把他從門口拖過地板,繞過直柱不可。繩子果然很長。艾卡繞過柱子以後,還可以回到車輪旁的門口。
現在艾卡不再猶豫了。他用腳使勁把輪子一推,巨輪搖晃了一下,倒向外面,出高高的門口。
艾卡身後的繩子,像蛇似地爬著,由松變緊。突然一扯,把他面朝天摔在地上。繩子像飛一樣把艾卡從灰塵和乾草中拉向直柱。艾卡居然清醒得伸出了雙手,避免一頭撞到柱子上。有一會兒,他抱住那直柱。但是往下墜的車輪把他從柱子上扯開了,扭得他臉朝下背朝上,來不及抓住任阿東西。艾卡被拖過地板,向大開的門口衝去。沒有可以抓住的東西。艾卡把兩腿撐開,絕望地想借此拖延一下。他的手抓向前的繩結,拚命想把它解開。沒等解開,就到了門口。艾卡盲目地抓著,手指深深陷進了門框旁邊朽了的木柱中,總算抓住了。重重的車輪使他打了個轉。在他手抓住門框的當兒,他的腿已出了門口。
在這叫人難以相信的可怕時刻,艾卡吊在那裡了。他的鞋從腳上飛開了。時間像沒有個完似的,他的鞋也好像很久才摔到下面的硬泥地上。他掙扎著,想在門框上抓得更緊,更穩。但接著可怕的抖動穿過全身,繩子不夠長了。車輪從他身上懸空吊下,好像鐘擺一樣。繞在他上的繩子向下滑。他暈眩地希望它滑下懸空的兩腿,從他身上滑掉,但被艾卡的大擋住了。