01-聽說過鸛鳥嗎
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
故事發生在韶若。韶若是荷蘭的一個小漁村,在北海中的佛瑞司蘭群島上,位於海邊,緊靠著防水高堤。也許就為這,人們管它叫韶若①。村裡有一座教堂、一座鐘樓和幾戶人家。其中五戶有六個小學生,這一點很重要。有的人家只有老人,沒有孩子,或者雖有孩子,也都是剛學走路的幼兒,不是小學生,所以都不太重要了。
韶若村的六個小學生都在一個學校。野洛是年齡最大的一個,按他的年齡,他的個子可是夠高大的。還有艾卡,他笨手笨腳,動作遲鈍,可腦子卻很靈。關於奧卡,故事才開頭,還說不出他有什麼特點。他情溫和,好相處。還有皮爾和德克,他們是對雙胞胎。他們雖然長得像表兄弟,但是皮爾和德克喜好一樣,皮爾做什麼德克就做什麼,他們總愛在一起。
此外還有萊娜。萊娜是韶若小學校裡唯一的女孩。一個女孩,五個男孩。當然,還有一位老師,是位男老師。
也許我們的故事應該從萊娜講起。並不是因為她是韶若唯一的女學生,而是因為她寫了一個鸛鳥的故事。韶若沒有鸛鳥,是萊娜自己要寫的,老師並沒有叫她寫。其實,在萊娜沒把故事念給老師和同學們聽以前,誰都沒想到過鸛鳥。
有一天,同學們在上算術課,萊娜舉手問道:“老師,我能給大家念一個鸛鳥的故事嗎?我自己寫的,關於鸛鳥的故事。”萊娜說是故事,其實是一篇短文,一篇習作。因為是萊娜自己寫的文章,老師高興極了,就暫時停止了算術課,讓萊娜朗誦。她從題目開始,一直念下去:————————————①英語shore是海濱之意。shora(音譯韶若)與shore僅一字母之差。
你聽說過鸛鳥嗎?
你聽說過鸛鳥嗎?屋頂上來了鸛鳥,會帶來各種運氣。我只知道鸛鳥又大又白,它們的長尖嘴和長腿是黃的,做的窩又大又亂,有時就把窩造在你家屋頂上。如果它們在一家屋頂上造了窩,就會為這家,甚至為整個村子帶來好運氣。鸛鳥不會唱歌,它們的叫聲,像我們高興時的掌聲。我想,它們大概也是在高興時才拍打著長嘴,發出這種高興的聲音的。但是,它們幾乎隨時都在拍著嘴叫。除非在沼澤地,或者在水溝裡捉青蛙、捉魚和其它東西吃的時候,才安靜。它們在房頂上鬧得特別歡,但那是快樂的吵鬧聲,我喜歡快樂的吵鬧聲。
這就是我所知道的鸛鳥。關於鸛鳥,我那位住在乃泗村的姑媽知道得更多,因為每年有一對鸛鳥在她的屋頂上造窩。我知道得不多,因為鸛鳥不來韶若。附近所有的村莊都有鸛鳥,就是韶若沒有。我想,如果它們來韶若,我就會更瞭解它們了。
萊娜讀完了故事,教室裡一片寂靜。老師站在那裡,看上去既驕傲又高興。他說:“萊娜這個故事很好,文章寫得也不錯。而且關於鸛鳥,你知道得並不少。”他的兩隻眼睛愉快而又明亮地閃著。他轉向大個子野洛說:“野洛,關於鸛鳥,你知道些什麼嗎?”
“鸛鳥?”野洛慢地說:“老師,我什麼都不知道。”野洛顯得魯又倔強,因為他很難為情。隨後他又覺得應該解釋幾旬,就對老師說:“因為我不能用彈弓把它們打下來。我試了又試,可就是打不下來。”老師吃了一驚。
“為什麼要把它們打下來呢?”
“我也說不出。”野洛說。他在座位上來回扭動了好一陣兒,看來很不高興。
“我想因為它們會飛。”
“喔,”老師說。
“皮爾、德克,關於鸛鳥,你們知道些什麼?”
“鸛鳥?一點兒都不知道。”皮爾說。
“德克,你呢?”老師說。
“跟皮爾一樣,不知道。”德克說。
“皮爾,如果我要先問德克,那你怎麼回答?”老師問道。
“和德克的回答一樣,”皮爾不加思索地說。
“老師,這就是雙胞胎的病——什麼事你要是不知道,就會加倍地不知道。”老師和同學們聽了這句話,都忍不住笑起來。
“那麼奧卡,你呢?”老師問。
奧卡本來還在笑,覺得皮爾說得有趣,不過現在他嚴肅起來了。
“我覺得,如果鸛鳥像萊娜說的,能夠發出快樂的聲音,那我就喜歡鸛鳥。”老師四下看了看說:“喔,坐在角落裡的艾卡,現在就剩你一個了。”艾卡想了想說:“老師,我跟萊娜一樣,知道得很少。但是如果鸛鳥到韶若來的話,我想我就會對它們瞭解得更多了。”
“是的,說得對,”老師說。
“那麼你們想想,如果我們大家現在開始好好考慮一下鸛鳥這個問題,可能會怎麼樣?今天快放學了,如果你們從現在開始,到明天上學前,一直考慮鸛鳥這個問題,你們認為可能會有什麼事發生嗎?”孩子們靜靜地坐在那兒,考慮著這件事。突然艾卡舉起了手。
“我想我對鸛鳥知道得不多,所以不會老去想它。只要一分鐘就夠了。”大家都笑了,可老師並不顯得高興。
“對,對,”他說,“確實這樣,艾卡。因為我們知道得不多,所以不能去多想。可是我們可以動動腦筋。從今天到明天上課前這一段時間,大家動動腦子猜想一下好不好?猜想一下,究竟為什麼鸛鳥在附近村子的房屋頂上造窩,可是不來韶若造窩?有些時侯,如果我們動動腦筋,就會使一些事情出現。是不是你們就這麼去做——好,現在下課!”