就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

阿卜杜拉的秘密被發現

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

"這可怎麼辦呀,安拉呀,只好求助你的保佑了!我們不知道哪兒有陸地,我們已經路了。"大家瞎議論了一陣子,把希望又都集中到船長身上。可是閲歷廣。見識多的船長此時也不知所措了,大家更是一籌莫展,無所適從了。在極度苦惱。驚慌中,大家只有痛哭涕地向安拉祈禱,希望安拉能給指出一條生路。正如詩人所:夜幕長垂使我受盡煎熬,求生無路孤苦無靠,企盼出天明拂曉,安拉恩賜即能來到。

一夜無眠,好不容易看到曙光初顯,我們爬出船艙,看到一座高山呈現在眼前。我們驚喜萬分,奔走相告,相互擁抱,歡呼不已。船長馬上讓船靠岸,對大家説:"各位,你們已經疲憊不堪了,現在大家自己上山找水吧!"我們趕忙離船上岸,分頭到山上找水,可是很多人卻沒有找到水,只好唉聲嘆氣地空手而歸。沒有水就難以活命!我不甘心就這樣死去,便拼命往山上爬,站在山頂上,我極目遠眺,發現在山的後面有一片廣闊的圓形地帶,我估摸着要到達那個地方,起碼得需要一個多小時。看到了那個圓形地帶,就彷彿看到了生的希望,我不高聲大叫起來,欣喜若狂地呼喚同伴們。他們聞聲趕到我面前,我用手指着那一片圓形地帶,對他們説,在圓形地帶的後面彷彿有座大城市,城中有高大的宮殿。堡壘,有高樓大廈,城外還有廣闊的丘陵。牧場。如此看來,那兒一定會有很多水和食品。我建議大家到那兒去看看,在那兒喝完水之後,還可以買些糧食。類和水果。蔬菜,帶到船裏,以後就不愁吃喝了。

可是很多人對我的建議持懷疑的態度,他們説:"我們並不瞭解那是個什麼地方,如果城中人是一羣與我們作對的教徒,那我們就是自投羅網了,他們會把我們抓起來,也許會殺了我們。那樣的話,我們不僅喝不到水,反而把命都搭上去了。我們死無葬身之地,那不是太冤枉了嗎?一個人如果自負。傲慢,那就是不可取的了,因為他是在拿生命開玩笑啊!詩人得好:大自然自有自身規律,冒險者險也不足取。

我們不能拿自己的生命去開玩笑!"我説:"各位,我不想強迫你們跟我去,但是我想帶我的兩個哥哥一同前往。"不料,我的兩個哥哥聽了我的話,卻打退堂鼓,都連忙搖頭擺手地説道:"不,不,我們倆也害怕被他們抓去殺了,我們也不跟你去。"兩個哥哥都不想跟我去,這可怎麼辦呀。我的決心已定,非要去一趟不可,便讓他們在那兒等着我,我去去就回。

我離開他們,獨自勇往直前,我越過高山,來到平川,一直走到城門下。我抬頭一看,只見城門十分高大,城市的建築設計美觀。結構新穎,城堡。樓閣異常堅固。令我驚奇的是城門是用中國鐵製成的,裝飾圖片分外緻細膩。我走進城門,看見有一個人安安靜靜地坐在一條石凳上,他的手臂上掛着一黃銅鏈子,鏈子繫着十四把鑰匙。我想,他一定是個守門人,全城共有十四道城門。我向他走去,向他問好,然而他卻毫無反應,我再向他問好,他還是紋絲不動!於是我索把手放到他的肩上,對他説:"老兄,我向你問好,你怎麼不回答我呢?你這是怎麼啦,難道你是聾子。啞巴?你睡了?你不是穆民嗎?為什麼拒絕回答我的問候?"然而不管我跟他説什麼,他就是不回答,彷彿什麼也沒聽見似的。我覺得非常奇怪,便低頭仔細打量他,這才發現他是一個石頭人!我大吃一驚,這個石頭人怎麼跟活人一模一樣?這兒怎麼會有石頭人?

我離開這個石頭人,徑直越過重重城門,進入城中。在城裏我看到一個人站在馬路中間,便跑過去,一看,他又是一個石頭人。我懷着極大的好奇心,走遍城中的大街小巷,一見到人,就上前去打招呼,同樣都得不到回答,仔細一看,發現他們個個都是石頭人。但是我看到城裏的石頭人形態各異。動作不一,其中有一個老太婆,背上揹着一些衣服,看樣子是要到河裏去洗衣服的,她也是個石頭人,不僅如此,就連她背上的衣服竟也是石頭的;在食品市場中,賣油商人和他面前擺着的餅等各種食物,也都是石頭的;各店鋪中的零售商販,有坐着的。站着的。蹲着的,都是石頭的;鬧市區裏的顧客很多,有提籃買東西的,有手拉手並肩而行的,猛一看,場面熱鬧非凡,但有一點是肯定的,那就是一切都是石頭的;店裏貨架上真可謂琳琅滿目,用商品,一應俱全,也都是石頭的。布料如同珠網一般,我伸手去摸,手剛觸到布料,它就碎如灰塵。店鋪中的錢櫃裏面的金銀幣是用布袋裝着的,我打開錢櫃,伸手去拿,布袋即刻變成粉末,但是金銀幣卻沒有變化。於是我把隨身攜帶的口袋張開,儘量多裝些金銀錢幣。到這時,我才暗暗後悔,自己應該強拽着兩個哥哥到這兒來就好了,那樣的話,人手多了,裝的錢自然也就多了,有了大量的金錢,以後的子也就不愁了。

在其他店鋪中,我又從錢櫃中發現了更多的金銀幣,只是我一個人的力量有限,不可能拿更多的金銀幣了。我信步向前走去,發現其他市場的景風情別具,我在各處參觀遊覽,看到了更多的石頭人。貓狗和其他的牲畜,也都是石頭的。

