就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

戴麗蘭母女受封賞

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

被騙的人都帶着自己的錢物各自歸去,只剩下戴麗蘭一人留在宮中,哈里發問她:"戴麗蘭,這事兒總算是鬧明白了,我問你,你想從我這兒得到什麼呢?"戴麗蘭直言不諱地説:"陛下,先父原是在宮中做官的,任過馴鴿官。我小的時候,曾幫助先父馴過幼鴿,因而學會了一些馴鴿技術,掌握了一定的本領。再説我的丈夫秉承我父親的遺業,同時他也曾是陛下的一名忠臣,維持過巴格達城中的治安工作,我們堪稱為官宦之家。為了繼承先父和先夫的未竟之業,我一直潛心努力,巴望着有朝一能為陛下盡點綿薄之力。同樣的,我的小女戴乃白,也有同樣的想法,她也要繼承她父親的事業,大幹一場,為陛下效犬馬之勞。這就是我的願望。"哈里發覺得戴麗蘭一家忠心可嘉,便點點頭,答應了她的請求,要為她母女倆安排宮中差事。這時戴麗蘭又表示希望委派她去做皇家旅舍的看門人。這個所謂的皇家旅舍,是哈里發經營的一幢三層樓的旅館,是專門為來往巴格達城的富商巨賈們居住的,又稱為皇家客棧。在這個客棧裏工作的服務員有四十人,另外還養着四十條看家狗,有一個廚師負責為服務員。客人們做飯和餵狗。哈里發見戴麗蘭提出來具體要求,認為這項工作還適合她的,便立即答應了,對她説:"我委派你去負責皇家客棧的工作,如果客棧中有丟失現象,一律由你負責。"戴麗蘭對哈里發説:"微臣遵命!另外我還要懇求陛下能夠允許我女兒戴乃白住到客棧的樓上去。因為客棧屋頂平台十分寬闊平坦,很適合馴養信鴿。"哈里發又點點頭,答應了下來。就這樣,哈里發信守諾言,公平合理地處理了這件事情,為戴麗蘭母女的工作做了妥當的安排,讓戴麗蘭做皇家客棧的總管,讓客棧裏的工作人員,都要服從她的指揮,不得有誤。

戴麗蘭終於以自己高明的騙術贏得了哈里發的好,爭取到哈里發對自己的委任,繼承了先父和先夫未竟的事業,夢想成真,如願以償。她對本職工作兢兢業業。一絲不苟,深得各方面的好評。白天她讓女兒馴養信鴿,為哈里發準時無誤地送信,夜裏她命人將四十條狗放出來,幫助維持客棧的安全。

戴麗蘭母女一朝得勢,便意氣風發,風風火火地大幹起來。埃及騙子阿里。米斯里"埃及騙子阿里。米斯里從前,埃及有個大騙子阿里。米斯里,到處行騙,受害者甚眾。王宮裏的警長薩里赫佈置他手下四十個巡捕,挖個陷阱,誘捕他,為民除害。一切安排得十分周密,可是,在預定的時候到陷阱中逮人的時候,他卻像水銀瀉地,溜得無影無蹤。因此,他就得了個綽號,叫載伊百穀。米斯里(載伊百穀:阿拉伯語意為水銀。)。

