就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第十章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“你才錯了呢,”波頓得意地説“這是清泰奇·羅親自批准的。”

“反正這種事不該發生!”波麗氣憤地説。壓了壓火,她轉過身,面對電視台的人們落下了一滴表示友好的眼淚,説道:“我剛才與隊友確定了一下各項安排是否就緒。現在一切都準備好了。我們的直接上司清泰奇·羅‘長者’將向你們講話。”

“這是我們的榮幸,”漢密爾頓·博伊爾彬彬有禮地説“只是,我在想,為什麼海克利人不直接向我們的電視台播放,而要通過你們的登陸船?”

“這是元老們的決定,”波麗解釋道“他們肯定有充足的理由。元老們是一貫正確的。”屏幕上,波頓扭過身聽了聽,又轉回來。

“最後提醒一遍,”他對着鏡頭説“清泰奇·羅馬上就開始了。”電視台所有的屏幕上,畫面一閃,切換為登陸船接收屏上的圖像。

圖像實在糟糕。地球人和海克利人都盡了最大的努力,但雙方的廣播設備並不十分相配,總有些五顏六調偏暗的網狀物惱人地橫亙在屏幕上。不過,當他們的老教官出現在屏幕上,桑迪還是馬上認出了他。

“你們好,”清泰奇·羅用標準的英語講道,臉上着高興的淚水“作為同地球上的人類——我們的朋友和兄弟對話的第一個海克利‘長者’,我到萬分榮幸。正如乘坐第一艘登陸船到達地球的海克利人所説,我們是帶着和平及友好的信念到來的。和你們人類一樣,我們海克利人也有向客人送禮的習俗,”聽到這兒,桑迪突然皺皺眉,他從未聽説海克利人有這個習俗。波麗迅速做了個掐人的手勢,桑迪便緘口不語了。

“我們帶給你們的第一份禮物就是你們的同類,約翰·威廉·華盛頓,他的海克利朋友們在飛船上更習慣叫他拉桑德。我們把他送回自己的故鄉,以此證明我們的善意。”清泰奇·羅滿臉堆笑,湊到鏡頭前。

“拉桑德,你身體好嗎?”他問“回到自家人中間,你高興嗎?”桑迪到波麗的眼睛死盯着他,連忙恭恭敬敬地回答:“清泰奇·羅,我覺很好,也很快樂。”他等待清泰奇·羅的答話。信號要好一會兒才到,屏幕上的清泰奇·羅就一直深情地向外注視着。桑迪想,這也難怪,飛船離得那麼遠,儘管無線電信號是以光速傳播的,來回也要花一定時間。接着,清泰奇·羅點點頭。

“很好,拉桑德。下面我想談談其他一些事情。海克利人還有許多別的禮物要送給地球人。現在我只提其中幾個。我們對地球上出現的一些問題有所瞭解。海克利人有幾項技術可用來處理輻及其他污染問題,並樂意供你們使用。我們還有辦法通過基因剪接創造出新的植物品種,為你們荒蕪的森林提供種籽,以此補救地球上二氧化碳不均衡的現象。”清泰奇·羅讓一滴顯示他仁慈心腸的眼淚在地球觀眾面前灑落下來,接着道:“此外,還有能源問題,海克利飛船上的發動機能夠產生巨大的能量。我們願意將此轉化為電能,按照你們的指示發到地球表面上的任何地方,完全是免費贈送,你們所要做的就是建造一些接收器。再就是我們稱之為‘電磁加速器’的設備,你們可能叫它‘軌道炮’,使用這種發器你們的衞星就能再次進入太空。它們將以驚人的速度穿過太空垃圾層,只有2/12~5/12的衞星會被撞毀,這個損失還是相當低的,因為火箭本身不需要發動機或燃料,這樣它們的造價就極低,就算損失6/12乃至更多的衞星也能輕鬆地承受。”他笑容滿面地停頓了片刻。

“最後一點,”他説“我們有很多地球科學家們也許未能發現的科學方面的知識,此外,由於海克利飛船航行之遠,見識之廣,使我們擁有許多其他星系的第一手材料,所有這些都可以提供給你們。作為開端,我現在要展示海克利檔案中保存的一些天文學資料。”説着,清泰奇·羅從屏幕上消失了,一些圖片被陸續播放出來。遺憾的是,由於地球人和海克利人不夠契合的廣播技術,圖片的效果十分糟糕,然而畢竟是地球宇航員們從未見過的。圖片一幅幅閃現出來,清泰奇·羅的聲音在一旁解説着。

