分卷閲讀47
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
取到的信息,暴怒與疼惜使他心如刀割。這幾夜來,k夜夜在寢宮中扭成一個巨大的蛇團,為愛人的遭遇放聲痛哭,嘶嘶悲鳴,k下了劇毒的腐蝕
淚水,生生燒融了一張牀榻。
可k需忍耐,k不能索將袖手旁觀的賤民們全宰了,宰那麼幾個頂壞的壞種也就罷了(喔,還有那個下落不明的酒鬼,王國全境的毒蛇都在尋覓他),大規模的殺戮可能觸發神降。身為另一維度的高級生物,聖靈不能如本維度的原生魔神西迪一般隨心所
地涉足此地,聖靈需要以子民們恐懼、死亡或祈禱的能量造“門”,而西迪不打算讓k過來……k可不想再被聖靈砍一刀,兩個擁有自主意識的k相互爭奪小彩蛇,那豈不是糟糕透頂?
西迪鬆開了尾巴尖兒。
為接即將來臨的轉化,約瑟佩――是的,這是小彩蛇的人類名字,k得習慣這麼叫k――k的小約瑟佩得多攝取優質的
類。
按教義,約瑟佩絕不應該碰魚之外的
類……西迪蹙眉,這些教條使k犯惡心,聖靈奪走了k的另一半,並唆使k的另一半崇信聖靈。
這是何等的羞辱……
“嘶嘶――”吃吧,吃吧……西迪用尾巴尖兒將另一盤盛滿珍饈美味的食物悄悄推向約瑟佩。……一頓盛宴過後,約瑟佩的無垢白袍一片狼藉,血汁橫溢。
猶如屠夫。
他破戒了,他被暴食之罪玷污了,而他對此一無所知。
他吃胖了一點,這使他變得更好看了,以前那種削瘦多少有些病態,現在他的肩胛骨不再那麼突兀地支出來,身體在肥大的白袍籠罩下也不那麼打晃了。
他打了些水,清理面部、雙手,以確保沒沾上面包屑或菜湯,隨即依約來到勞倫佐的私人小聖堂。……勞倫佐已經等在那兒了,他在聖壇前佈置了一些東西,念珠、草藥、經文……
約瑟佩乖順地跪坐在k面前,臉紅潤健康,神態虔誠。
顯然,他已做好了接受“治療”的準備。
勞倫佐神態莊嚴肅穆地誦唸經文,隨即從聖壺中斟出滿滿一杯清水。
“喝下這杯由我賜福過的聖水,我的孩子。”勞倫佐的嗓音略微嘶啞,“我相信它會治療你的殘疾。”約瑟佩接過聖水,他不假思索,仰頭灌下一大口。
而他險些當場嘔出來……
這杯聖水的味道竟極其、極其難以形容……
它的氣息腥甜如血,質地濃稠,糊在嗓子眼,像一大塊半化的果凍。
“我往裏灑了一小撮聖鹽。”勞倫佐面無表情地説。
“抱、抱歉,我以為只是清水……”約瑟佩強忍嘔吐,對勞倫佐的虔誠與信賴使他勉力將這血
味道的聖水嚥下。他面頰憋得通紅,眼尾淚珠閃爍,睫
一下就打濕了。
勞倫佐翹了翹角:“你喝得太快了,慢一點,給我一點時間……”
“是……聖父。”約瑟佩乖乖地低下腦袋,小口啜飲起來。
果然,或許是適應了的緣故,那股怪味兒漸漸地沒了。
這確實只是一杯加了聖鹽的水。
第37章蛇嗣(八)(無定血。...)杯中物
至胃袋。
沉甸甸,暖烘烘。
這杯灑了聖鹽的清水如烈酒般直衝顱頂,約瑟佩面頰酡紅,得筆直的身板軟泥般緩慢委頓,像是醉了。
藴藏有幻術、譫妄之魔力的蛇魔細胞湧入約瑟佩體內,混亂其意識與官――蛇魔細胞帶來的副作用。約瑟佩視野中的事物形狀畸變,
塊飽和漸深,線條重影,燭火拖曳出悠長光軌,大理石磚上的淺褐花紋如牛
中的可可粉般旋轉扭曲……
聖堂壁繪中,諸聖徒清癯肅穆的面容漸染妖異,他們那裹得連只螞蟻都爬不進去的無垢教袍溶解化散,肢體如樹木氣般浮凸、糾纏成一團無定之血
,許多慘白、光
的手臂與赤足如
芽般從那血
團塊中擠出……
褻瀆!
這可怖的、褻瀆聖徒的幻覺……
然而,約瑟佩的憤慨稍縱即逝,他的神識渾渾噩噩,萬千思緒奔飛掠,難以捕捉。
恍惚間,約瑟佩覺得他嚥下的聖鹽水猶如億萬只微渺活物,oo@@地鑽挖着食管與胃壁,企圖尋覓出路。
那不痛,只是令人覺得炙熱,那些燙乎乎的水經四肢百骸,竟使約瑟佩在細微灼痛中察覺到一絲愜意……
這是聖者賜福之水,藴含神術之力,可治癒殘疾――這個天真的念頭在約瑟佩腦內反覆滾過,於是他主動放鬆肌與神經,讓“聖水”讓他的血管中暢行無阻。
“回到你的房間,蓋嚴被子,好好睡一覺……”勞倫佐腔調沉緩,透着一股催眠的意味。
他扶起癱軟在聖龕前的約瑟佩,一手扣住約瑟佩單薄的肩,一手勾住膝蓋彎,將約瑟佩打橫抱起,語調頂温柔,好像他在説什麼情話似的:“這些天你會出現一些不太舒服的‘症狀’,高熱、幻覺、疼痛,這是治療所必須承受的,你需要充足的睡眠、食物與聖水以便承受它們,記住,承受,而不是抗拒……”朦朧間,約瑟佩意識到自己正身處聖者臂彎中,惶恐與僭越如鋼針般狠戳神經,幾乎將他從重度譫妄中驚醒,可勞倫佐的語氣那般輕柔温軟,那襲聖者白袍散發出的檀木香又如此令人心安。
走動間,掛在勞倫佐頸項處的白薔薇念珠淺