阿里。米斯里神奇地用各種方法躲過官方的緝捕,藏身在一個人們不易發現的地方。一天,管家見他愁眉苦臉。悶悶不樂地呆坐着,便説:"主人,你這是怎麼了?如果你心裏不痛快,倒不如到城裏去逛逛。散散心也好哇。"阿里。米斯里覺得管家説得在理,便信步走上街頭,他在城中大街小巷中溜達,卻總覺得中的煩悶驅之不去。這時,他路過一家小酒館,心想,到酒館裏坐一會兒,喝上幾杯,也好借酒消愁啊。他心裏這麼想着,腳已邁進小酒館裏了。只見酒館裏人不少,有七排位子已經坐滿。他叫住服務員,對他説:"我想找個位子,單獨坐着,一個人飲酒。"服務員為他騰出一個桌子,並端出一些下酒的菜餚。於是,他獨斟獨酌,開懷暢飲,直喝得醉眼蒙,才起身走出酒館,身子輕飄飄地。一腳高一腳低地在街上游蕩。他來到艾哈麥魯街,那裏有不少人認識他,都惟恐躲閃不及。惹禍上身。他見自己所到之處,人們都忙着給他讓路,心中略。他得意揚揚地邊走邊東張西望,一眼看到一個挎着皮水囊。手裏拿着碗和壺的賣水老頭,跌跌撞撞地面而來,口中喃喃地叫道:"飲料中最好喝的是葡萄酒,往中最愜意的是和情人幽會,言語中最有益的是與正人君子一席談。"阿里。米斯里聽到賣水老頭的叫賣,便向他招手,説道:"喂!賣水的,你過來,給我來一杯。"賣水老頭見有人買水,忙跑過來,站到他面前,用練的動作十分麻利地倒了一碗水,遞給米斯里。可是,米斯里接過水碗,並不馬上喝水,卻注視了一下碗中水,搖晃一下,把水潑到地上。賣水老頭奇怪地問他:"你要喝水,我倒給你,你卻把水潑到地上,難道你不喝嗎?"阿里。米斯里搖晃着身子説:"你怎麼知道我不喝,我要是不喝,叫你過來幹什麼?"賣水老頭又給他倒了一碗水,遞給他。他接過來,同樣注視了一下碗中水,搖晃一下,又把水潑到地上了。接着,他又向賣水老頭要水,賣水老頭又遞給他一碗水,他又照例潑掉。這下子,賣水老頭急了,沒好氣地對他説:"你要是不喝,我可是要走了。"阿里。米斯里趕忙攔住他,説道:"你又説我不喝,我喝!我喝!再來一碗吧。"賣水老頭耐着子,又給他灌滿一碗水,他這回接過來,仰起脖子一飲而盡。然後,他掏出一個金幣遞給賣水老頭。賣水老頭嫌錢少,米斯里不但不肯多給錢,反而認為賣水老頭頂撞了他,便拔出刀,抓住老頭的衣領,要殺死他。他滿臉怒容地對老頭吼道:"你這個老頭,我給你一個金幣,你還嫌少嗎?説破大天去,你的皮水囊也只值三個金幣,我潑掉你的三碗水,能值幾個錢?我給你錢就不錯了,你還敢嫌少?你説説看,你難道還見到過比我更勇敢。更慷慨的人嗎?"賣水老頭並不怕他,阿里。米斯里吃了一驚,忙問:"阿里。米斯里吃了一驚,忙問:"那你説説,比我更勇敢。更慷慨的人是誰?"

"你先把你的爪子拿開!"賣水老頭見米斯里放開抓住他衣領的手,才開始對他細細道來:"我告訴你,我這人親身經歷的奇聞軼事,恐怕你是從未見到聽過的呢!你聽着,我的父親原來是開羅城中賣水人的頭目。他去世時,給我留下五頭駱駝。一匹騾子。一所房子和一個店鋪。一般地來説,窮人是不能妄想發財致富的,因為,等他白手起家。發財之時,他就已到了風燭殘年。因此,我並不妄圖錢財,只是一心要到麥加朝覲。於是,我變賣了房屋牲畜,預備了路費,實現了到麥加朝覲的宿願。不料,在麥加朝覲完,才發現自己不僅花光了所有的錢財,而且還欠了人家五百金幣的債。當時我想,如果我就這樣轉回埃及去,就會被債主告發,也就少不了遭受鐵窗之苦。想到此,我就決定先不回埃及,便跟隨一些從敍利亞來的朝覲者一塊到哈勒白,又從哈勒白到巴格達。在巴格達我打聽到賣水人的頭目,便前往拜訪他,如實告訴他自己的遭遇和苦衷,博得他的同情,他很關心我,專門騰出一間鋪房供我居住,還給了我一個皮水囊和一套壺碗,使我重舊業。自謀生計。次一大早,我就挎上皮水囊,出門賣水。我在城中穿大街走小巷,向過往的行人兜售囊中水。我看到一個人面走來,以為他要喝水,便灌一碗水遞給他。沒成想,那人不但不喝水,反而衝着我大喊大叫起來:"