“這是你們稱作半人馬座α星的恆星,離地球只有1000矢徑遠。這些是波江星座ε星的小行星,你們能看到它們數量眾多,但體積都很小,也沒有什麼大氣層。有關這些,我的同僚歐比耶可以告訴你們更多情況。現在放的是我們的飛船接近太陽系時拍攝到的太陽系各大行星,還有地球的照片。”天文照片一閃不見了,清泰奇·羅又出現在屏幕上。

“地球朋友們,這僅僅是個開頭,”他説“我親愛的學生歐比耶,是個合格的天文學專家。”電視台裏,歐比耶快樂地環顧四周,點頭以示肯定。

“他此行攜帶有一個專門的資料庫,就保存在登陸船的存儲系統裏。飛船上還有1萬倍於此的資料可供他的調用。他將向你們提供這些天文資料,想要多少就有多少。我們的其他專家也會就各自擅長的領域來指導你們的專業人員。所有這一切都是我們做客的禮物。”他頓了頓,朝鏡頭滿面風地微笑着。

“現在,”他説“我要暫時同你們告別了。不過,我們還會有機會談的,以後的機會很多,因為一個共享知識與友誼的新紀元已向我們展開了。”圖像消失了。瑪芝莉嘆了口氣,把疊在一起的‮腿雙‬分開。

“知道嗎?”她漫不經心地説“這真難以置信。”

“不用懷疑,”桑迪得意地説“海克利人有各種各樣的東西給你們,不,是給我們。”他連忙更正。

漢密爾頓·博伊爾挪揄地看着他。

“這點我能肯定,”他説“但是,我想知道他們想要什麼作為回報呢?”轉播一結束,兩個海克利人就急急忙忙趕回旅館房間去吃午餐了。

“你呢?”瑪芝莉問桑迪“你餓不餓?要不要先喝點什麼?”他遲疑着,不是因為他對自己要做的事情有任何懷疑——他多麼想和瑪芝莉·達普單獨呆在一起,而且越快越好——而是因為他難以確定怎樣安排才最好。

“你是説去喝杯咖啡嗎?”他試探地問。

“不,我想讓你來點不同的飲料。”她粲然一笑説,把他領到了樓頂的咖啡屋。

桑迪驚愕地發現這種“不同的飲料”裏面居然有酒

“酒是有毒的,不是嗎?”

“哦,我想是吧,”瑪芝莉説“但這是一種很特殊的毒藥。它幫助人們放鬆自己,知道嗎?而且飯前喝上一杯酒還能開胃。來吧,我給你叫一杯汽酒,就是白葡萄酒加蘇打水,裏面葡萄酒不多,好嗎?”

“葡萄酒”這個詞對桑迪來説可是有魔力的字眼“好的!”他情緒高漲地説。一兩杯葡萄酒剛好可以為他獻給瑪芝莉的驚喜烘托氣氛,他知道在地球男女之間的韻事當中,葡萄酒總是不可避免地與漫聯繫在一起。酒來了之後,他一嘗,立刻帶着又噁心又奇怪的表情抬頭看着瑪芝莉説:“這酒有一股腐爛變質的味道。”

“不是變質,是發酵。葡萄酒就是這麼做出來的。”她告訴他。

“發酵和腐爛變質不是一回事嗎?”不過,桑迪沒再堅持自己的觀點。他下定決心,為了追求地球女人,他要做所有地球男人做的事情。又呷了一口,味道和第一口同樣糟糕,但隨即他到這酒在他體內產生了一股熱。他強迫自己要儘量適應。他伸手去掏口袋裏的“驚喜”臉上正準備堆上笑容,瑪芝莉卻站了起來。

“我們到陽台上去吧,”她説“那兒風景不錯。”的確如此。他環顧四周,整個道森市盡收眼底,稍遠一點,就是一派鄉村景了。此情此景對他的“驚喜”都再合適不過了。

她坐了下來,桑迪仍舊站着。