我來到金銀首飾市場,只見商人們笑容可掬地坐在店鋪中,手中拿着各種金銀首飾,如耳環。手鐲。戒指。項鍊等,向客人兜售,其狀惟妙惟肖。栩栩如生,而更多的金銀首飾則仍放在櫃枱裏。一見到有那麼多的金銀財寶,我立即把裝滿衣兜裏的金銀幣扔掉,貪婪地從櫃枱裏挑選好多美高檔。能夠佩帶的首飾,能戴的就戴上,能裝的就裝好,然後高高興興地離開那兒。再往前走,就是珠寶市場,只見許多珠寶商人坐在店鋪裏,每人面前都擺着裝滿珍珠。寶石的筐籠,裏面的寶石。鑽石。綠寶石。紅剛玉等稀世珍寶,光彩奪目,應有盡有。於是我又把剛才在金銀首飾店裏挑細選的金銀首飾,摘下扔掉,從面前的稀世珍寶中,挑選出我力所能及攜帶的一些珠寶。此時此刻,我又萬分懊悔自己未帶兩個哥哥前來,否則的話,就可以多拿些珠寶,以後有享不盡的榮華富貴呢!

珠寶市場真讓人難捨難離,我一步一回頭。戀戀不捨地離開了那裏,往前走去。當我經過一道用豔麗彩裝飾起來的極其美的大門前時,看到門堂裏面有一些長凳,上面坐滿了文武官吏。士兵。僕人,他們個個衣冠齊整。神態各異,但全都是石頭人。我走上前去,伸手去摸一個石頭人,手剛一觸到他身上,他的衣服便像蛛網一樣從身上散落下來。穿過門堂,裏面便是一幢金碧輝煌的宮殿,大廳兩側坐滿了將相。文官,看上去都是些身份不凡。地位顯赫的大人物,只可惜他們全都是些石頭人。宮殿中央的一張嵌滿珠寶的紅金寶座上,坐着一位衣着華麗。頭戴用珍珠寶石嵌成的閃爍着陽光般光輝的波斯王冠的人,其威武雄姿,令人望而生畏,但此刻我並不怕他,因為他也是一個石頭人。

離開大殿,進入後宮,一進門就是一間大客廳,裏面擺着一張嵌珠寶的紅椅,上面端坐着一位頭戴名貴珠寶裝飾的鳳冠的皇后,在她周圍坐着一羣身着異常鮮豔。華麗無比的月兒般美麗的女人,她們身後站着一些心伺候她們的太監。大客廳的擺設井然有序,牆壁上裝飾着各種美的圖畫,還掛着燦爛透明。光彩奪目價值連城的水晶燈。置身於如此華麗多彩。形同仙境的宮室中,我只有嘆。驚訝的份兒了。眼前的所有擺設都是價值連城的寶貝,我身不由己地把收集在身邊的所有的珠寶,一股腦兒地全都扔掉了,隨便把眼前的名貴寶物拿幾件,帶在身上了。

繼續往前走,看到一扇打開着的門,門裏有階梯,我跨進小門,沿梯級而上,大約走了四十級階梯,來到樓上,突然聽到有人在朗誦《古蘭經》,那悦耳的。抑揚頓挫。高低有致的聲音,強烈地引着我。我側耳細聽,覺得朗誦聲是從那配有如星辰般燦爛的絲綢門簾裏面傳出來的。我急忙奔過去,掀開門簾一看,眼前出現一位婀娜多姿。美妙絕倫的女郎,她顯得異常純潔。大方,在華麗衣裙和名貴首飾的襯托下,顯得楚楚動人,恍如晴空中那光芒四的太陽,宛若畫中美人。人間仙女,恰如詩人所云:向衣冠華麗的人兒致敬,向臉若桃花的人兒恭請,她的額頭上閃爍着北斗星,羣星點綴着她燦爛的襟,倘若她用薔薇葉顯身形,那葉兒從她身上,假如她在海洋中抒柔情,海水會比兒甜美純淨,老態龍鍾之人與她並行,也會變得健壯如燕身輕。

女郎的萬般神韻,使我一見到她便不由自主地產生一種愛慕之情,我情不自地走近她。她並未注意到我的到來,只是仍舊坐在一條高凳上,從容不迫地背誦着《古蘭經》。她的聲音美妙極了,像銀鈴般清脆,從她口中發出來的語句,就如同一顆顆散落在銀盤中的珍珠發出來的聲音那般悦耳動聽,她美麗的容顏閃爍着青豔麗的光澤。這情景恰如詩人所云:口齒伶俐美妙無比的女郎,愛慕眷念你的情緒湧膛,你歌喉甜美容顏豔麗無雙,怎不叫我銷魂難以抵擋!

我聽着女郎抑揚頓挫地朗誦着《古蘭經》,便想向她致意。問好,可是她轉過頭來,朝我看了一眼。這反而使我頓時拘謹起來,變得口吃了,不知用什麼適合的語言來表達,理智變得模糊不清。

我立即告誡自己要冷靜。沉着,按捺住動的心情,對女郎説道:"美麗的姑娘,請允許我冒昧地向你致敬,祈禱安拉賞賜你永遠健康。萬事如意。"那女郎大大方方地説:"我同樣祝福你,阿卜杜拉!竭誠地歡你,可愛而善良的人!"她居然知道我的名字,這使我吃驚不小,我忙問:"小姐,我很想知道你怎麼會知道我的名字?也想明白這座城市裏的人為什麼都變成石頭人了?請你告訴我吧,這到底是怎麼回事兒?尤其令我疑惑不解的是全城的生命都化作石頭,而惟獨你一人卻單獨活下來,這又是何原因呢?"她十分鎮靜地招呼我先坐下來,然後對我説:"請坐,阿卜杜拉,我會把一切都告訴你的。你想知道這座城市及其居民的遭遇情況,我願意滿足你的要求,把城市的變化説給你聽。"我坐到她的身邊,聽她講述這座城市變化的來龍去脈。