"怎麼又是水,我還沒吃東西,又讓我喝水!剛才有個人説是要請我吃飯,我去了,不想那個傢伙吝嗇得很,只在我面前擺上兩個水罐,其他什麼也沒有。我氣惱地説:"這是怎麼回事兒?你請我來吃飯,卻不擺出飯菜,只管讓我喝水。算了吧,等我到別處吃飽了飯,再來喝你的水好了!",又有一個人面走來,我把一碗水遞過去,他卻婉言謝絕,説道:"願安拉給你預備衣食。,就這樣,我在城中各處轉悠,一直到中午,也沒賣出一碗水。賺到一分錢。我懊悔自己不該到巴格達來。正當我懊惱煩悶之時,突然發現大街上的人們沒命地奔跑起來,好奇心驅使我尾隨着人們向前跑去,只見有一隊威風凜凜的騎兵,排成兩行,雄赳赳。氣昂昂地列隊通過大街。我仔細看那些騎兵,見他們一個個全副武裝,頭上纏着纏頭,挎寶劍,手執長矛,這種威嚴壯觀的場合是我從未見過的。我向行人打聽:"這是誰的隊伍?,行人説:"這是艾哈默德。戴乃孚的隊伍。,我又問:"他是什麼官職?,行人説:"是衞軍隊長,兼任巴格達城中的警官,也負責維持城外的治安。他本人每月要拿一千個金幣的薪俸。他們這是從宮中出來,回營房去呢。,"正當我和那個行人在一旁説話時,艾哈默德。戴乃孚看我是賣水的,便叫道:"來,給我一碗水喝!,我當即倒了一碗水遞上去。他接過去,注視一下,搖晃一下,隨即把水潑到地上;我又倒了一碗,他又潑到地上;我第三次遞給他一碗水,他才仰起脖子,一飲而盡。喝完了水,他問我:"水夫,你是哪裏人?,我説:"我是埃及人。,他又問:"那你幹嗎到這兒來賣水?,"於是,我把自己的身世。遭遇和困境,很快地對他説了一遍。他知道我是個負債的人,為躲債才落到這兒來的。他聽了,便賞我五個金幣。然後,他對部下説:"你們也來救濟這個可憐人吧!,於是,他的部下每人給我一個金幣。最後,他對我説:"歡你到巴格達來,你給我們水喝,我們會照顧你的。,"從那以後,我經常跟這支軍隊接觸,他們每回都照顧我。恩賞我。就這樣,沒過多久,我就積蓄了一千個金幣。有了錢,就開始想回家。我決定動身回埃及後,到營房裏去拜訪艾哈默德。戴乃孚。他問我:"你還需要什麼幫助?,我對他説:"我打算回埃及去,正好有一個商隊到埃及去,我要隨他們一路回家。,"艾哈默德。戴乃孚見我歸心似箭,很體諒我思念故鄉的心情,便很慷慨地給我一匹騾子和一百個金幣,並對我説:"如果你願意的話,我想託你在開羅為我辦一件事。,我説:"我認識很多開羅人,有什麼事就請儘管説吧!,他手書一信,給我説:"請你將此信親自給住在開羅的載伊百穀。米斯里,並代我向他問好,告訴他,我在哈里發宮中任衞軍隊長。,"我收下他的信後,便跟隨商隊回到開羅,先去找到債主,還清了債務,此後仍以賣水為生。可是,我轉了很多地方,卻至今未找到那個名叫載伊百穀。米斯里的人,沒有完成艾哈默德。戴乃孚付給我送信的任務,這是使我耿耿於懷的一樁心事啊!"阿里。米斯里聽到這裏,高興地拉住賣水老頭的手説:"老人家,天下之事,無奇不有,您用不着發愁了,我就是您要找的那個載伊百穀。米斯里,最早追隨艾哈默德。戴乃孚的也是我。你把信給我就是了。"賣水老人定睛看了他半天,從懷裏掏出那封信,遞到他手中。阿里。米斯里打開信一看,只見上面寫道:"阿里。米斯里兄弟:別來無恙乎?

我在開羅時,耍盡手腕愚。欺騙薩拉哈丁,終於活埋了他,並收攬他的部下,其中有個叫阿里。赭麥爾的好小子。

如今我在哈里發宮中服務,兼任巴格達城中的警官,負責維持城內外的治安。如果你有心履行我們之間的約言,可前來巴格達找我,以便藉機施展你的天才騙術,以博得哈里發的重視和信任,便有望達到進入王宮為官受祿的目的。希望你馬到功成。

