就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

青銅時代,我的女王母親(03)

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

2023年6月23“我就因為這種話失去了你父親,”她憤怒地泣着説,“我不能再失去你了。女神向我保證不會發生這種事。”

“她不會讓我受到傷害的。你等着瞧吧。”她現在覺到了:牛神的力量,神聖的阿提斯,在我身上。然後我覺到大女神的力量降臨在她身上,作為回應。她也變得平靜了。赫派斯圖瞪大眼睛,驚奇地看着我們倆。

“我的國王,”她跪在我面前。

“做你該做的吧。然後回到我身邊來,我的愛人。”***過了一會兒,我手無寸鐵地走出宮殿大門,一羣武士正開始向大庭院的另一端進軍。亞該亞人,從他們的樣子來看,每個人都穿着堅硬的煮皮革盔甲,帶着閃閃發光的青銅武器和長牙頭盔,慢慢地向我走來。

但赫佩斯圖的報告並沒有讓我為接下來看到的事情做好準備。跟隨這些勇士進入庭院,包圍他們,包圍他們,是憤怒的以弗所人,普通的工匠和市場上的商人,男人和女人,揮舞着,刀,石頭,無論他們能找到什麼,高喊着詛咒入侵者。戰士們停下來。暴民越來越多了。

在亞該亞人隊伍的最前面,我看到了穆塔盧。他指着我,用亞該亞語喊道:“他就站在我們面前,這個該死的亂倫男孩。”向前衝,砍倒他,勝利就屬於我們了!”但戰士們看着周圍的暴民,沒有前進。這是一個僵局。亞該亞人有鋒利的銅劍:他們可以發動一場大屠殺,但他們不能指望結束它。人羣最終會壓倒他們,把他們都殺了。這些戰士知道這一點。

“以弗所人哪!”我舉手發言。

“我有好消息。”人們都沉默了,被我出乎意料的愉快的舉止嚇了一跳。

“我的母親王后懷了我的孩子!”有了女神的保佑,她會在冬雨到來之前給我們生一個女兒,你未來的王后。”一陣令人震驚的沉默,然後人羣爆發出歡呼聲。

“阿蒂斯萬歲,讚美牛神!”他們喊道。一個女人,我想是宮中的洗衣婦,開始唱《誕生讚美詩》,其他人羣也跟着唱了起來。戰士們不明白髮生了什麼,變得更加動。

穆塔盧的臉氣得發紫。

“這孩子在撒謊!”以弗所的百姓們,我來是為了和王后説幾句和平的話。讓我和我的人進宮去和她談一會兒。她會明白的。她為什麼要讓一個什麼都不懂的小男孩做她的國王,而不是一個更好的男人呢?我很快就會讓王后懷了孕,把這個國家整頓好。”就在那一刻,我的母親站在宮殿屋頂的護牆上,高高在上,她的皇家珠寶頭飾和耳環在陽光下閃閃發光——我從未見過她如此美麗奪目,大女神的力量像太陽的光芒一樣從她身上散發出來。

“國王沒有説謊!”看哪。”她下圍裙和裙子,赤地站在族人面前。看哪,我的腹中有了我的孩子。人羣再次歡呼起來。亞該亞人顫抖着,嗚咽着,毫無疑問,他們認為她對他們發出了可怕的詛咒。

我在亞該亞語中呼喊説,勇士們,你們為何帶着暴力來到我們的城市呢?我的王后懷孕了,今天是歡慶的子,不是殺戮的子。放下武器。今晚和我們一起進餐慶祝。明天就上船,平平安安地回家吧。”很快,戰士們放下他們的劍和矛,跪倒在地。最後,穆塔盧也做到了。其中一個亞該亞人比其他人穿得更華麗,他向我的母親喊道:“偉大的女神,不管你是叫瑞亞,還是得墨忒耳,還是阿斯達爾特,或者其他我們不知道的名字,請原諒我們!你兒子的半神説的是真的嗎?我們真的可以平靜地離開這裏嗎?這個叫米塔洛斯的人告訴我們他才是這片土地的合法國王,而你的兒子篡奪了王位,把你帶進了一樁被詛咒的婚姻。他答應給我們金子和俘虜。他沒有告訴我們這裏的女王是個女神。女神可以隨心所;如果她願意,她可以把兒子娶去結婚。凡人干涉是傲慢的表現。寬恕我們吧,哦,女神,從我們身上收回你赤的詛咒吧。當我們回到阿爾戈斯城的時候,我,伊納科斯國王,將用十頭白公牛來紀念你和你的兒子,以及在你子宮裏生長的神聖的孩子。”

