就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

分卷閲讀215

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

件地理解、支持你的一切?憑什麼啊?憑你想得美嗎?”阿爾重複着這句讀者來信中的話,很是費解地想:“真是見鬼了,這些人到底是有什麼誤會?a先生的設定是比較窮,這點兒沒錯,但a先生並不是‘好逸惡勞,坐在家裏什麼都不幹,擎等着天上下黃金,還要求別人理解自己的’傻吧?”顯然,由於阿爾出於某種複雜的心思,把a先生設置得太平凡,又把l小姐設置得太優秀了一點兒,而l小姐對a先生沒有理由的追求,讓那麼一批渴望不勞而獲的讀者羣體,完全地曲解了小説中l小姐和a先生的美好戀情。

明明是講外星人和地球人的愛情故事,講情生活中,那些美好的和溝通……

可現在偏偏被理解為‘人在家中窮,老婆天上來’的‘大好事’。

而且,這批人非常喜歡l小姐這個角,還將‘她’奉為自己心中的女神。

阿爾一邊快被這批讀者的解讀給鬱悶死,另一邊又暗暗地尋思,這輩子到底要不要守口如瓶呢?要不要告訴這羣傻子們‘你們的女神原型其實是個男人,世界上沒有l小姐,只有l先生’這樣的慘痛事實?

暫時不管將來怎麼樣吧!

反正,在目前這一部分讀者們看來,l小姐這個外星人實在是可親、可敬又可愛。

多好的女人啊!

不嫌棄男人的窮,也不看重男人的外在,願意主動去理解和體諒男人。

請上帝也給我發一個這樣的l小姐吧!

“簡直是白做夢!不要臉!”阿爾恨恨地想:“等着吧,下次我就寫外星人l小姐可喜歡生吃地球人了!一口一個!”他決定不再折磨自己,停止看那些無聊的讀者來信,繼續去幫柯蒂斯先生歸納、整理桌子上的資料了。

“你最近對愛情似乎很興趣?”這時候,柯蒂斯先生反而停下手中的筆,微笑着詢問了起來。

阿爾吃了一驚。

他並不是想隱藏自己和蘭迪的關係,若是真被發現,是絕不會虛言掩飾的。

但考慮到並不是所有人都能接受同之間的情,就不想把事情做得太張揚……

此時,老師問起……

他忙去看了看柯蒂斯先生的表情。

等他確定對方只是無心一問,很可能只是因為那篇l小姐的小説才這麼説的,立刻放鬆下來地回答:“不管什麼時候,關於愛情的戲劇總是不會過時的嘛。”柯蒂斯先生聞言就笑了起來,打趣地問:“這麼説,你接下來的計劃一定是想寫個愛情劇了?”

“確實有這個打算。”阿爾承認地説。

但接着,他又略猶豫着説:“只是……我其實一直對另一個悲劇故事念念不忘,很想將它改編成音樂劇,再搬上舞台。”

“什麼悲劇故事?”

“先生,我要是説了,您可千萬別笑話我自不量力啊。”

“我難道是會笑話自己學生的人嗎?”

“您當然不是,上帝作證,您是世界上最好的老師……”

“停!又來了。”

“唉,您總不喜歡聽我講大實話。”

“你的大實話讓我渾身不舒服,快點兒説正題。”

“正題就是……我覺得自己有些痴心妄想。”

“你先説來聽聽。”

“雨果的《笑面人》。”作者有話要説:ps.名著改編是劇作家不可避免的經歷。

再ps.唔,我其實想了好多個作品來着,但太熱門的,大家可以直接看現成的劇了(比如,巴黎聖母院、悲慘世界都有劇),太冷門的又沒意思(之前想過寫古羅馬一個搞土地改革的歷史人物,但太冷了),最後挑挑揀揀,決定寫笑面人吧,這個故事還是很有趣的。

第118章盧克:真希望你永遠都不變!

對於一個劇作家來説,改編名著既簡單卻又很難。

簡單的地方在於,一個彩的故事,而且還是經過大眾檢測後,無比認可的好故事已經被完完整整地擺在你眼前了,甚至,小説的原作者還主動幫忙完成了大部分工作。

現在,它已經不需要你去絞盡腦汁地構思故事情節,也不用你再去研究怎麼設定出更彩的人物角了,所有的一切,統統放在那兒,任你取用。

但困難的地方恰恰也在於此!

如何在尊重原作神、保持原作水平的基礎上,改編、創作,同時收當下的行元素,將一個漸漸蒙塵的古老故事,重新打磨、擦拭乾淨,讓它煥發出比以往還要耀眼的光芒呢?

“《笑面人》是一個好故事,只要你想,那就大膽地去嘗試,沒必要猶豫。”柯蒂斯先生説。

這位素來以‘嚴厲’和‘不近人情’著稱的老先生,骨子裏其實是一位很温柔的長者,他平時不太習慣説一低好聽的話,所以,每次偶爾出隻言片語的鼓勵,反而總是顯得彌足珍貴和真實,也更讓人信服。

“而且,這有什麼痴心妄想的呢?難道你學了快兩三年,連個劇本都不敢動筆嗎?”不等阿爾想解釋什麼,老先生又快速地説:“假如真有人能夠把《笑面人》改編成一部好劇本,那麼,我希望是你,阿爾。”雖然沒有直接誇獎什麼,可這種被認可和寄予厚望的覺,依舊讓阿爾打從心眼裏由衷地歡喜起來。