順祝康寧。

你的兄弟艾哈默德。戴乃孚"阿里。米斯里讀了信,內情皆知。他高興地親吻着來信,還把信放到頭上頂了一下。然後,他掏出十個金幣,賞給賣水老頭。

阿里。米斯里親往巴格達城阿里。米斯里興高采烈地。急急忙忙地跑回寓所,迫不及待地把收到信的喜訊,告訴給他的弟兄們,對他們説:"我要走了,我把你們的事給你們自己了。"説完,他收拾好行李,換上一身新衣服,披一件斗篷,戴一頂紅氈帽,並把裝在匣子中可以摺疊的全長二丈四的長槍取了出來,預備隨身帶走。他的助手見他行匆匆,便對他説:"你要走了,可是咱們的錢快用完了,怎麼辦?"他説:"彆着急,我到敍利亞後,會盡快寄錢給你們用的。"説完,他告別眾兄弟,去找到一個整裝待發的商隊。他很快就瞭解到在這個商隊中,除了一個為首的商界頭目外,還有其他四十個大大小小的商人。商人們的貨物都綁紮在駱駝背上,得妥帖無恙了,可是,那個商界頭目的貨物還沒有綁紮妥帖,幫他綁紮貨物的敍利亞人一個人忙不過來,召喚其他騾夫來幫他,不料,那些人不僅不動手幫忙,反而蹲在一旁對他冷嘲熱諷。嘰嘰咕咕地謾罵他。這情景,米斯里看在眼裏,心中想着,我要跟這個頭目搞好關係,他是帶隊的,幫他做點事,他以後會幫我的。想到這裏,他走到頭目跟前,向他問好。頭目問他:"你有什麼事嗎?"他説:"我看你一個人管理這四十馱貨物,實在太辛苦了。你幹嗎不多僱幾個人幫你呢?"頭目説:"我曾僱過兩個年輕人,給他倆發衣服,還給每個人預付了二百個金幣。可是,他倆在半途中卻棄我而去了。"阿里。米斯里不失時機地對他説:"那我來幫你吧。"頭目同意了。米斯里手腳麻利,很快就幫頭目綁紮好貨物,得到頭目的讚許。商界的頭目高興地跨上高頭騾子,帶領其他商人一道動身啓程。商隊由那個敍利亞人帶路,他很喜歡米斯里。落時,商隊住下來過夜。大家吃飽喝足,便各自休息。

清晨,商隊繼續跋涉,直到一處猛獸經常出入的森林地帶。他們早就聽説過,以前,曾有商隊路過此地時,有的商人被猛獸吃掉了。但是,這兒是商隊的必經之路,為了避免所有的商人擔心被猛獸吃掉而寢食不安,便利用籤的辦法,在旅客中出一人來作犧牲品,把他拋給猛獸去果腹,其他人則趁機通過最危險的地段。這次的商隊也同樣沿用傳統的辦法,用籤方式決定誰去作犧牲品。他們籤的結果,商界頭目成了犧牲品。商隊已處於最危險地段,猛獸果然遠遠地出現了。商界頭目見自己的生命危在旦夕,心中異常悲苦,可又別無他法。他哭喪着臉,埋怨帶路人説:"你這個該殺的傢伙!看來是你把我送上死路了,也許這是命該如此。你聽着,我死後,你要把我的財貨如數到我的後代手中。"阿里。米斯里見頭目和同伴們在做生離死別,覺得很奇怪,便問道:"你們一個個悲痛絕,究竟發生了什麼事?"於是,人們便把這一帶是商隊的必經之路,現在正遇到猛獸的事情,對他訴説一遍。他聽了,卻覺得人們不必為此大悲大哀,説道:"這是什麼大不了的事情,你們何必要逃避野獸?讓我來殺死它,替大家除害好了!"阿里。米斯里的豪言壯語,使在場的人為之一振。商界頭目聽説米斯里自告奮勇去對付猛獸,萬分動地説:"那太好了,如果他真的殺死野獸,我願給他一千個金幣!"其他的商人也紛紛表示,如果他能為眾人除害,使他們今後再路過此地免得一死,那就都效法商界頭目重謝他。

説幹就幹。阿里。米斯里拋掉斗篷。出寶劍,吶喊着衝進林中,正好碰到那頭攔住商隊非要吃人才能放行的猛獅。那頭體態巨大的獅子張牙舞爪地向他撲來,他手舉寶劍,對準獅頭,果斷地刺去,將它劈成兩半,兇猛的獅子在他的利劍下頓時一命嗚呼。商界頭目及其同伴們眼見米斯里手舉劍落,結果了猛獅的命,動不已,狂呼起來,對他十分欽佩。。米斯里抹掉劍刃上的血跡,若無其事地回到商隊,對帶路的人説:"你也用不着着急。害怕了,繼續上路吧。"帶路人見猛獅被殺死了,心中的石頭總算落了地,他拉着米斯里的手説:"你真了不起!我應該做你的僕人才對!"商界頭目拿着一千個金幣送給他,其餘的商人也紛紛解囊,每人給他二十個金幣。阿里。米斯里把所得到的金幣全都給頭目代為保存,然後和商隊一起,安然通過林區,繼續往前走,直到天黑,才停下來過夜。