我出生於皇帝世家,是國王的愛女。父王執掌着統治這座城市的大權,他就是在宮殿大廳中央金鑾寶座上坐着的那位國王。在他左右坐着的那些人,則是他朝廷中的文官武將。作為一個集權統治者,我父親擁有一百一十二萬大軍。二萬四千名顯貴的文武干將;他統轄的地區,除縣城。村莊。城堡。要之外,光大城市就有一千多座。他手下有一千多名英勇無比的武將,每個武將統率着二萬多騎兵。父王所擁有的錢財珠寶更是數不勝數,其富貴的程度是世人所難以比擬的。

父王經過長年的南征北戰,使許多國王對他俯首稱臣進貢,在殘酷的戰爭中,他消滅了無數曾和他對立的英雄豪傑,這使他威名遠揚,以致於那些橫行鄉鄰的亡命之徒也聞之膽寒,甚至連不可一世的波斯國王也不得不讓他三分,謙恭地與他稱兄道弟。不幸的是,先父是個教徒,他只是一門心思地膜拜偶像,本不把全能的安拉放在眼裏(據《古蘭經》規定,穆斯林"拜偶像",認為"拜像"是一種"穢行"。"惡魔的行為",故當遠離。伊斯蘭教最本的信仰是信仰惟一無偶的安拉。因此膜拜偶像者,被認為是教徒。)。他的文官武將。庶民士兵也都跟着他變成了教徒,只去叩拜佛像,而不去信仰安拉。

一天,正當文武百官虔誠地朝拜父王的時候,突然有個陌生人走到他的面前,那人的臉上閃爍着燦爛的光輝,映照得朝廷金碧輝煌。父王細細地打量着來人,只見他身材魁梧,身穿綠長袍,兩手垂至膝部,形態莊嚴可敬。他當着眾臣的面用犀利的措辭對父王説:"你這個殘暴成。專門中傷別人的傢伙,我要問問你,你以拜佛為榮,這種狀況你究竟要維持多久才能停止呢?我證明安拉是惟一的主宰,穆罕默德是他忠實的使徒。你和你的臣民們都拋棄偶像吧,告訴你膜拜偶像是無濟於事的,你應該崇拜安拉,因為他創造天而不用支柱,他鋪平地為的是恩賜奴婢。"父王聽了這個陌生人的話,然大怒,拍案而起,大聲質問道:"你是哪路大膽刁民,竟敢來玷污神!難道你就不害怕神像發怒嗎?"陌生人在盛怒的父王面前,毫無懼地説:"偶像是泥塑石雕的,它發怒不能損我半,它願意怎麼對待我都沒什麼關係,不信的話,你可以把你們所崇拜的偶像都集中起來,然後你和你的臣民們一齊向神像祈禱,求它們向我發怒。同時,我也向安拉祈禱,求他向你們發怒。這樣做就可以看到究竟你們信的是否是教,也讓你們明白,安拉才是我們的主宰,偶像是你們一手雕塑出來的,使它變為魔鬼的化身,讓魔鬼有機可乘,附在偶像身上,躲在偶像腹中跟你們談。作怪。這説明你們所膜拜的偶像是人工製造的成品,而我所信仰的主宰卻是創造者,是萬能的。所以説當真理顯在你們跟前時,你們應該追隨它,在虛偽敗時,你們就拋棄它吧。"父王和他爭辯道:"你口口聲聲稱主宰者,證據在哪裏?快拿來看看。"陌生人説:"我尊重你們,先把你們的偶像都抬出來瞧瞧吧。"父王認為此事好辦,便應陌生人的要求,命令文武大臣。侍衞。奴婢們把他們的偶像都帶來。於是眾人便紛紛跑回家裏,把他們膜拜的偶像帶到父王面前。

當時,我正在我父王殿堂對面的屋簾後面,對於剛才發生的一切一目瞭然。那時我所膜拜的偶像是用綠玉石雕成的,高矮與人的身體相差無幾。我遵從父王之命,將它安置在父王偶像旁邊的殿堂裏。父王膜拜的偶像是用寶石做的,宰相膜拜的偶像是用金剛石做的,其他文武百官膜拜的偶像則是用金剛石。玻璃。珊瑚。沉香。烏木。金銀等材料雕成的,其質料。大小均與每個官吏的品級。地位相當。至於一般士兵。庶民們所膜拜的偶像,大多是木雕。陶製和泥塑的。大家膜拜的偶像的顏不同,有黃的。紅的。綠的。黑的。白的,不一而足。待偶像被集中到一起後,陌生人便對父王説:"你就祈求這些偶像,讓它們向我發怒吧!"父王站了起來,恭順地朝他的偶像拜了拜,口中唸唸有詞:"神像啊,我無比崇敬的神像,你要替我做主。此人無理侮辱我們,同時也誹謗你。蔑視你。依他的狂言,他的主宰比你更神威,他還強行要求我們不要膜拜你。信仰你,請你顯神威來重重地懲罰他吧!"奇怪的是,任憑我父王如何虔誠地祈求,偶像就是無動於衷。默不作聲。父王不得不繼續説道:"我的主宰啊,這可不是你的習慣呀,以往我每次問你,你都總是給我回答,可是今天你為什麼閉口不説話呢?難道你疏忽大意了嗎?或許你正在睡覺,假如你睡覺了,請你馬上就醒過來吧!"父王邊祈求邊用手搖晃偶像,可偶像就是不動聲響,默然無語。

這時,那個陌生人揚揚自得地説:"你的偶像怎麼啦?為什麼理都不理睬你呢?"父王喃喃地説:"我想他是疏忽大意了,或者他睡覺了。"陌生人更加得意了,笑着説:"我告訴你,你這個與安拉作對的傢伙,你幹嗎要膜拜不會説話。無所作為的偶像呢?你太不明智了,你還是放棄它吧!你要知道,我所信仰的主宰。萬能的安拉是不會疏忽大意。睡覺的,他關心着我們的一切。悉一切。是全知全能的。而你所膜拜的偶像,卻是無能為力的,連它自身的損傷都不能防禦。當初是該死的魔鬼附在它身上惑你,欺騙你,將你引入歧途。現在魔鬼離開了偶像,因此它才不説話了。你應該徹底覺悟過來,信仰我們的安拉吧。你應該牢記在心的是"安拉是惟一的主宰,天底下除他之外,你們都不應該信仰什麼偶像,因為世間的一切都是安拉所賜。而你這個偶像呢,連自己都不能保護,更何況你們呢?通過剛才的這一幕,你總應該看到它的無能了!"説完,陌生人舉起手來朝偶像打了一下,那偶像便應聲倒地了。

