第142章戲出東方
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
到了晚上,出了訓練中心,駕車直奔休斯頓東部的華人區,在這裏轉了半天才找到所謂的蘇州會館,快把我轉暈了。
在我的印象中,會館就是以前出現在大城市中由同鄉或同業組成的封建團體所聚會的地方,通常都帶有強烈的當地建築或裝修風格。
一般由一個或幾個鄉紳發起,購買後做為公共財產捐贈出去,做為同鄉或同業居停聚會之所,作為接待來客、娛樂聚會、商業談判、懷舊之用。
我來之前憧憬了半天,蘇州呀,蘇州園林甲天下呀,能在美國這地方見到一個蘇州風格的建築,那該多麼親切呀。
等我真的找到了蘇州會館,眼前的景讓我不敢相信,這就是蘇州會館,這就是中國人的蘇州會館,眼前這個金碧輝煌、燈光陸離、豪華非風的建築就是我要找的蘇州會館嗎?
由於上面一排大字明顯告訴了我的眼睛,雖然我的文化水平不高,但蘇州會館四個字還是認識的,這就是我要來的地方,來這種地方中國傳統文化?
懷疑我是不是來錯了,這種地方能中國傳統文化,西方文化還差不多,掛羊頭賣狗,純粹騙人的。
駛進會館外面的停車位,我腦海裏還在想着一幢古古香的建築,再看看眼前的這個,金碧輝煌只能給人家一種暴發户的覺,燈火輝煌掩飾不了裏面的淺薄,再豪華也沒有血相連的覺,今天,來錯了。
亮出發出淡雅香氣的請貼,現在看這個請貼,也是不順眼,灑什麼香氣不好,蘭花、花菊、牽牛花也行呀,幹碼非要用茉莉花呢。
在穿着一身西服的服務生的點頭接中,我走進了這個名不符實的蘇州會館,既來之則安之,這個社會就是如此,就算你再看不慣也要看下去,因為這就是生活。
看到象大廳象舉行西方式宴會一樣的擺設,我就又一陣的煩惱,其實我並不是不能接受,但和我相象的差別太大了,才讓我無法接受。
恍惚中我坐在了一個角落中,隨手拿起滿滿一個酒杯,倒進了口裏,不用嘗我也知道這是來自法國的葡萄酒,傳統文化,我要喝茅台、五糧、劍南、汾酒,實在不行二鍋頭也成。
一杯接着一杯地把酒倒入喉中,沒當面前的酒杯空了的時候,服務員總會及時過來滿上,毫不理會旁邊傳來譏笑的聲音。
沒一會的工夫,大廳正中的一個高台上就開始傳來了歌聲,忽而高吭,忽而低沉,忽而婉轉,忽而直上直下。
但聽了許久,也沒有一首是以悉的語言來唱的,慢慢的,台上時不時安靜一會,然後在一聲聲呼名喚姓後又一陣歌聲傳來。
恍惚中好象有人在叫我的名字,帶着醉意,晃晃悠悠地走上台去,旁邊一位有點悉的女孩還攙了我一把。
沒有理會過來問我需要什麼伴奏的臉孔,深深了幾口氣,清醒一下頭腦,回憶一下辛苦練就出來的技藝,張嘴就來。
“樹上的鳥兒成雙對,綠水青山把家還…”一段悠揚的黃梅戲名曲《夫雙雙把家還》頓時響起在這個討厭的大廳。
不看下面的頭接耳,不理會下面的嘈嘈雜雜,目視前面,唱完這一段後,我沒有下台,短暫地停頓了一下後。
“四千歲你莫要羞愧難當,聽山人把情由細説端詳…”又是一段越劇名曲《收姜維》,然後就再也收不住了。
“劉大哥講話理太偏,誰説女子不如男…”唱到這裏時,下面隨着節奏響起蒼涼的二胡聲。
“小蒼娃我離了登封小縣,一路上受盡飢餓熬煎…”
“想當初老子的隊伍剛開張,十來個人來七八槍…”最後以京劇結尾,不顧台下數雙閃着動淚水的老眼,不顧自已酒意未消,衝出了會館駕車而去。
到了家中拿出我心調製的解酒葯,服下後,打坐一番,把酒勁消後再去睡覺,要不然明天的狀態肯定不好,那樣的話范甘迪肯定不,范甘迪要是不,那我肯定也不。
藉着一點點酒的餘勁,我進入了夢想,等我醒來後全身舒暢,現在我覺我比大力水手還有力氣,比人猿泰山還靈活。
早上趕到訓練中心的時候,仍舊在諾瓦克的後面,看到這麼努力的諾瓦克,真是一個好苗子,換不換走呢?
要不要向范甘迪建議不要換走諾瓦克呢,但木大叔的替補怎麼辦?易隨時會發生,現在我對於管理層沒有一點影響力,説也是白説。
現在沒價值的是沒價值,有價值的球隊正缺兵少將呢,諾瓦克在范甘迪的戰術體系中發揮不了作用,卻還有一定的換價值,換出去其實對雙方都好。
理智的話,換走是最好的,但諾克瓦雖然不喜歡説話,但幾個月來的相處,我們還是很不錯的,真不希望他離開這裏呀。
很快比賽的子到了,我們的傷病名單已經被真正的傷員填滿了,但還不夠,現在除了蘇拉外,麥迪受傷,姚名受傷、斯耐德受傷,15人大名單隻有11個人可用了。
現在火箭隊的人員名單如下:中鋒:木大叔大前鋒:海耶斯、霍華德小前鋒:巴蒂爾、諾瓦克得分衞:李建安、維爾斯、海德控球衞:阿爾斯通、盧卡斯、斯潘諾里斯受傷的有:姚名、麥迪、斯耐德、蘇拉。
現在火箭隊實力只有平常的三分之二,六千萬的薪金裏面,受傷的就有一半了,能否戰勝步行者和網隊,能否在這兩場中拿下一場的勝利?
一切都看我的了。
~~~~~討厭有人藉着傳統文化的名義搞那些不地道的東西,中國的戲曲欣賞起來很有味道,做為一個年輕人,我很喜歡聽戲,讓很多人不理解。這大概就叫未老先衰吧。