清晨,商隊又啓程,向巴格達城邁進。可是,他們中途遇到一羣強盜,攔住商隊的去路,要搶劫商隊。這夥強盜的頭子是個惡貫滿盈的傢伙,他經常帶領一些以搶劫為生的強盜出沒于山林。壕塹之中,攔路搶劫過往的商隊,惡名遠揚,令人提心吊膽。商界頭目一見強盜襲來,頓時慌了手腳,仰天嘆道:"這回,我的貨物就全完了!"其餘的商人們也都見賊喪膽,慌忙丟貨四散逃命去了。阿里。米斯里卻顯得十分鎮靜,他身穿一件系滿響鈴的皮衣,手執二丈四的長槍,向強盜們衝過去,一把奪過一匹駿馬,躍身跨上馬背,衝到強盜首領跟前,毫無懼地向他挑戰,説道:"大膽賊頭,你敢與我對陣嗎?"強盜頭目嘿嘿一笑,説道:"我還真沒見到過有誰敢與我鋒的,少嗦,快快前來受死吧!"阿里。米斯里搖動身上的響鈴,兩腿一夾駿馬,上前去。兩人槍對刀,一招一式,沒打幾個回合,他就用長槍擊折賊頭人的大刀,旋即一個措手不及,一槍挑死賊頭人。強盜們見頭人被殺,氣急敗壞地一擁而上,把他圍在中央。米斯里面對羣敵,毫不退縮,從容舉槍橫掃羣敵,直殺得眾強盜落荒而逃。

阿里。米斯里乾脆利索地殺死賊頭人。擊退眾強盜,保全了商隊的生命和財產。他的驍勇善戰。豪情壯舉贏得了商隊頭目和所有商人的好,從劫難中獲得重生的商人們紛紛慷慨解囊,都傾其所有,把金幣送給他。就這樣,他們重整商隊,繼續前進,終於安然到達巴格達。米斯里從頭目那裏要回存放在他那兒的金幣,將所有的錢付給帶路人,讓他如數給自己在開羅的副手。

阿里。米斯里和戴乃孚久別重逢阿里。米斯里在巴格達城中休息了一夜,第二天一早便到城中各處去打聽戴乃孚的住所。可是,行人見他的着裝打扮和口音不像是本地人,都不願意跟他搭話。他並不灰心喪氣,而是孜孜不倦地繼續找尋;他走到納夫竹廣場,看到有一羣小孩正在那裏玩耍,他心想,童言無忌,從他們口中,興許能打聽到戴乃孚的下落。他左顧右盼,見附近有個賣糖果的商販,便靈機一動,到商販那兒買了一些糖果,拿在手中,召喚着孩子們。那羣孩子見米斯里手中拿着糖在召喚他們,呼啦一下子跑過來圍着他要糖吃。阿里。米斯里説:"糖是要給你們吃的,可是你們得有人幫我找到一個名叫艾哈默德。戴乃孚的人才行。"這時,孩子當中有一個年齡稍大些的走到米斯里跟前,對他耳語道:"你跟我來,我在前面跑,你在後面跟着。"那孩子説完,就照直往前跑去,米斯里在後面緊跟不捨。他跑到一座房子前,用腳趾夾個石子拋向大門,又回頭朝米斯里使個眼,表明要找的人家到了。阿里。米斯里上前拉住小孩的手説:"你真是個聰明的孩子,你叫什麼名字?"孩子説:"我叫艾哈默德。勒勾圖。你自己去敲門吧,我該走了。"阿里。米斯里送走勒勾圖,轉身前去敲門。戴乃孚在屋子裏聽到敲門聲,便吩咐管家説道:"你快去開門吧,這準是阿里。米斯里找我來了。"阿里。米斯里進了門,見到戴乃孚,久別的老友重逢了,他們熱烈地擁抱着,互相問寒問暖。戴乃孚手下的四十個弟兄也出來和他見面,親熱地問候他。戴乃孚取出一套衣服送給他,説道:"這是哈里發委任我為隊長時發給部下的,我特意給你留下這一套。那時我就料到你今天會來找我的。"次,戴乃孚外出前對阿里。米斯里説:"你這幾天先呆在家裏,不要上街。"阿里。米斯里一聽就急了,嚷道:"為什麼不讓我上街?幹嗎要把我關在屋裏,像坐牢似的!"戴乃孚耐心地對他説:"小夥子,你別以為巴格達像開羅一樣,巴格達是哈里發所在的京城重地,這兒的情況十分複雜,城中的騙子手。地痞氓不少,你初來乍到,冒失外出,就很可能上當受騙。"阿里。米斯里聽從戴乃孚的指點,在家中安靜地呆了三天。戴乃孚對他説:"一個大小夥子總是在家裏閒待著,其實也不是個事兒,這麼着吧,我看看如果有機會的話,我帶你去見哈里發,他也許會委你一官半職的。"阿里。米斯里與戴乃白阿里。米斯里在家裏待著,悶得發慌,他決定不顧一切地衝出家門,到大街上去溜達溜達,藉此消愁解悶。巴格達城對他來説具有很大的引力,那裏繁華的街道。喧嚷的市場。擁擠的人羣,對他來説都顯得十分新奇。他邊走邊看,穿過大街走過小巷,時間長了,一時到有點兒餓了,便走進一家餐館,飽餐一頓。