文武百官見此情景,都想奮而起來反擊,可是他們一個個渾身癱軟,站都站不起來。陌生人便乘機奉勸他們改歸正。信仰伊斯蘭教。文武百官和士兵。僕人們都不聽陌生人的勸告,執意不從。在這種情況下,陌生人説道:"如果你們不聽從我的勸告,那就休怪我無理了,你們就等着去接受懲罰吧!"説着,他舉起雙手,向前伸平,口中唸唸有詞地祈禱道:"我的主宰啊,我對你竭誠信仰,現在你應該答應我的要求,嚴厲地懲罰這些渾渾噩噩。荒無恥的傢伙吧!掌握着人間真理的安拉呀,你把他們化成一堆石頭吧,這件事對你來説辦起來是不費吹灰之力的,誰也阻擋不了你的,因為你有無窮無盡的神威!"安拉按照陌生人的要求,果然在頃刻之間把他們全都化成石頭。我當時躲在屋簾後面,隨着陌生人的指點,心中已決定要改信伊斯蘭教,所以才倖免於難。此事發生以後,那個陌生人走到我面前,對我説道:"幸運降臨在你頭上,你要記住這是安拉恩賜與你的,願你能珍惜它。"他耐心地慢慢開導我,我也心悦誠服地順和着他的教導。那時候我才七歲。幾年後我對他説:"你是我的救命恩人,憑你的指點和幫助,我從全城中的大災難中逃並活了下來,萬幸沒成為石頭人。這大概歸功於我改信伊斯蘭教。如今你是我的導師。我的主人了。請你告訴我你的姓名,幫助安排我今後的生活吧。"陌生人告訴我,他叫艾卜。阿巴斯。侯賽爾。隨後,他親手為我栽下一棵石榴樹。那石榴樹剛被栽下去,便神奇地長出樹芽,越長越高,成了一棵大樹,並且迅速開花。結果。他指着石榴樹,笑着對我説:"你以後餓了。渴了,就吃這棵樹上的石榴吧,這都是安拉賜給你用以充飢的物品,願你以後永遠虔誠地信仰安拉!"從此以後,侯賽爾老人便耐心地告訴我伊斯蘭教的教律。禮拜的條件和方式方法,還教我讀《古蘭經》。從那時候到現在,已經過去二十三年了,在這漫長的歲月裏,我就在這裏每天做禮拜,以石榴為食。每星期五的聚禮,侯賽爾老人都來看望我。你的名字也是他告訴我的。他還把你要到來的消息告訴我,並千叮嚀萬囑咐我説:"阿卜杜拉到這兒來的時候,你要尊敬他。順從他,不要得罪他,這樣才能和他結為夫,然後侍奉他一生,他走到哪裏,你就跟他到哪裏。"我這麼説你就明白了,為什麼你一來,我就知道你的名字了。

這就是這座城市和城中人變成石頭的經過。

女郎詳詳細細地陳述完這座城市裏的人變成石頭的始原由和她本人的情況後,便帶我去看那棵每天供給她吃喝。使她活下來的石榴樹。她從樹上摘下一個石榴,分成兩半,給我一半,她自己留一半。我吃了一口,覺得這石榴非同一般,味道比蜂還要甜。這又大又圓又甜的石榴,我從來都沒有見過,更甭説嘗過了。這時我不好意思地説:"你的導師侯賽爾老人要我和你結婚。成為夫,並讓你隨我到我的家鄉巴士拉去生活,你有什麼意見?"她真誠地答道:"我沒意見!今後我一定聽從你的安排,決不違揹你。"我見她毫無異議,便和她彼此訂下了婚約,自願結為夫。然後她把我帶到她父王的寶庫中,挑選了一些珍貴的珠寶和禮物。我們告別了這座石頭城,沿着我來時經過的路途,回到同伴們身邊。

