分卷閲讀20
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
凡的外邦人覺到一種不忍褻瀆的聖潔。
他佇立在原地,一步都不敢移動。大白天裏頭,圖書館中很是冷清,只有滿腔的紙香味溢在空氣中,叫人倍那意大利的文藝氣息。他左右掠視了一下,前方較遠處是數十個高聳的書櫃,想要到達那裏的話,必須先經過攔在前面的服務櫃枱。櫃枱裏值班的只有一名戴着老花鏡、正在看報的老人,見此狀況,他懸着的心稍微放下了些。因為從g的話裏得知,想要進入這個圖書館借書看是非常困難的事,他邊想着自己這趟來會不會還沒進到門口就先被人攔在門外,並以暴力驅趕。可事實卻比想像中舒暢許多,他沒有遭到任何的阻攔,輕而易舉地就來到了櫃枱的前面。
“你好。”他用意大利語對老者説。老人一心專注在報紙上,好像沒有聽見他在説話。他愣了幾秒鐘,加大了一些聲量再次問候。這次老人終於極其緩慢地反應過來,只見那位年老的紳士把架在高高鼻樑上的眼鏡捏下一寸,就這樣隔着透明的空氣,用讓人緊張的眼神將他渾身上下都審視了一遍之後,才回答,“什麼事?”語氣一點都不像是服務人員該有的。他也預料到這個館裏的人必定會比較高傲,只好態度恭敬地問,“請問怎麼樣才能進去借書呢?”老紳士淺的眼睛咻地一轉盯住他,那目光讓他周身發麻。半分鐘過來,他得到了雖在意料之中但又抑制不了失望的答案。
“這裏不是讓像你這樣的人來的。”老人冷淡地説,那句話讓他覺自己的尊嚴受到藐視,他一下子有點動,雙手啪地按在了櫃枱上。
“什麼叫做‘像你這種人’呢?我只是想來這裏借書而已,這裏就是讓喜歡讀書的人聚集的地方吧?我有個朋友很想來這裏,所以我……”話説到這裏,他已經察覺到自己有些失態,於是話便止住了,他有點不甘地揣緊了五指。他的話也因為一時間的衝動而説的有些錯亂,語句裏帶了多少個語法的錯誤或者用詞的不準,他都不得而知了。而那一邊,卻傳來了報紙被放下的唦啦聲音。
“你是……本人嗎?”老者帶着猜測的語氣問道。他呆呆地抬起頭來,然後呆呆地點了點頭。接着,老人的眼中瀉出一些觸動的光芒,表情也隨之變得柔和起來。
“本是一個神奇而美麗的國家呢……”忽然發出的嘆讓他無法回應過來,只見到老者摘下眼鏡看去窗户上那些絢爛的光斑,如同回憶起一些難忘的往事一般,笑得悠長而温柔。
他愣了,好一會兒才醒覺過來,自己的國籍好像讓自己獲得了一絲寶貴的機會。
老人轉過頭來,重新戴上眼鏡,看去他的臉上,已經減少了一些剛才的冷漠而變得和藹,“想要辦借書證的話也不是不行,不過你得幫我做些事情……”他眨了眨眼睛,在聽完老人家的要求之後,他只有一個覺,那就是“困難”。除此之外,他還貌似發現了一個事情。於是他想都沒怎麼想,開口就問,“你是……館主嗎?”這回輪到老紳士愣住了,眼睛在厚厚的老花鏡底下眨啊眨的,然後是一臉的吃驚。
“年輕人,厲害的嘛……”
“哈哈……”他乾笑幾聲,心情可沒怎麼高興起來。那個用來換借書證的任務對他來説實在是有些勉強,可是為了幫g實現到這裏來看書的願望,他覺得自己很應該努力去嘗試一下。
這不只是因為g,更多的是因為他自己。
他的臉上出了微笑,回答説自己很願意去試一下。老人回以欣的笑容,表示非常期待他的表現。
之後很長的一段子裏,giotto和g都發現雨月只要一有空,就會埋頭在書本堆中寫着些什麼。問他到底在做什麼呢,他苦笑地回答説為了訓練讀寫能力,嘗試將一些本名着翻譯成意大利語。兩位青年都同時呆掉半分鐘,心裏想的恐怕都是同樣的——將藴意深晦的東方文字準確翻譯成表述易懂的西方文字,即使對專業翻譯師來説也是一件非常艱辛的事,更何況是這個半桶水。但兩人究竟還是沒説什麼,他們懂對方是怎麼樣一個人,如果下定了決心的話,就絕對不會輕易動容。有不懂的地方,雨月便拿着書本去詢問giotto和g,得到答案之後繼續埋頭苦幹,常常都會得廢寢忘餐。二人對他説不用得自己太緊,慢慢來的話也能逐漸練起意大利語的書寫,何必用這麼艱辛的辦法。他咧開個的笑,説謝他們的關心,自己以前太過懶惰了些,現在這樣剛好能把進度趕起來。二人見説不過他,也只能就此作罷。
最`新`沷`怖`網www.91ks.online最`新`沷`怖`網www.91ks.online那一段時間裏,他的意語知識可謂是突飛猛進,兩位朋友都對他的高效成果而到非常驚訝,giotto在嘖嘖稱讚他的時候,g則拿起他翻譯的稿子,看看紙張上温雅的筆跡,再看看他那疲憊的臉,然後把臉別到一邊。他察覺到g的動作,在與giotto談的間隙中,不住自己眼角的餘光,不時掃去那位髮尾微翹的男人身上。
可他與對方的目光始終都沒有相接起來。金髮的青年有用稍微提高的音調來喊他的名字,他驚了一下問giotto什麼事,giotto那