這時,被哈里發委派負責兼管皇家旅舍的戴麗蘭率領她的四十個僕從,由王宮轉回皇家客棧,正好從這家餐館門前路過;米斯里從餐館裏跑出來看熱鬧,見這四十個僕從個個神抖擻,頭上戴着嶄新的氈帽,間挎着銀光閃閃的彎刀,排着兩行隊伍,雄赳赳。氣昂昂地朝前走。在隊伍後面壓隊的就是身披鎖子鎧。頭戴鍍金盔。騎着高頭大騾子的。威風凜凜的戴麗蘭。米斯里目不轉睛地看着她,引起了她的好奇心,她見米斯里身穿帶帽子的外衣,外披斗篷,間掛着一把長劍,他的個頭。胖瘦猛一看和艾哈默德。戴乃孚不相上下。她還注意到他的目光炯炯,顯出一派英雄氣概,不同凡響,心中留下頗為深刻的印象。回到旅館,她把女兒戴乃白叫到跟前,並取出沙盤,為他佔了一卦,從占卦的結果來看,知道此人名叫阿里。米斯里,並瞭解到他的經歷和遭遇。

戴乃白不明白母親為什麼占卦,為誰占卦,便問道:"媽媽,您在為誰占卦?結果又怎樣呢?"戴麗蘭解釋道:"我剛才在路上看見一個小夥子,模樣長得特像艾哈默德。戴乃孚。看到他以後,我強烈地到他肯定是和艾哈默德。戴乃孚在一起。正因為如此,我很擔心,他會知道你騙過艾哈默德。戴乃孚和他的部下,他會為了替他們報復而混跡於市民當中,伺機來欺騙我們呢!"聽了媽媽的分析,戴乃白連忙點頭,説道:"您的判斷是正確的!我也認為來者不善,善者不來。不過,對於此事,您也不必着急上火,就放心地讓我來處理吧。"戴乃白有成竹,立刻梳洗打扮起來,挑出一套非常華麗時髦的衣服穿上,坐在梳妝枱前,心地描眉畫眼,把最好看的鑽戒。頭簪。耳環戴上,打扮得渾身上下金燦燦。銀閃閃,耀眼奪目。收拾裝扮好了以後,她便走出家門,來到大街上。她那妖豔的裝扮。婀娜的身段,惹得來往行人不時地注目觀看。見到行人對自己如此關注,戴乃白心中喜不自,她不停地為自己打氣,暗暗發誓:我要用輕柔誘人的步伐來惑人,用水靈靈傳情的雙眼來誘騙人,我就不相信我的目標不上鈎!她這麼想着。唸叨着,兩眼又不停地東瞧西看。終於,在一條繁華的街道,她看到她媽媽形容的那個青年人出現了。此人正是阿里。米斯里!她見阿里。米斯里面走來,便故意上前去,用胳膊輕輕地撞了他一下,又急忙向他道歉説:"真對不起,是我不小心撞着你了,請原諒!"阿里。米斯里其實已經注意到了面而來的美麗的姑娘,巴不得跟她認識呢,見姑娘主動和他搭話,頓時心花怒放,忙説:"沒事兒,沒關係。請問你這位漂亮的小姐,姓什名誰,家住哪裏呀?"戴乃白誠心要戲他,不直接回答他,便説:"我可要告訴你呀,我是結過婚的人,我的主人是和你一樣的花花公子!"阿里。米斯里見她如此輕佻,便壯着膽子説:"小美人兒呀,咱們好好聊聊吧。"戴乃白説:"在這兒説説話不是很好嗎,不瞞你説,我哥哥是個大商人,我的丈夫也是做買賣的。平時我總是呆在家裏,今天可是頭一次拋頭面地上街呀。我出門上街是因為我今天心緒紊亂,剛才我在家裏做了很多菜,可是沒有人陪我一塊兒吃喝。聊天,覺得沒什麼意思。現在碰到你,見你一表人才,教人喜歡。不知你能不能撥冗光臨寒舍,陪我一起吃喝。談笑,果真如此,我會到很高興的。"聽了戴乃白的話,阿里。米斯里頓時心花怒放,便迫不及待地對她説:"這太好了,你邀請我到貴捨去做客,這可真是我天大的榮幸啊!"於是,在戴乃白的引導下,阿里。米斯里興高采烈地跟着她穿過大街,走過小巷,往她家裏走去。阿里。米斯里走着走着,心中產生了一種想法:自己是外地人,初次到此地,人生地不,不能冒冒失失地惹事生非。