我的兩個哥哥好長時間見不到我,正在四處尋找我呢,一見面,他倆就埋怨我説:"你讓我們在這裏等着你,可你到哪裏去了?這麼長時間見不到你,讓我們等得你好苦呀!你跑到哪裏去了?"船長也説我:"阿卜杜拉呀!要不是説好了等你,天氣這麼好,我們早就啓錨開船了!"我卻不把他們的牢騷話放在心裏,因為雖然我回來晚了,但是收穫很大,特別是帶回了這麼美麗的未婚。我樂呵呵地對大家説:"你們來看一看我此行的收穫吧!"我把我和女郎帶來的珠寶都拿給他們看,並把在石頭城的所見所聞講給他們聽。他們看了那麼多見所未見過的財寶,都很高興,他們聽了聞所未聞的石頭城中的故事,一個個驚得目瞪口呆。我説:"如果你們跟我去的話,那麼帶回來的財寶肯定會更多呢。"他們聽了,卻都有些後怕,都説:"那麼神秘的地方,除了你之外,還有誰敢去闖呢?"我把帶來的財寶分成四份,其中一份留給自己,一份給兩個哥哥,一份給船長,一份分給船員和船上的僕人們。他們都為得到厚禮而喜出望外,只有兩個哥哥卻面不滿的神。只見他倆臉煞白,眼珠子不停地來回轉動,我明白他倆是貪心不足,又在打什麼壞主意了。於是我耐心地開導他們説:"哥哥,你們是不是認為我分配得不公平?這事你們得想開點,我們兄弟之間什麼話都好説,你的財產就是我的財產,我的財產還不都是你們的財產嗎?你們想想呀,一旦我死了,不都全歸你們所有了嗎?"我安了哥哥們,又去照顧女郎,扶她上船,安排個單間讓她休息,找了些好吃的讓她吃。把她安置妥當之後,我才放心地坐下來和兩個哥哥聊天。他們劈頭就問:"弟弟,你打算怎麼安置那個漂亮的女郎?"我説:"我要把她帶回巴士拉去,辦理訂婚手續,我要舉辦盛大宴會。舉行隆重的結婚儀式,和她正式結婚。"聽我這麼一説,兩個哥哥都急得抓耳撓腮。大哥搶着説:"小弟,我對這個漂亮姑娘一見傾心,你把她讓給我。讓我和她結婚吧。"二哥也不甘落後,接着説:"我一看到她,就愛上了她,還是讓給我,讓我娶她為吧!"兩個哥哥都愛上了她,都爭着要她,這就使我十分難辦。因為我最愛她,而且她對於我來説,實在是得來不易的。於是我站起身來,鄭重宣佈:"兩位哥哥,我必須向你們説明的是她已經和我定了終身,就要和我結婚了。在這種情況下,如果我把她讓給了你們,那不就是我不守諾言了嗎?這樣做對她的情也是極大的傷害呀!她之所以隨我前來,一起回到巴士拉,正是因為我已答應同她結成百年之好。成為恩愛夫的。因此,不管是在什麼情況下,我都不可能讓她同別人結婚的。説到我對她的愛慕,也是你們所無法比擬的。況且她還是我最先看到的,我一發現她,就對她產生了傾慕之情。總而言之,要我把她讓給你們,那是無論如何也辦不到的。這樣吧,既然你們想娶老婆,等我們回到巴士拉以後,我一定幫助你們選兩個本地的好姑娘,我去替你們提親,用我的錢送去彩禮,由我負責籌辦喜宴。到那時我們哥仨一起舉行盛大的婚禮,把所有的親朋好友都請來,熱熱鬧鬧地大宴賓客。至於這個跟我一起來的好姑娘,那是屬於我個人的福分,我勸你們都打消那些個不切合實際的非分之想吧!"聽了我的一番話,兩個哥哥都低下頭來,默不作聲了。我當時心想,他們也許已經同意了我的意見。

航船啓程,踏上了返回巴士拉的旅途。一路上,我每天給住在船艙中的女郎端茶送水,周到地服侍她。她吃住都在船艙中,沒出船艙一步,我和兩個哥哥睡在艙外。

我們的船在海上航行了四十天,才隱約可見巴士拉城的輪廓,很快就要返回家鄉了,大家心情都很動。我一向十分信任兩個哥哥,對他倆的行蹤並不持懷疑態度。可是沒想到的事情終於發生了。那天夜裏,他倆趁我進入夢鄉之後,一齊動手,一個抱着我的兩腳,另一個扯住我的雙手,要在我不知不覺中,把我扔到海里去餵魚。我猛然驚醒過來,驚愕地發現自己就要被他們害死,便拼命掙扎着對他們説:"你們這是幹什麼?我是你們的同胞兄弟呀,你們為什麼要如此惡毒地對我下毒手呢?!"兩個哥哥並不理我的呼叫,反而説:"你這個沒大沒小的東西!你為了一個女人就不顧我們之間的兄弟之情,我們要懲罰你,你到海里去死吧!"説着,他們真的一鼓作氣,把我拋到海中了。

説到這裏,阿卜杜拉又回頭對兩條狗説:"哥哥呀,我所説的這些確有其事吧?"兩條狗聽了,低下頭去,閉上雙眼,以此來顯示阿卜杜拉的話是千真萬確的。哈里發見此情景,驚異萬分。

我被拋到海中,很快就沉到海底,不久又被海中的潛衝擊着,慢慢漂浮出水面來。我已筋疲力盡,恍惚間,看到一隻和人那麼大的大鳥從天上俯衝下來,把我從海里抓起來,又騰空直衝雲霄。等我恢復知覺。睜眼一看,才發現自己置身於一座豪華的宮殿裏。這座宮殿極其富麗堂皇,到處雕樑畫棟,擺設着各種奇珍異寶。在宮殿的中間,有一羣姑娘,一個個將手抱在前,分兩行排成整齊的隊伍,筆直地站着。在一張鑲金嵌銀的寶座上,端坐着一個女人,只見她身着金縷玉衣,上面嵌滿珠寶。玉石,閃爍着耀眼的光芒,使人睜不開眼睛,看不清她的面容。她的間繫着珠寶帶,玲瓏別緻,一看便知是一件稀世的寶物。她頭上戴着一頂用珍珠寶石嵌成三層的鳳冠,更是光彩照人,令人眼花繚亂。

