第70章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
李旭笑而不答。
“坦率的説,這個劇本很有意思,如果可以的話,能不能讓我看到整個劇本?”笑過之後休·傑克曼又這麼問道。
“很抱歉,上飛機前我才審閲了英文劇本,結果發現好幾處錯誤,所以只能挑了開頭、中間以及結尾三處劇本,並親手畫了分鏡頭腳本作為補償。”李旭睜着眼睛説瞎話。
開玩笑,他這個劇本就是從好萊塢抄過去的,很難説現在是否已經有了雛形,怎麼可能全部拿出來?不説被人看出破綻,萬一又被抄回去了怎麼辦?
“好吧,不過我覺……我並沒有惡意,我只是覺,這個故事如果放在美國,可能更好一點。”休·傑克曼斟酌着詞句這麼説道。
“的確如此。”李旭很大方的點了點頭,“但是放在好萊塢運作的話,太貴了,我曾計算過,以好萊塢的方式運作這部電影,要達到我想象中的質量,起碼要一億美元以上的投資,但我實際上只能拿得出2500萬美元。”休·傑克曼沉默了一下,最終嘆了口氣:“那還真是可惜。”
“是啊。”李旭笑了笑,沒有再説這個,又聊了兩句之後,他起身告辭了。
“怎麼樣啊,李總?”英語糟糕,全程都在做木偶狀的,最後傻乎乎要了簽名的張雨綺,從休·傑克曼家出來後,迫不及待的問道。
“估計是沒戲了。”李旭嘆了口氣。
“啊?為什麼?”張雨綺很是意外,“我看你們不是聊得很開心嗎?”
“聊的開心,跟他是否答應出演電影,並沒有因果關係。”李旭搖頭道。
之前休·傑克曼問他,為什麼不在美國製作這部電影的時候,這就是一個試探,休·傑克曼他顯然對男主角更有興趣。
可惜李旭實在沒錢啊,200萬美元的片酬的底線,以及相應檔期和待遇,都已經透給CAA了。就算休·傑克曼還不知道,他的經紀人肯定知道,以好萊塢經紀人的,會有什麼樣的建議,用膝蓋想也知道。
“太可惜了。”李旭再次嘆了口氣。
沒辦法,時機實在不對,今年算是休·傑克曼的豐收年,商業片有《X戰警3》和《致命魔術》,文藝片有《真愛源泉》和《獨家新聞》——尤其是《獨家新聞》,那可是老氓伍迪·艾倫的作品。再加上還給兩部動畫片配音,這咖位都快上超一線了。
雖然李旭很有誠意,但好萊塢這鬼地方,最不缺的就是誠意,而且中國票房雖然開始回暖,卻遠沒有十年後那麼矚目。
所以只能放棄了。
“太可惜了。”李旭在嘆息的同時,送走他的休·傑克曼也在嘆息。
他其實很喜歡這個故事,雖然沒有看到完整的劇本,但那些分鏡頭腳本滿足了他的好奇心。尤其是李旭特意將“偽裝者”的形象畫成他的模樣,看上去實在有趣,儘管那形象跟羅稍微相似了些。
但是他也有自己的考量,李旭太年輕之類的就不説了,他經紀人可是真切的勸他不要接一部來自中國的電影,這對他的前途毫無幫助。
“嗨,親愛的,你在想什麼?”子狄波拉—李·福奈絲這時來到了身邊。
“在想那個年輕人,很有才華,也很有勇氣,如果他在好萊塢,或許能闖蕩出一些名頭。”休·傑克曼如此回答道,“我很喜歡他執導的那部《傳染病》,這還是我首次看到一部那個國家出品的,充滿現代氣息的電影。很難想象,這樣一部冷厲風格的電影,導演居然是個不到25歲的年輕人。”
“你想接下這部片子嗎?”狄波拉問道。
“單從劇本來説,我確實有那個想法,但是經紀人和幾個朋友都不建議我這麼做,我也覺得去中國呆上幾周並不合適,更何況還是一個次要配角。”傑克曼如此回答。
“那麼你到底是傾向於接下這個劇本呢,還是傾向於不接下呢?”狄波拉又問。
“很難説。”傑克曼沉了下,然後看向自己的子,“怎麼了,你得到什麼消息了嗎?”
“是的,之前我不在客廳,就是去接電話了。”狄波拉如此説道,“有人給我透了一些事情,關於那個年輕人的事情,還説如果想要提前對中國進行投資,這是個好機會。不過,你知道的,無論如何,我都尊重你的選擇。”回到李旭這邊,雖然在休·傑克曼這裏碰了壁,其他方面卻頗為順利。
比如小羅伯特·唐尼已經答應以50萬美元的片酬出演“目標”這個角,克里斯·帕拉特更便宜,出演“藥劑師”只要了10萬美元的片酬。
前者剛剛走出毒的陰影,雖然去年上映了三部電影,口碑票房都還可以,想要重返一線還差得很遠,那部讓他稍微了口氣的《十二宮》要等到明年才會上映,然後才是一飛沖天的《鋼鐵俠》。
至於後者嘛,已經開始發福,也沒有幾部叫得上名字的電影作品,自然不會太挑剔。