分卷閲讀33
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
任你千嬌百媚也沒用,男人就是要圖新鮮,從此以後,我這輩子再不想結婚的事了。”
“這……這……”阿爾就有點兒尷尬起來:“這也不能一竿子打翻一船人啊,你再想想,男人還是有好的,比如,比如,比如……你眼前這個。”愛麗絲小姐先是一愣,等反應過來,一邊忍不住快笑死,一邊又稀罕得不行:“哎喲,我可真把你給忘了!”她親暱地了阿爾的腦袋,又親了下臉頰,才高高興興地打發説:“得啦,快看你的稿子去!你現在算什麼男人呢?不過……等你長大了!可千萬記得,別學那些沒良心的傢伙。”第18章阿爾:快看,我找到一本絕世佳作!
為了不辜負老闆的厚愛,阿爾起初是真心實意地想挑出一個好劇本。
為此,他認認真真坐在辦公室裏,仔仔細細看了一整天,也沒能挑出個合適的。
一來,優秀的劇本本來就是鳳麟角,極為難求;二來,如前文所説,這年頭,真有本事的劇作家都在家裏,等着別人捧着錢上門求,哪可能這樣隨隨便便地跑來投什麼稿,還是投給一家規模不大的小公司;三來,由於上輩子的記憶,他自身不可避免地具備着一些遠超這個時代的見識,簡單換一句話來説,他眼光太高,普通劇本看不上。
最後,他實在看膩了。
一個念頭便不受控制地從腦海中產生:“我為什麼不自己寫呢?”這並不是什麼異想天開。
在阿爾重回十三歲前,也就是上輩子,他確實寫出一個劇本,而且,已經制作成功,順利通過一場小規模內部試演,馬上就要登上百老匯的大舞台了。
只可惜……
好不容易混出頭,他重生了。
“也不知道最後那齣劇到底會是個什麼結果?”天務實的阿爾難得回憶了一番上輩子的事,略微遲疑地尋思着:“想來應該,應該不至於太壞吧?大家之前都説好呢。”可不管怎麼想,現在是沒辦法知道結果了。
他便樂觀地決定只當是個好結果。
這麼一來,自身底氣總算足了些。
他再翻那些十分倒胃口的低質量劇本,就不免有點小驕傲地暗自嘀咕:“我比這些人寫得好多了!”然後又想,“要不然,我乾脆把上輩子的那個劇本再拿出來用用?”可繼而,又十二分謹慎地自問自答:“只怕不成……我之前的那本寫的可是現當代愛情,裏面好些重要元素和現在不搭邊,風格也不符合現在的行,應該是不能用的。再説,我一個貧民區沒受過什麼教育的孩子,突然會寫劇本了,這不合理!”想到這些,阿爾便又躊躇了。
他有時候嫌棄自己這種謹小慎微、什麼都要做萬全準備才行動的格,為這事,還曾被上輩子的一個好友狠狠嘲笑:“明明是個人才,偏偏要混成個草包!”可那能怎麼辦啊?
別人都有爹有媽,再不濟也有三瓜兩棗、能拉一把的親戚,做錯事、丟了工作,回家混上兩天,大不了再找一份工;他全靠自己一個人,一旦做錯事,丟了工作,就是無家可歸,就是落街頭,倒黴搞不好還要狠狠餓上好幾天,直到找到下一份工。
阿爾默默地嘆了一口。
當晚,他躺到了牀上,也還一直不停地想這件事,本來把黃牛事業搞得蒸蒸上,就以為自己重生後,真成了什麼了不起的人物,從容鎮定,又運籌帷幄的。
其實,不過是從心裏並不在乎這事,外加能仗着多了那麼十來年的經驗欺負人。
等碰上真正在乎,又沒辦法虛作假的事了,才發現自己還是那個一遇事就心生忐忑,糾結猶豫個沒完沒了,生怕犯一點兒小錯的普通人,比起那些真正厲害的人才,還差得遠。
意識到這一點兒後,他先是為自己不該有的軟弱而羞愧,接着,一股不知名的怒氣便油然而生,那種情緒來得太強烈,可能夾雜了上輩子的不甘和這一世的壓力。
最終,他忍不住從牀上坐起來,抓起牀頭櫃上的一個杯子,惱怒地摔在地上,賭咒發誓地自言自語:“去他的上帝耶穌吧!我一家子都活下來了!我也有錢了,我不怕了,我現在什麼都不怕了!”杯子摔碎的聲音,一下子將西爾維夫人驚醒。
她以一名孕婦絕不應有的捷跳下牀,立刻聲勢浩大地尋了過來,還發出足以媲美正規女高音般的尖叫:“啊啊,天殺的,你大晚上做什麼啊!難不成是家裏進賊了?那可怎麼辦啊!”阿爾被一時情緒左右的腦子瞬間清醒。
他忙回一聲:“沒什麼,我半夜喝水,不小心把杯子碰掉了。”西爾維夫人這才停止鬧騰。
可緊接着,她又趁機嘮嘮叨叨了一大通,什麼怎麼這麼不小心啊,什麼杯子不要錢嗎,什麼你閒着沒事晚上喝什麼水……
彷彿五百隻鴨子!
吵吵鬧鬧,沒完沒了。
阿爾一邊聽她這麼唸咒唸到腦袋疼,一邊又忍不住想笑。
困難依然有。
可確實是不一樣了。
————————————第二天,阿爾沒心情去管盧克那邊的票販工作,又以家事為藉口,專門和米爾森先生請出了一天假,只把自己關在家裏,尋了疊白紙,然後,鼓足勇氣地拿起筆,在第一頁