這時,那隻把我從海中救起來。將我帶到宮殿裏來的大鳥,搖身一變,成了一個十分美貌的女郎。我覺得她好面,仔細一看,噢,是她!她就是那次我在山中所碰見的。被黑蛇追逐。欺凌的那條白蛇!只聽坐在寶座上的那位婦人對女郎説:"你為何將此人帶到這裏?"女郎對婦人説:"母親,他就是在我危難之時救了我。使我在神女們面前保住名聲的那個大恩人呀!"她又轉過身來問我:"你還記得我嗎?"我説:"我記不太清楚了。"她説:"我可記得你,是你救了我的命。也許我一説你就想起來了:一條白蛇被一條大黑蛇狠命地追趕着,黑蛇追上白蛇後,蹂躪它。要破壞它的名節,正當白蛇奮而反抗卻快要支持不住時,你用石頭砸破了黑蛇的頭,使白蛇得救了…"經她這一説,我果然想起了那件事。可是我不明白眼前的這個女郎跟蛇有什麼關係?她見我納悶,便又對我説:"我就是那條白蛇呀。我可以告訴你,我的真實身份是神仙中紅王的女兒,我的名字叫蘇歐德,坐在上面的是我的母親穆巴拉克,是紅王的后妃。當時要謀害我的那條黑蛇,原來是黑王的宰相,名叫瓦爾菲勒,這個人品質惡劣。暴。他第一次見到我時,就對我產生了非分之想,不久就向我父王提親。可是我父王瞭解他,知道他人品不好,令人討厭,便斷然回絕了他,並氣憤地説:"這個宰相中的渣滓,也不想想自己算什麼東西,竟異想天開地要娶我的女兒為!,此話傳到他的耳中,他頓時惱羞成怒,狗急跳牆,發誓一定要殺死我,才能解心頭之恨。打那個時候起,他就對我心懷不軌,變着法兒監視着我的一言一行。他就像個跟蟲兒似的,我上哪兒,他就跟到哪兒,時刻尋找着下手的機會。我父王看在眼裏,恨在心中,決定跟他決鬥。可是瓦爾菲勒十分猾,力氣也大,父王幾次跟他決鬥,都未能制服他,每當我父王眼看就要取勝時,他總是耍花招搖身一變偷偷地溜掉了,因而這個隱患未能除,我也一直處於危險之中。為了自身的安全着想,我經常變換自己的外形和顏,以為這樣就可以避開他的跟蹤,可是他仍然尾隨着我,如影隨形似的緊盯住我不放,我變換成什麼,他也變換成什麼,只要我變形,他就變成比我力量強的同類,不論我躲到哪裏,他總能嗅出我的氣味。找到我,使我擺不了他。那次我變成一條白蛇,躲進山中,以為這就安全了,不料想他竟變成一條比我大得多的黑蛇,緊緊地追趕着我,我見他追來,便拼命地跑。我氣極了,發誓要跟他決一死戰,當他追上我時,我用盡全力與他搏鬥,但是他畢竟比我壯。力氣大,我最後疲力竭,快要被他污辱。殘害時,多虧你及時趕到,用石頭將他砸死,救了我一命。當時我變成一個姑娘,為的是讓你看到我的真實面目,我當時向你表示,以後一定會報答你的。因此當我看到你被兩個哥哥謀害時,我便毫不遲疑地搭救你,以此實現了我的諾言。"她又對母親説:"母親,對於這樣的救命恩人,我們應該厚待他。"后妃説:"原來是大恩人到了,熱烈歡你!你救了我的女兒,應該得到我們的敬重。"於是后妃賞給我一件十分貴重的衣服和許多金銀財寶,又吩咐侍從帶我去見國王。

侍從領命,將我帶到另一幢宮殿,只見國王端坐在寶座上,兩側站立着身材高大。戒備森嚴的衞兵。國王的衣冠上嵌滿着珠寶和金玉,閃爍着燦爛的光輝。帶我來的侍從向國王説明了情況。國王聽了,從寶座上站了起來,在眾衞兵的簇擁下走到我面前,表示誠摯地歡,向我祝福。我見國王如此謙和,心中十分動。國王又送給我一些貴重的禮品,便吩咐侍從把我帶回到蘇歐德公主那裏,讓公主送我回家。

蘇歐德公主依照國王的命令,帶着我和那些禮品,朝着我乘坐的那隻船飛去。

這就是我和紅王的女兒蘇歐德由相遇到相識。相的過程。後來我又知道了我出事後船上發生的事情。當時船長正在睡夢中,突然被一個巨大的聲響驚醒了,他趕快跑到甲板上問道:"什麼東西落到海中去了?"見船長問起來,我的兩個哥哥立刻裝着悲痛絕的樣子,一把鼻涕一把眼淚地哭叫道:"船長啊,你不知道,我們最可愛的小弟弟不幸遇難了,他剛才站在船邊小便,不小心失足滑落到海中去了,現在差不多是已經淹死了。"船長聽了,心中到十分難過。可是兩個哥哥卻把他撇在一邊,急忙轉身去瓜分我的財物去了。東西瓜分完了,他倆又要爭奪那個女郎,都説自己應該得到她,互不相讓,爭得面紅耳赤。

正當他們為爭女郎鬧得不可開之時,蘇歐德帶着我突然降落到船中。我的出現,猶如空中一聲響雷,驚得他們目瞪口呆,説不出話來。怔了一會兒,他倆如夢初醒,立刻又裝出另一副面目,嬉皮笑臉地上前來擁抱我。親吻我,顯得十分關心我的樣子問道:"好弟弟,你真讓我們擔心死了!快説你是怎樣獲救的?我們真的非常擔心你,可是又沒什麼辦法。"

"得了吧,別再裝蒜了!"蘇歐德義正詞嚴地怒斥他們道,"假如你們真像你們自己所説的那樣擔心他。喜歡他,你們就不會趁他睡覺時對他下毒手了!你們倆是罪大惡極的兇殺犯,罪該萬死!現在我奉神之命對你們執行死刑。不過,看在你們弟弟的面子上,我讓你們自己選擇如何死法。"説完,她不由分説一把抓起兩個哥哥,只待他倆説出自己如何死法,就要動手執行了。

兩個哥哥死到臨頭,嚇得渾身瑟瑟發抖,一齊跪到我面前,用力抱住我的兩腿,苦苦哀求道:"弟弟呀,我們哥兒仨可都是同胞手足啊,你要看在我們同父同母的面子上,趕快幫我們求情吧!"我看着跪在面前的兩個哥哥,心中不生出一股親情。一種同情心,不忍看到他們受死,便對蘇歐德説:"懇求你憑道義而饒恕我的親哥哥吧,給他們一個改過自新的機會吧。"蘇歐德是個説一不二的人,她堅定地説:"不行,對於他倆這樣的詐惡毒的東西,不處以死刑豈能令人解恨呢。"見蘇歐德的態度如此堅定,我便再三苦苦求情。拼命替哥哥説好話。最後她還是答應饒恕他們,不判他們死刑了。但是她又説:"只是看在你的面子上,我暫且饒他們不死,可是我必須在他倆身上施行法術,讓他們變成狗,以示懲戒。"説着,她掏出一個裝滿海水的瓶子,口中唸唸有詞,隨即邊把瓶中水灑在兩個哥哥的身上邊説道:"離人的模樣,變成兩條狗吧!"蘇歐德的話音剛落,兩個哥哥真的變成了兩條狗,也就是陛下現在看到的這兩條狗。