我在大街上隨便認識人,又輕易地答應到她家裏去,和這種輕浮的女人鬼混,後果是不堪設想的。想到這兒,他的腳步放慢了,從兜裏掏出一個金幣,遞給戴乃白,用委婉的語調對她説:"這位姑娘,謝謝你的好意,我不打算到你家中去了,請你收下這個金幣,改天我再來拜訪你吧。"戴乃白正喜滋滋地帶着他往家裏走,不料他卻半路上變卦,心中甚為着急,忙説:"這怎麼能行呢?説好了的事情怎麼説變就變了呢!今天你應該到我家裏去,我一定要讓你去,因為我已備好了飯菜,讓我們盡情地吃喝玩樂吧!"她邊説邊用力拉住他的手,生拉硬拽地把他到一幢大廈門前,對他説:"你去開門吧!"阿里。米斯里問:"鑰匙呢?"她問:"鑰匙讓我給丟了。"他説:"沒有鑰匙,讓我開門,我破門而入,這不就成了入室偷盜嗎?"戴乃白笑了笑,走到門前,用面紗蓋住門鎖,口中唸唸有詞,大門豁然開。阿里。米斯里見大門已開,便信步走了進去,抬頭一看,見裏面牆壁上掛着寶劍和各種武器,整個房間顯得十分森嚴可畏,阿里。米斯里心裏一陣緊張。可是,當他看到戴乃白熱情如火的神情,內心的恐懼頓時煙消雲散。他想,既來之,則安之,有這麼漂亮的姑娘做伴是很快活的。戴乃白讓他隨便坐,自己轉身去端出來豐盛的美味佳餚,陪阿里。米斯里邊吃邊談笑,顯得十分輕鬆自在。阿里。米斯里吃飽喝足了,戴乃白去取來水壺,到井中打了一壺水,端個臉盆,讓阿里。米斯里洗手。正洗着手的時候,戴乃白突然把手指頭攥成拳頭,痛心地捶着自己的膛,"哎呀"一聲大叫起來。阿里。米斯里忙問:"你怎麼啦?哪兒不舒服嗎?"戴乃白驚慌不安地對他説:"不好了,真是不幸!我丈夫有個嵌寶石的圖章戒指,原來是別人拿來用五百個金幣作抵押放在家裏的,我很喜歡這個戒指,可是我戴它又嫌大了些,只好用蠟塗上把它填窄些,這樣我戴起來勉強合適。剛才我到井中去為你打壺水洗手,不想手指上的戒指滑下來,掉進井裏去了。丟了人家的戒指,我得賠上五百金幣呀!不行,我得下井去撈上來。這樣吧,你先背過身去,讓我掉衣服下井去撈戒指。"阿里。米斯里聽説她的寶石戒指不慎掉到水井裏了,心裏"格登"一下,又見她要下井去撈,忙制止她,説道:"且慢!下井的事怎麼讓你個姑娘家去呢,我一個男子漢應該義不容辭地去撈,否則的話,不就成了我莫大的恥辱嗎?還是讓我來吧!"説着,阿里。米斯里自告奮勇,立即掉衣服,讓戴乃白取來一繩子,系在身上,跟戴乃白一塊兒來到水井邊,讓她放他下井。戴乃白慢慢放着繩子,阿里。米斯里見井深水多,便在井下喊道:"再繼續往下放繩子,井太深,我還沒有到達井下呢!"戴乃白在井沿衝井下喊:"不行呀,繩子太短,已經沒的放了。不如這樣吧,你好事做到底,乾脆把你身上的繩解開,自己下到井水裏去吧!"阿里。米斯里聽她如此説,也無可奈何,只好聽從她的指點,把系在身上的繩子解開來,索跳進井水中。他潛入井水中,井水沒了頭頂,腳卻碰不到井底。他的水也不好,扎猛子在水井中胡亂摸了半天,本摸不到什麼戒指。這時,他在冷水中呆不住了,拼命用手腳撐住井壁,大聲喊人,井上卻無人應聲。原來,戴乃白見阿里。米斯里輕信她的話,果然下到井中,又在下面解開了繩子,沒辦法上來了,便收好繩子,回到房中,把阿里。米斯里下來的衣服,席捲起來,又把桌上的東西收拾乾淨,然後破門而出,一路小跑,來到皇家客棧的門樓裏,高高興興地向母親戴麗蘭報告道:"媽媽,那個阿里。米斯里上了我的當了!他被輕而易舉地到巡警總監哈桑家裏水井下了,他就甭想上來了!"戴麗蘭一聽,非常高興地親吻着女兒,心想,真是青出於藍而勝於藍呀!