“伊納科斯國王,高貴的阿爾戈斯人,”我母親回答説,這時一個侍從幫她穿上衣服,“我證實我兒子的話。我沒有咒詛你。今晚和我們一起進餐吧,讓阿爾戈斯和阿爾澤王國保證彼此之間的永久和平。”伊納科斯和另一個戰士抓住穆塔盧,拖着他往前走,把他扔在我腳下。

“我們該怎麼處置這個惡的人米塔洛斯呢?”我們要不要割斷他的喉嚨?”她回答説,那要看我兒子王的意思。

下他的盔甲。”然後我用盧維安語説:“穆塔盧,站起來聽我對你的判決。”他畏縮着站在那裏,一臉痛苦和沮喪。

“你想殺死我,你的國王,強迫你的王后,女神的塵世代表。你們以強暴待以弗所的居民,殺了那些反抗的人,又把別人給外邦王作奴僕。所有這些都是嚴重的褻瀆。但由於女神的恩典,沒有人受到傷害。除了你已故的子,伊斯坦夫人。今天我們慶祝孩子在女王子宮裏的成長。我不會讓你血而玷污這個節。但你現在被從長老會議的位置上除名了。此外,你的財富,就是你為掠奪提供資金的財富,現在被沒收,將由女祭司分配給本城的居民。除了你現在穿的短裙和涼鞋,你一無所有。你既沒有財富,也沒有地位,我認為你不能再傷害我們了。”他驚奇地瞪大了眼睛。

“你……你不會殺了我吧?”

“沒不會。”他跪倒在地。

“你……您真仁慈,我的國王。我沒料到會這樣。”他開始毫無保留地哭泣。

“偉大的母親和她的兒子真的和你在一起。我現在明白了。我失敗了,這是好事。我沒有殺我的子,但我希望她死了。我其他的罪惡你都知道。我的國王,如果你想饒我一命,你要我怎麼做?”

“如果你願意,就和你的西班牙朋友一起走吧。或者學着重新像盧維人那樣生活,像偉大女神的兒子那樣生活。”他垂下了頭。

“要是我能在這些權力的夢想抓住我之前,重新找到偉大母親的愛就好了,就像我曾經知道的那樣。但她怎能洗淨我所行的這一切惡呢?”我想了一會兒。

“去撒狄,到那裏的大神殿,把你的故事告訴女祭司。他們讓你做什麼,你就做什麼——掃地,打掃祭壇,做任何事——以換取食物和睡覺的地方。女王和我將聽取你的情況彙報。我們下次往撒狄去的時候,必到那殿裏去拜你。我希望到時候我們能像朋友一樣見面。”‘是的。是的!他笑着説。

“我馬上就去。謝謝你,我的國王!我…我愛你。你和你的母親王后。告訴她。我會每天祈禱上帝保佑你們倆。”於是他邁着輕快的步子,向城的南門走去。穆塔盧已經從卑賤的可憐變成了一種救贖和解放的覺——他的表情如此輕鬆和自由,我幾乎可以嫉妒他。

幾乎。我有我媽媽,他沒有。

然後,院子裏的人羣湧上來,把我扛在肩上,笑着,歡呼着,把我像聖像一樣傳遞過去。人羣中的男人抓住我的手,女人伸出手來摸我的陽具,接受牛神的祝福。我想,我那嚴肅的父親一定不會喜歡這種待遇的。但我知道這些善良的人只是在表達他們對國王的愛,他們為我母親懷孕的消息到高興,所以我向他們打招呼,並在他們經過我的時候和他們一起笑。最後我説服他們把我放下來,我回到了宮殿裏。