阿卜杜拉講到這裏,又對兩條狗説:"哥哥,我説的都是真情實況吧?"兩條狗聽了,立即低下頭,閉上眼睛,以表示它們認為我説的句句是真話。

蘇歐德施法術,把我兩個哥哥變成兩條狗之後。對船上所有的人説道:"你們都聽仔細了,阿卜杜拉是我的兄弟,我每天都會來看他。如果你們當中有誰膽敢反對他。打罵他,對他不尊重,這兩個詐傢伙的下場便是他的榜樣,我照樣要把他變成狗類,讓他永遠做畜生,一輩子也不得翻身!"眾人聽了蘇歐德的話,嚇得戰戰兢兢,異口同聲地保證道:"請你放心,我們都會服從他,誰也不會惹他生氣的。"

"這就對了。"蘇歐德到滿意。她又對我囑咐一番:"到巴士拉以後,你要仔細檢查屬於你的財物,如果少了什麼東西,你一定要告訴我,我會替你搜查的。不論是什麼人偷了你的東西。藏在任何隱秘的地方,我都能找到。對竊賊千萬不要憐憫,否則就姑息養。遺患無窮;對偷竊犯必須施以法術,讓他變成狗。你回到家裏後,先收藏好財物,再買兩具枷鎖,給這兩個詐的東西脖頸上各戴一具,拴在牀腳上,拘起來,不准它們隨便走動。另外你還要記住,每天到了半夜,你一定要拿鞭子打它們,一直把它們打得昏死過去為止。假如你一天不打它們,我也會知道,那就不能怪我不客氣了,我會連同你一道加以懲罰的!"我説:"你的話,我都記下了,我會照你的吩咐去做的。"她又説:"現在先用繩子拴着它們,牽着進巴士拉城。"蘇歐德在兩條狗的脖子上各套上一繩子,並把它們拴在船上的桅杆上,辦完了這些事,她放心地離去了。

回到巴士拉以後,商界的朋友們紛紛前來看望我。問候我。他們並不關心我的兩個哥哥的情況,反倒對兩條狗很興趣。他們問:"你打算把這兩條狗怎麼辦呢?"我隨口説道:"我在歸途中收養了這兩條狗,打算讓它們看家。"眾人聽了,不哈哈大笑起來,他們誰也不知道這兩條狗其實就是我哥哥。

我把兩條狗關在貯藏室裏後,就開始忙起來了,我忙着招待一撥兒又一撥兒前來看望我的鄉里鄉親,又忙着收藏財物,累得我暈頭轉向。由於一時忙亂,竟忘了把狗用鏈子拴好,更記不起來半夜要用鞭子去打它們,便糊里糊塗地上牀睡覺了。半夜時分,我突然從沉睡中驚醒,驚奇地發現蘇歐德不知何時來到我的面前,她厲聲厲地斥責我道:"你這是怎麼啦,為什麼不按照我的吩咐去做?你不踐約,我可要實施我的諾言了!"説着,她一把將我從牀上抓起來,出一鞭子,狠狠地打我,不管我如何哀告,她都不聽,只是不斷地打我,直到把我打得奄奄一息,她才罷手。

蘇歐德把我扔到一邊,她自己來到關着我兩個哥哥的貯藏室中,扯住它們就是一頓狠,把兩條狗打得死去活來,嗷嗷亂叫。她打夠了,又轉回來,警告我説:"你今後必須要按我説的去做,每天半夜裏都要狠狠地打它們,如果再出現今夜這種情況,那你就要小心你自己皮受苦。"我渾身痛得要命,有氣無力地對她説:"尊貴的公主呀,我聽你的,明天就去買鏈子,拴好它倆。半夜裏我一定痛打它倆,每天如此,絕不間斷。"她聽了我的表態,又把嚴厲懲罰兩個哥哥的事囑咐一番,認為安排妥當了,這才放心地離去。

這一頓毒打,使我徹夜未眠。我痛定思痛,不敢怠慢,次我便上街,請一個銀匠替我打製了兩副金枷,架在兩條狗的脖子上,然後把它們拴牢。閉起來。從此,我每天半夜裏都起牀。勉為其難地去執行鞭撻任務,一個晚上也不敢中斷,直到現在。

當時還是阿巴斯王朝第五任國王邁赫迪亞執政時代。我和國王邁赫迪亞結,經常向他進貢貴重的禮物,得到他的歡心,授與我爵位,任命我為巴士拉省長。時光荏苒,轉眼過去好長時間了,許多事情都記不起來,但是惟有執行鞭撻的任務,卻始終未敢怠慢。後來我想,今非昔比,時過境遷,也許紅王的女兒蘇歐德的怒氣已消,早已將此事忘到九霄雲外去了呢。一天夜裏,我斗膽試着不去鞭撻兩個哥哥,認為不會有什麼事情發生了。不料蘇歐德又神奇地出現在我面前,不由分説,把我抓起來,又是一頓臭揍,比上一次打得還要狠,她那種憤惱怒的樣子令我永生難忘。這一回,我可是真的知道她的厲害了,再也不敢違揹她的意志,一直每天半夜裏鞭打兩條狗,直至國王邁赫迪亞逝世。陛下繼任國王,仍委任我為巴士拉省長。又過去十二年了,在這漫長的歲月裏,我每天半夜裏用鞭子打我兩個哥哥,打完了,再安撫它倆,向它倆道歉,還給它倆吃好吃的食品。

這件事我一直對外守口如瓶,嚴加保密,任何人都不知道其底細。此番陛下的特使伊斯哈格奉命前往巴士拉省,向我催繳賦税,無意之中才發現了這個秘密,並告知陛下。後來陛下第二次派他前往巴士拉,傳我帶着這兩條狗進京。我遵命攜帶兩條狗來了。陛下既然想了解其中的真情實況,我這才毫不隱瞞地將這隱瞞了幾十年的秘密,在陛下面前全都一五一十地講出來。以上我所説的全都是我自己親身經歷的事實,既未隱瞞,亦非虛構,全是事實。