再説那個外號叫黑道哈桑的巡警總監辦完公事,回到家中,發現大門是開着的,不覺心中起了疑心,便問他的馬伕:"你幹嗎不鎖好大門?"馬伕忙辯解道:"不對呀,主人,我每回都是把大門鎖得好好的呀。"黑道哈桑馬上意識到出事了,便叫道:"家中被盜了,快進去看看吧!"説着,他和馬伕衝進家門,在裏面把角角落落搜了個遍,結果連個人影兒也沒發現,也沒察覺家中有什麼東西丟失,這才疑疑惑惑地坐下來,吩咐馬伕道:"你先到井邊給我打壺水來吧!"馬伕提着水壺來到井邊,把大水桶放進井中。這時,還在井下掙扎着的阿里。米斯里正處於絕望之際,突然看到井上掉下來一隻水桶,如同撈到救命稻草一般,急忙用手抓住繩子,兩腿盤住水桶。馬伕往上提水桶時,覺得這桶水異常沉重,便將頭伸進井中一看,嚇了一大跳,水桶上有一個人!馬伕驚慌之際一鬆手,水桶"撲通"一聲又掉進井水裏,他失神落魄地跑去對主人説道:"不好了,井裏鬧鬼了!"黑道哈桑也吃了一驚,忙説:"真有此事?那還了得!快去把四位懂教法的學者找來,請他們朗誦《古蘭經》驅鬼!"馬伕領命,馬上去請來了四位法學大師。黑道哈桑把他們帶到水井邊,對他們説:"請你們圍着這眼井朗誦《古蘭經》,把妖魔驅走吧!"法學大師們開始圍着水井轉,邊轉邊念《古蘭經》。這時,馬伕和僕人用力將水桶往上提。這時,在井下的阿里。米斯里索潛入大水桶,縮在桶底,任由上面的人連桶帶人拽上去,等到水桶被拽到井沿時,阿里。米斯里便麻利地從水桶裏爬出來,站到法學大師們身邊。他的突然出現,嚇得他們措手不及,連聲叫了起來。黑道哈桑定睛一看,見阿里。米斯里分明是個英俊的小夥子,本不是什麼鬼,便問他:"你怎麼會到我家中來?又幹嗎到井裏去?"阿里。米斯里靈機一動,編了一套謊言:"我到底格里斯河中去游泳,不想被水沖走,不知什麼時候來到這口井中,又被你們打撈上來了。"黑道哈桑見多識廣,看出他在扯謊,便揭穿他説:"這是不可能的事,你還是説老實話吧!"阿里。米斯里知道遇到明白人了,不得已,只好把如何被戴乃白誘騙到此地的全部經過詳詳細細地訴説一遍。黑道哈桑聽了他的話,知道他的遭遇,認為情有可原,便給了他一套衣服,讓他回去了。