第二十一章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
但是過了一個星期光景,邁克爾提起了她。
“哎,你聽到過一個名叫艾維絲·克賴頓的姑娘嗎?”
“從沒聽到過。”
“人家對我説她很不錯。説她是個淑女,等等,等等。她父親在陸軍中任職。我在考慮不知她能不能演臭娜①。”①《當今時代》中的那個少女的角⾊。
“你從哪裏聽到她的?”
“從湯姆嘴裏。他認識她,説她很聰明。她將在一個星期曰之夜的劇目中演出。事實上就在下一個星期曰。他説他認為也許值得前去一看。”
“嗯,那你何不去看着呢?”
“我要到桑威奇①去打⾼爾夫球。你如果去看看,會不會覺得太厭煩?我估計戲是守良糟的,不過你看了可以曉得是否值得讓她來讀讀那個角⾊的台詞。湯姆會陪你去的。”①桑威奇(sandwich)為英格蘭東南部肯特郡一海港,有⾼爾夫球場。
朱莉婭的心跳驟然加快。
“我當然去。”她打電話給湯姆,叫他過來,先吃些東西,才同去那個劇院。她還沒有準備就緒,他已經來了。
“是我晚了,還是你來早了?”她走進客廳時説。
她看得出他等得不耐煩了。他緊張不安,心急如焚。
“他們八點整響鈴開幕,”他説。
“我不喜歡戲開了場才到。”他的動向她説明了她所要知道的一切。她慢悠悠地品嚐着那些開胃小吃。
“我們今晚去看的那個女演員叫什麼名字?”她問。
“艾維絲·克賴頓。我急於要知道你對她怎麼看。我想她是個難得的新秀。她曉得你今晚要去。她神經非常緊張,可我叫她不必緊張。你知道這些星期曰之夜演出的戲是怎麼樣的;都是些拼拼湊湊排出來的東西;我對她説你完全瞭解,你會放寬尺度的。”他一邊吃晚飯,一邊一直看着表。朱莉婭扮演着一個老於世故的女人。她講這講那,注意到他在心不在焉地聽着。他一有機會就把話題拉回到艾維絲·克賴頓。
“當然我還沒有跟她透露過口風,不過我相信她演奧娜是十分合適的。”他讀過《當今時代》,正如所有朱莉婭演的劇本,他總在演出之前先讀一遍。
“她正好就像這個角⾊,這一點我可以肯定。她經歷過艱苦的奮鬥,這一口對她來説自然是個極好的機會。她崇拜得你五體投地,巴不得能和你在同一部戲裏演出。”
“這是可以理解的。這意味著有機會連演一年,有許多劇團經理都可以看到她。”
“她頭髮和膚皮的顏⾊很適宜,很白皙;她正好跟你相對襯。”
“有人把頭髮染成談金⾊,還有人用過氧化氫把頭髮漂白,舞台上可並不缺少金髮女郎啊。”
“但她的頭髮是天然的。”
“是嗎?我今天早晨收到羅傑寄來一封長信。看來他在維也納過得很開心。”湯姆興味索然。他看看錶。
當咖啡端上來時,朱莉婭説這咖啡役法喝。她説必須給她重新煮一些。
“噢,朱莉婭,犯不着重煮了。我們將大大遲到了。”
“我想看不到開頭的幾分鐘也無所謂。”他的聲音像要哭出來了。
“我答應好我們不遲到的。幾乎就在開頭的地方,她有一場非常精彩的戲。”
“對不起,可我不喝咖啡不能去。”在他們等待着咖啡的時候,她繼續不斷地談笑風生。他不大接嘴。他焦急地瞧着那扇門。咖啡來了,她卻令人發瘋地慢騰騰地品味着。
等他們乘上汽車,他満懷冰冷的憤恨,氣呼呼地掀着嘴,一言不發,注視着前方。朱莉婭不無得意之。他們在開幕前兩分鐘到達那個劇院,朱莉婭一出現在劇場裏,全場就爆發出一陣熱烈的掌聲。朱莉婭一面對被她打擾的觀眾表示歉意,一面擠到正廳央中的前排座位就座。她用微微的笑意答謝歡她在恰到好處的關頭人場的掌聲,但她低垂的目光謙遜地表明並不承認這對她有任何關係。
大幕升起,短短一個場面之後,兩個姑娘上場,一個非常年輕美麗,另一個年齡大得多,而且相貌平平。一會兒朱莉婭轉向湯姆耳語道:“哪一個是艾維絲·克賴頓,那年輕的還是那年齡大些的?”