哈里發拉施德聽了阿卜杜拉的敍述,對兩條狗的遭遇,到十分震驚,既為它們的過失到惱怒,又為它們幾十年來所受的磨難表示同情,便想幫助它們離苦海。恢復本來面目。於是他對阿卜杜拉説:"你現在進退兩難,它倆是你的親哥哥變的,你既可憐它倆的處境,又畏懼蘇歐德公主的懲罰,你這種心情是可以理解的。那麼你現在是否願意原諒。寬恕你這兩個曾經對你做過傷天害理。殘害同胞兄弟的哥哥?"阿卜杜拉説:"陛下,願安拉能夠寬恕它倆的罪過。我在這麼多年裏,每天夜裏奉命打它倆,作為它倆的弟弟,我實在是於心不忍,我倒希望它倆能夠體諒我呢。"哈里發説:"阿卜杜拉,我也想從中盡力調解,先恢復它倆的本來面目,然後再在你們兄弟之間進行調解,使它倆能夠像你寬容它倆那樣地原諒你,讓你們手足兄弟之間從此親親熱熱地度過剩餘的人生歲月。這樣吧,你先把它倆帶下去,今天夜裏不要打它們。過了今夜,明天一切都會恢復正常了。"聽了哈里發的話,阿卜杜拉又是歡喜又是害怕,便對哈里發説:"陛下的旨意,微臣聽了自然很高興。只是我又很擔心,我如果一天夜裏不打它倆,蘇歐德公主就不肯放過我。會來打我,我如今已年邁,我這身子骨可是再也經不起鞭打了。"哈里發安他道:"不要怕,我來給你寫一張字條,一旦蘇歐德要打你,你就把字條拿給她看,她看了這張字條,就應該不再打你了。如果她不依從我的旨意,還要打你不可,那你就讓她打,就當是你忘了鞭撻它倆的後果。假如事情真鬧到了這一步,她硬是不給我面子。同我作對的話,那麼我將出面與她周旋,我相信憑我的力量是可以同她抗衡的。"哈里發説完,隨即提筆寫了一張字條,蓋上大印,遞給阿卜杜拉,又對他説:"阿卜杜拉,記住,蘇歐德一來,你就把這張字條給她看。你要理直氣壯地告訴她:"這是人類的哈里發命令我不要再打它倆,國王要求我把這個手諭(手諭通常指國王下達的書面指示。)給你,他囑咐我代他向你致意!,"阿卜杜拉滿心歡喜地接受了哈里發的命令,答應不再鞭撻兩個哥哥。他邊回寓所邊暗自想着:"今天半夜裏如果紅王之女蘇歐德不理睬哈里發的指示而來打我,哈里發又有什麼良策能對付得了她呢?唉,不管怎麼着,只要能讓兩個哥哥安歇一宿,即使是我自己挨一次打,又有何妨呢?"他一路上陷入沉思默想之中,他想來想去,想出一個道理來:"如果哈里發沒有足夠的把握,他是不會讓我停止鞭撻哥哥的,對,他一定有什麼絕招。"這麼想着,不知不覺中回到寓所。他首先辦的一件事,就是把套在兩個哥哥脖子上的枷鎖取了下來,安着它倆説:"你們就要得到解了,阿巴斯王朝的第五任哈里發親自出面解救你們倆,我自己也原諒寬容你們倆,因此可以説你們倆解苦難。恢復自由的時刻就要來臨了,也許就在今天晚上,你們就可以獲救!"兩條狗聽了阿卜杜拉的喜訊,受到他欣喜情緒的染,高興得汪汪地叫個不停,尾巴搖得像撥鼓似的,它們用腮幫子去蹭阿卜杜拉的雙腳,顯得異常的親熱。阿卜杜拉看着兩條狗那麼謙恭。馴順,又那麼可憐,心中生出一種同情之心,他伸手去撫摸兩條狗的脊背,不忍心再繼續關它們,一直和它們呆在一起。晚飯時間到了,侍從端來了飯菜,阿卜杜拉便對兩條狗説:"你們就和我一起吃晚飯吧。"兩條狗一聽,立即跳到飯桌邊的凳子上,跟阿卜杜拉在一個飯桌上吃喝,它倆胃口大開,吃了一盤又一盤。侍從們看到這個情景,不大驚失,便在下面竊竊私語,議論紛紛説道:"阿卜杜拉省長怎麼了?是不是瘋了?他發什麼神經?一個堂堂的省長居然讓狗跟他一起吃飯,難道他不知道人類與畜類是有區別的嗎?"然而,更使他們不可思議的是,這兩條狗似乎跟其他狗不一樣,它們顯得跟人一樣,那麼靦腆。規矩,不是那樣亂跑亂竄。野。骯髒。當然,他們做夢也想不到這兩條狗原本就是省長的兩個哥哥呢。

侍從們還驚奇地發現,晚飯後,阿卜杜拉省長起身去洗手,兩條狗也像人似的伸出爪子去洗。看到這種奇異的情況,他們都忍不住抿着嘴偷偷地發笑,又在私下裏議論開了:"狗與人一起坐在席間又吃又喝,吃飽喝足了,還知道洗爪子,這簡直是聞所未聞的怪事!"飯後,兩條狗規規矩矩地蹲在阿卜杜拉身邊,似乎在等待着什麼。侍從們心中覺得奇怪,但是誰也不敢去問省長這是為什麼。夜深了,侍從們收拾完東西,各自散去,準備睡覺了。這時候,他們看到阿卜杜拉省長也帶着兩條狗進入卧室。於是,他們又議論開了:"這位省長真是個大怪人呀!他和狗同桌吃喝,還要和狗同牀共寢,這樣的人,不是瘋子,就是着魔了!"他們如此議論紛紛,卻怎麼也想不到阿卜杜拉省長和狗的真正關係,正因為如此,他們對於阿卜杜拉省長和這兩條狗之間的親密無間。不分彼此的舉動,都懷有疑惑不解的心情,有的向他投以鄙視的目光,他們把所有的剩飯剩菜全都倒掉,憤憤不平地説:"狗吃剩的東西,實在是太髒了,想起來都令人作嘔!"