曾經如此強烈地降臨在我身上的公牛之神的力量,現在正在減弱。我搖搖晃晃地走向那間小小的神龕,幾個月前,我就在這裏做了一個簡短的衷心祈禱,促成了我和母親的美好婚姻,以及隨後的一切。我跪在聖壇旁,默默地謝聖母和聖子,謝我剛剛目睹的神聖的拯救。入侵者進入我們的城市,意圖謀殺和破壞。但是沒有人受到傷害。現在他們和我們一起進餐,宣誓和平,而穆塔盧作為女神的僕人開始了新的生活。我親愛的母親懷了我的孩子,現在整個王國都在慶祝這個事實。我怎麼能不呢?

當我的思緒轉向她時,我聞到了她檀香的香味,聽到了她裙子的沙沙聲和她銀腳鏈的丁當聲。我站起來,把媽媽抱在懷裏,但她注意到了我短裙下的帳篷杆。似乎牛神已經留下了他存在的痕跡,以對我母親的強烈慾望的形式:如果可能的話,我對她比平時更嚴厲了。

“我能猜到你一直在祈禱什麼,我的丈夫,”她笑着説。

“現在你來了,媽媽,我的祈禱應驗了。”

“我的也一樣。”我們手拉手一起跑回卧室,一路上笑着下衣服。我們還有温養所的事沒做完。

然後……啊,一個年輕人能知道的最大快樂,莫過於依偎在他母親柔軟赤的身體旁慢慢入眠,他那心滿意足的陽具還浸透着母親的甘,在下午晚些時候的微風中冷卻。

幾個月後,女王生產了,令人難以置信的是,母親生下的,還是男孩。並且在接下來的幾年裏,依舊只生下男孩,看着四個兒子,母親無奈的説,要不,我們還是離婚吧,今年我已經四十五歲了,你讓我生了四個王子,但沒有一個是可以繼承王位的女王,我依舊愛你,這一點毋庸置疑,但是這個國家需要繼承人,我必須在無法生育以前,有一個女兒。

發```新```地```址5m6m7m8m..c()m阿提斯四世(公元前2595年)。阿扎瓦國王(公元前2577-2532年),在安納托利亞西部。塔亨特二世之子。在他的統治期間,阿爾扎聯盟的城市蓬發展,特別是首都以弗所。據卡塔維亞石碑上的楔形文字銘文,通過與早期邁錫尼城邦的巧妙外,阿提斯國王能夠重新控制羅德島和其他多德卡尼斯羣島。這個時代的阿爾扎瓦人生產的陶器、紡織品、金屬製品和陶瓷宗教雕像在東部的埃蘭和西部的伊比利亞半島都被發現,這表明經濟繁榮,有大量練的工匠和心設計的貿易網絡。

特別是,這一時期的陶瓷小雕像表現出無與倫比的自然主義,主要描繪了一個體,肥胖的女人,強烈地讓人想起舊石器時代的“維納斯”人物,誇張的房,部和外陰部,但在圖像上可以識別為安納托利亞“偉大的母親”女神cybele的早期代表。值得注意的是,這些小雕像都顯示出驚人的相似的面部特徵,好像它們是一個特定女的肖像。

據哈圖薩楔形文字碑,阿提斯四世與赫巴特二十三(公元前2616-2533年)結婚。他們進一步記錄了她和國王阿提斯“深愛着對方”,這是這些王室編年史中不同尋常案例。這位王后“活了很長時間”,但當她去世時,“國王悲痛絕”,一年後就去世了。斯特林(1986)有一個著名的猜想,在《伊利亞特》第十六卷中簡要提到的傳奇戀人阿提烏斯和伊巴德可能就是以他們為原型的。

