就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第17節

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

海量小说,在【就要看書網

无广告在线视频开通,立即体验精彩内容,点击 X1024空间,立刻访问!

“什麼時間都行,不過你若想再看看那所小房子,可一定得早點兒,下星期我就要搬家了。”回想起在那間低矮客廳的燈光下度過的那幾個小時,他心中一陣痛楚。儘管那只是短短几個小時,但卻令人難忘。

“明晚怎麼樣?”她點了點頭。

“明天,好吧;不過要早些,我還要外出。”第二天是星期,假如她星期晚上“外出”當然只能是去萊姆爾-斯特拉瑟斯太太家。他到有點厭煩,這倒不是為了她到那兒去(因為他倒喜歡她樂意去哪兒就去哪兒,而不顧忌範德盧頓夫婦),而是因為她去那家肯定會遇見博福特,她事先肯定知道會遇見他——可能就是為這一目的才去吧。

“很好,明天晚上,”他重複道,心裏卻決定不早去,他晚點兒到,要麼可以阻止她去斯特拉瑟斯太太家,要麼在她出門後再到——那樣,通盤考慮,無疑是最乾脆的辦法。

當他拉動紫藤底下的門鈴時,時間也不過才8點半鐘,他沒有按原先的打算拖後半個小時——一種特別的不安驅使他來到她的門前。不過他想,斯特拉瑟斯家的星期晚會不同於舞會,客人們似乎會盡可能克服懶散,一般去得較早。

他事先沒有算計到的是,走進奧蘭斯卡夫人的門廳,竟發現那裏有幾頂帽子和幾件外套。如果她請人吃飯,為什麼還讓他早些來呢?當娜斯塔西婭擺放他的大衣時,他對旁邊那幾件衣物做了進一步觀察,這時,他的好奇心代替了煩惱。那幾件外套實際上是他在講斯文的住宅中見到的最古怪的東西。他一眼就斷定其中沒有一件是屬於朱利葉斯-博福特的。有一件廉價的黃呢大衣,另一件是褪的破舊斗篷,還帶一個披肩——類似法國人所説的“披肩斗篷”這外套看樣子是專為一位身材特別高大的人做的,顯然穿了很久,已經很舊,表面黑綠的褶縫裏散發出一種濕木屑的氣味,使人聯想到是倚靠在酒吧牆壁上時間太久了的緣故,上面擺了一條皺巴巴的灰領帶和一頂有點兒像牧師戴的那種古怪的軟帽。

阿切爾抬眼詢問地看看娜斯塔西婭,她也抬頭看着他,並滿不在乎地隨口喊了聲“去啊”推開了客廳的門。

年輕人立刻發現女主人沒在屋裏,接着很意外地見到另一位夫人站在爐火旁邊。這位夫人又瘦又高,一副懶散的樣子。她穿的衣服又加環又帶穗,顯得很複雜,單的方格、長條與鑲邊織在一起,其圖案讓人不得要領。她的頭髮一度要變白,但結果僅僅是失去了光澤而已,上面戴着個西班牙髮梳和一條黑花邊的頭巾,明顯打了補丁的指絲手套蓋着她那雙害風濕病的手。

在她旁邊,一團雪茄煙雲中站着那兩件外套的所有人,兩位都身穿常禮服,顯然從早晨就一直沒有換過。阿切爾意外地發現,其中一位竟是內德-温特先生,另一位年紀大些的他不認識,他那龐大的身架説明他是那件“披肩斗篷”的所有者,其人長着個虛弱無力的獅子腦袋,一頭篷亂的灰髮,他揮動着胳膊像要抓東西的樣子,彷彿在為一羣跪倒的會眾做俗民祝福。

