就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

意表之外

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

有恆先生在《北新週刊》上詫異我為什麼不説話,我已經去信公開答覆了。還有一層沒有説。這也是一種新的“世故”我的雜常不免於罵。但今年發見了,我的罵對於被罵者是大抵有利的。

拿來做廣告,顯而易見,不消説了。還有:1。天下以我為可惡者多,所以有一個被我所罵的人要去運動一個以我為可惡的人,只要攤出我的雜來,便可以做他們的“蘭譜”(2)“相視而笑,莫逆於心”(3)了。

“咱們一夥兒”2。假如有一個人在辦一件事,自然是不會好的。但我一開口,他卻可以歸罪於我了。譬如辦學校罷,教員請不到,便説:這是魯迅説了壞話的緣故;學生鬧一點小亂子罷,又是魯迅説了壞話的緣故。他倒乾乾淨淨。

我又不學耶穌(4),何苦替別人來背十字架呢?

但“江山好改,本難移”也許後來還要開開口。可是定了“新法”了,除原先説過的“主將”之類以外,新的都不再説出他的真姓名,只叫“一個人”

“某學者”

“某教授”

“某君”這麼一來,他利用的時候便至少總得費點力,先須加説明。

你以為“罵”決非好東西罷,於有些人還是有利的。人類究竟是可怕的東西。就是能夠咬死人的毒蛇,商人們也會將它浸在酒裏,什麼“三蛇酒”

“五蛇酒”去賣錢。

這種辦法實在比“戰”厲害得多,能使我不敢寫雜

但再來一回罷,寫“不敢寫雜”的雜——(1)本篇最初發表於一九二七年十月二十二《語絲》週刊第一五四期。

“意表之外”是引用復古派文人林紓文章中不通的用語。

(2)“蘭譜”舊時朋友相契,結為兄弟,互換譜帖以為憑證,稱為金蘭譜,省稱蘭譜,取《周易·繫辭》“二人同心,其利斷金;同心之言,其臭如蘭”的意思。

(3)“相視而笑”二句,見《莊子·大宗師》,即彼此同心,毫無拂逆的意思。

(4)耶穌(約前4—30)基督教創始人。據《新約全書》説,他在猶太各地傳教,為猶太教當權者所仇視,後被捕送羅馬帝國駐猶太總督彼拉多,釘死在十字架上。