然而,這位赫巴特二十三世王后的身份一直是歷史學家們爭論不休的問題。因為這些碑上寫着國王母親的名字和期。大多數歷史學家認為這是由於當時的工匠抄寫時對王后的編號和年代的錯誤;現代的慣例是把阿提斯的母親稱為hebatxxiiia,把他的子稱為hebatxxiiib。然而,少數學者(如perlmutter2003)認為母親和子是同一位女,即亂倫的皇室婚姻。因為從皇后的出生期推斷,她的年齡足以成為阿提斯母親,但她很長壽,僅比國王早一年去世。以青銅時代王族的正常婚姻觀來看,基本不可能娶一個年齡更大,且可能已經有子女的大齡婦女為正

作為hebatxxiii假説的進一步證據,perlmutter注意到一個綽號,“為了母親的公牛”,在許多銘文中與阿提斯四世有關。此外,perlmutter認為,希臘化時代的國王mausolus(公元前377-353年)和他的姐妹王后caria的artemisia王后的例子表明,亂倫的皇室婚姻在安納托利亞的這個地區是一種被接受的制度。然而,aksoy(2007)反駁了這些説法,指出“母親的公牛”這個短語是埃及宗教公式ka-mut-ef的一個透明的calque,通常用於神min-horus,可能是由arzawan或赫梯文士採用的,只是作為他們國王的威望術語。此外,雖然兄弟姐妹的皇室婚姻在古代世界得到了廣泛的證明,但在帕提亞/薩珊時代的波斯之外,母子婚姻作為一種特殊的制度是未經證實的。阿克索伊進一步批評珀爾馬特的學術研究患有“格雷夫斯病”,即詩人羅伯特·格雷夫斯(robertgraves)的漫主義假設——現代歷史學家從未認真對待過這種假設——所有古代文明都定期將他們的國王獻給一位偉大的“白女神”。

阿提斯四世的繼任者是他的女兒,赫巴特第二十四世(公元前2578年,公元前2533-2503年),她嫁給了杜裏皮(期未知),據信是早期米諾斯克裏特女王阿拉納爾(公元前2590-2540年)的兒子。此後,阿爾扎瓦與不斷壯大的克里特島海上帝國益結盟,直到公元前1500年左右,該王國落入赫梯人的控制之下。

發```新```地```址5m6m7m8m..c()m工業革命前,女地位低微,這幾乎是在全世界所有地方普遍存在的現象。但在鐵器時代以前,基督教和猶太教還沒有誕生的年代,女地位還是很高的,這大概和男極其容易在戰爭中死去有關。除了戰死和服役,很多部族普遍存在掠奪奴隸的傳統,因此青壯勞動力在這些地方變成快消費品。而女則因更沒有進攻,而變得安全。

因此從西亞,北非到蒙古,在很長一段時間裏,女地位很高,甚至成為領袖,帝王。在多數歷史記錄中,一般男統治者會掠奪大量女作為生育工具。越年輕的女,價值越高,同樣,在女權世界,年輕男也容易變成被掠奪和使用的工具。比較接近中國文化圈的蒙古,在16世紀初著名的滿都海夫人統治時期,為了政治目的和統治需要,已經33歲的她和只有8歲黃金家族後代的達延汗聯姻。甚至在十年內連續生了14個子女。最離譜的是,在達延汗9歲時,就已經和34歲的子生下長子圖魯博羅特(蒙古語:Төрбoлд)如果不是被ntr的話,那可太刺了。即使是最小的兒子阿爾博羅特出生時,達延汗也才17歲。17歲和42歲的中年女人生孩子,而且是生一窩,這除了刺,也只有離譜了。

甚至,類似母子亂倫的劇情,都大量存在,特別是西亞地區,這可能和沙漠環境下,多數以家庭為單位進行遷徙,而青壯男死亡後,為了族羣延續,一些低年齡的男甚至男童則被迫成為生育工具。這種傳統不僅僅在底層和宗教,甚至在亞述帝國的宮廷裏,也存在很多類似案例。近親繁殖的生理缺陷,因為沙漠地區本身的高死亡,高風險所掩蓋。因此長期不被重視。

因此很多小黃文如果能從真實故事中找靈,那一定能發揮出一種更特殊的美