那三個人一塊兒站在爐前的地毯上,眼睛緊盯着一束特大的深紅玫瑰花,花束底層是一簇紫羅蘭,擺在奧蘭斯卡夫人平時就坐的沙發上。

“這些花在這時節得花多少錢啊——雖然人們注重的當然是情!”阿切爾進屋時,那位夫人正斷斷續續地慨説。

一見到他,三個人都驚訝地轉過身來,那位夫人走上前來,伸出了手。

“親愛的阿切爾先生——差不多是我的侄子紐蘭!”她説。

“我是曼森侯爵夫人。”阿切爾低頭行禮。她接下去説:“我的埃倫把我接來住幾天。我從古巴來,一直在那兒過冬天,和西班牙朋友一起——一些非常可愛的高貴人物:卡斯提爾最有身份的貴族——我多希望你能認識他們啊!不過我被這兒的高貴朋友卡弗博士召喚來了。你不認識‘幽谷愛社’的創辦人卡弗博士吧?”卡弗博士低了低他那獅子腦袋,侯爵夫人繼續説道:“咳,紐約啊——紐約,神生活傳到這兒太少了!不過我看你倒是認識温特先生的。”

“哦,不錯——我和他結識有一段時間了,不過不是通過那條途徑,”温特乾笑着説。

侯爵夫人責怪地搖了搖頭。

“何以見得呢,温特先生?神有所寄,花開必無疑嘛。”

“有所寄——啊,有所寄!”卡弗博士大聲咕噥着言道。

“可是請坐呀,阿切爾先生。我們四人剛剛進行了小小的聚餐,我的孩子到樓上梳妝去了,她在等你,一會就下來。我們剛在這兒稱讚這些奇異的花,她回來見了一定很吃驚。”温特依舊站着。

“恐怕我得走了。請轉告奧蘭斯卡夫人,她拋棄這條街以後我們都會到有所失落的,這座房子一直是個綠洲。”

“喲,不過她是不會拋棄你的。詩與藝術對她來説是生命的元氣。你是寫詩的吧,温特先生?”

“哦,不是,不過我有時候讀詩,”温特説,一面對大夥兒點了點頭,悄悄溜出了客廳。

“一個刻薄的人——有一點兒孤僻,不過很機智。卡弗博士,你也認為他很機智吧?”

“我從來不考慮機智不機智的問題,”卡弗博士嚴厲地説。

“哎——喲——你從不考慮!他對我們這些居弱的凡人多麼冷酷啊,阿切爾先生!不過他過的只是神生活,而今晚他正在為馬上要在布蘭克太太家作的講演做神準備。卡弗博士,在你動身去布蘭克太太家之前,還有時間向阿切爾先生説明一下你對‘直接往’的光輝發現嗎?可是不行,我知道快9點了,我們沒有權力再留你,因為有那麼多人在等着你的啓迪呢。”卡弗博士對這一結論似乎有點兒失望,不過他把那塊笨重的金錶與奧蘭斯卡夫人的小旅行鍾對過之後,便不情願地收攏大的軀體,準備動身了。

“過一會兒你去嗎,親愛的朋友?”他向侯爵夫人提醒道,她嫣然一笑回答説:“埃倫的馬車一到我就去找你;我真希望那時講演還沒開始。”卡弗博士若有所思地看了看阿切爾。

“假如這位年輕紳士對我的經驗有興趣,布蘭克太太會允許你帶他一起來吧?”

“哦,親愛的朋友,如果有可能——我相信她會很高興。不過怕是我的埃倫還等着他呢。”卡弗博士説:“這太不幸了——不過這是我的名片。”他把名片遞給阿切爾,他見上面用哥特式字體寫道:阿加頓-卡弗幽谷愛社基塔斯誇塔密,紐約卡弗博士欠身告辭。曼森太太不是惋惜便是寬地嘆了口氣,又一次示意阿切爾坐下。

“埃倫馬上就下來了,她來之前,我很高興能安靜地和你待一會兒。”阿切爾囁嚅説與她相見很高興,侯爵夫人接着低聲嘆息説:“我全都知道,親愛的阿切爾先生——我的孩子把你對她的幫助全告訴我了:你的英明的勸告,你的勇敢與堅強——謝上帝事情還不算太遲!”年輕人相當尷尬地聽着,不知他干預她私事的事,奧蘭斯卡夫人還有沒有人沒通知到。

“奧蘭斯卡夫人誇大其辭了。我只不過接她的要求向她提出了法律上的意見。”

“哎,可是這樣——這樣你就不知不覺地代表了——代表了——我們現代人稱作‘大意’的那個詞叫什麼來,阿切爾先生?”夫人大聲地問道,一面把頭歪向一邊,神秘地垂下了眼瞼。

“你有所不知,就在那個時候也有人在向我求助:實際上是找我疏通——從大西洋彼岸來的!”她從肩膀上向後瞥了一眼,彷彿怕被人聽見似的,然後把椅子拉近一點兒,將一把小象牙扇子舉到嘴邊,擋在後面呼

“是伯爵本人——那個可憐的、發瘋的傻瓜奧蘭斯基;他只要求能把她回去,她提的條件他全部接受。”

“我的老天!”阿切爾喊道,他跳了起來。

“你嚇壞了?是啊,當然,這我明白。我不替可憐的斯坦尼斯拉斯辯解,雖然他一直把我當成最好的朋友,他並不為自己辯護——他跪倒在她的腳下:我親眼看見的,”她拍着瘦削的膛説。

“我這裏有他的信。”

“信?——奧蘭斯卡夫人看過了嗎?”阿切爾結巴地問,受到這消息的震動,他的頭腦有些發昏。

侯爵夫人輕輕搖了搖頭。

“時間——時間,我必須有時間才行。我瞭解我的埃倫——傲慢,倔強。我可不可以説,她有點兒不寬容?”

“可老天爺,寬容是一回事,而回到那個地獄——”

“啊,對,”侯爵夫人贊同地説。

“她也這樣講——我那的孩子!不過,在物質方面,阿切爾先生,如果你可以屈尊考慮一下,你知道她打算放棄的是什麼嗎?瞧沙發上那些玫瑰——在他那無與倫比的尼斯台地花園裏有幾英畝這樣的花,種在暖房裏和天裏。還有珠寶——有歷史價值的珍珠:索比埃斯基國王的祖母綠——紫貂皮——但她對這些東西一點都不在意!藝術和美,這才是她喜歡的,她活着就為了這,就像我一貫那樣;而這些東西也一直包圍着她。繪畫、價值連城的傢俱、音樂、聰的談話——啊,請原諒,親愛的年輕人——這些東西你們這兒本不懂!而她卻全都擁有,並得到最崇高的敬意。她對我講,在紐約人們認為她不漂亮——老天爺!她的像被畫過9次,歐洲最偉大的畫家懇求她賜給他們這種恩惠。難道這些事情都無足輕重嗎?還有崇拜她的那位丈夫的悔恨呢?”曼森侯爵夫人進入高xdx的時候,她臉上的表情也因回憶往事而變得如痴如醉,若不是阿切爾先已經驚呆了,準會把他給逗樂。

假若有誰事先告訴他,他第一次見到的可憐的梅多拉-曼森會是一副撒旦使者的面孔,他會放聲大笑的,可現在他卻沒有心情去笑了。他覺得她好像是直接從埃倫-奧蘭斯卡剛剛逃的那個地獄裏來的。

“她對這一切還——一無所知吧?”他突然問道。

曼森夫人把一的手指放在嘴上。

“她沒有直接的瞭解——可她是不是有所猜測?誰知道呢?事實上,阿切爾先生,我一直等着見你,從我聽説你採取的堅定立場以及對她的影響之後,我希望有可能得到你的支持——讓你確信…”

“你是説她應該回去?我寧願看她去死!”年輕人憤地喊道。

“啊,”侯爵夫人低聲道,口氣裏並沒有明顯的怨恨。她在扶手椅裏坐了一會兒,用她戴了指手套的手反覆開合那把古怪的象牙扇子。突然,她抬起頭來傾聽着。

“她來了,”她急促地小聲説。然後指指沙發上的花束説:“我能指望你贊成這件事嗎,阿切爾先生?婚姻畢竟是婚姻嘛…我侄女仍然是個子…”