就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第三百三十四章死靈完

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

以下為防盜章節,明天十二點前更新聖者的最新章。

被強行推入房間深處的洛倫佐甩開抓住他的隨員,撲在堅硬的金屬浮雕上,眼睛與嘴緊貼着那道狹窄的縫隙,他先是呼喊着自己的弟弟,而後是自己忠誠的朋友——他們自願擋在聖物室的門前,為正在關門的同伴爭取時間。

回答他的只有帶着陌生口音的辱罵與叫囂,還有武器劈砍在大門上的聲音。

隨員們沉默着,竭盡全力地壓制住美第奇的家長,他們之中不止一個看到伯納多。班迪尼的刀子是如何砍開朱利阿諾德美第奇的頭骨的,如果聖母垂憐,他能夠從那種可怕的傷害中逃,弗朗西斯科。德。帕奇的多次猛刺也已經斷絕了最後的希望。

洛倫佐兩眼模糊,疲力竭,他覺得焦灼、乾渴,渾身的血似乎都化作滾燙的火焰衝出口鼻,他的理智已經消失,復仇的渴望取代了一切慾念…就在隨員們考慮着是否要將他打暈的時候,他的身體在一陣強有力的痙攣後陡然坍塌。

隨員們驚慌失措,他們拉開洛倫佐緊身上衣的領口,好讓他呼順暢。翻來覆去地以觸摸的方式檢查他不斷顫抖的身體——從門縫中滲透出的一線光芒完全沒有辦法滿足人類的眼睛,但聖物室裏既沒有窗户也沒有引火的燧石和蠟燭——大教堂雖然建成不久,但因為有着美第奇源源不斷的財力支持,嶄新的聖物室中仍然堆滿了珍貴無比的聖人遺物(聖骸),冠冕,權杖,聖盃聖像,畫像和抄本,香料,彩繪手稿、掛毯、貴重金屬…謹慎的神僕們不會允許這裏出現任何隱患。

最後還是某個細心的傢伙在他的脖頸左側上找到了一道狹長的切割傷,傷口超乎尋常地腫脹和滾燙,周圍濕漉漉的。這時候他們才發現洛倫佐正在大量地出汗,隨員之一,叫做安東尼奧的,不假思索伏下身體,靠近了洛倫佐,想為他出毒

“這無濟於事。”身後響起的聲音讓所有的人都嚇了一跳,幾個年輕人驟然轉過身去,將美第奇的家長擋在身後,同時握緊了匕首或是短劍。

站在黑暗中的人移動腳步,他打開手掌,手掌裏圈着一個小玻璃瓶,微弱而清晰的碧綠光芒照亮了他形狀奇特的指節與深刻的掌紋。

“無需緊張,美第奇的年輕人。”修士用美第奇們所悉的佛羅倫薩方言説道,他用另一隻手拉下頭巾“這只是磷粉,一種會發光的粉末,閲讀過於古老的圖書時可以避免它們受到強光和火的損傷;它沒有什麼太大的危害…”修士作了一個微妙的停頓,而後繼續向前走了兩步,完全無視那些近喉嚨和膛的刀劍——他彎垂脖子,用一種難以言喻的眼神觀察着在痛苦中咻咻息的洛倫佐。德。美第奇:“至少,比美第奇的血更和善一些——這種毒會殘留在傷口和附近的凝塊裏,如果貿然去的話,除了枉自送掉一條寶貴的生命之外,別無他用。”他謙恭地放低身體,讓可怕的綠光芒照到垂死者的臉上,聚會神地搜索着每一個細節:“看,他大汗淋漓,呼增快,打寒顫,口舌強直,”他興致地説道:“這代表毒已經進入他的血管,或許再過一會就能進入心臟,在那兒它能發揮出最大的功效——他會全身搐,呼困難,心跳減緩。如果那樣的話…”修士抬起頭,説出結論。

“那樣的話…他必死無疑。”***三十天後。

洛倫佐。德。美第奇站在維奇奧宮側翼的二層走廊上,俯瞰供修道院院長和行政長官宣讀文告的會場,那裏正在宣讀傑克普。德。帕奇的死刑判決,他在穿越羅馬尼阿的時候被那裏的人抓住送回佛羅倫薩。

帕奇家族的謀叛結束的要比開始還要快,佛羅倫薩人並不支持他們——儘管傑克普。德。帕奇曾經高喊着“自由”

“人民”穿過整個城區,但他能得到的唯一回答就是“球”(有人説這個單詞意味着他們支持美第奇,但更多的人認為這只是字面上的,眾所周知的下意思);他們的另一個同謀,比薩大主教薩爾維亞提自以為是地率領着一羣佩魯賈僱來的僱傭兵,握着教皇西斯圖三世的手諭企圖以此控制佛羅倫薩政府的時候,被“正義棋手”斯利。彼特魯和政府的其他官員抓住,隨後與**的弗朗西斯科。德。帕奇(人們找到他時,他在帕奇宮自己的房間裏,治療那條在刺殺朱利阿諾時不慎誤傷的大腿)一起吊死在執政宮的窗户外面。

大主教倒是衣冠整齊,他被反綁雙手扔下去之後還在弗朗西斯科。德。帕奇的身上咬下了好幾塊

除了他們之外,帕奇家族的另外幾個主謀也被吊在了旁邊,美第奇的御用畫家波莫利奇在一邊用炭條和木板做速寫和記錄,他將會細緻地描繪下他們的死狀,爾後鉅細靡遺地轉移到一旁已經塗刷着灰白石膏粉的牆壁上。

這可以説是一個遲到的警告,也可以説是一個慘痛的勝利。

傑克普被掛在吊索上掙扎的時候,人們歡聲雷動——這個月他們興奮的猶如來了又一個施洗約翰節(佛羅倫薩的主保聖徒)。

一批批的人湧進美第奇宮,向洛倫佐表示忠誠,之後便像取得了某種資格那樣,成羣結隊地在街道上游蕩,搜索自己看見,聽到,想到的目標。凡是和帕奇家族有關的人都倒了大黴,他們的資產被掠奪,住所被強佔,子孩子被侵犯,本人則被扒下身上的衣服後進行閹割,然後吊死…連續三個星期,半個佛羅倫薩處於腥風血雨之中——“死亡已經不足為奇,街道上到處都是男人的生殖器。”有人如此記載道。

這些“正義使者”中,有些純屬盲從,或只是在失敗者身上發累積的鬱悶,而有些則有着明確的目標,只是藉着這個良機了結宿怨罷了。當然,更多人是為了美第奇家的賞金,就像每一個節裏,有趣的節目與出的藝術品可以得到豐厚的獎勵那樣,向洛倫佐奉上敵人首級的人也能獲得5-100枚不等的“弗洛林”(佛羅倫薩最為通行的金幣)。

兩名大主教的隨員就是這樣被兩個見習修士從巴迪亞——帕奇宮附近的本篤會的大修道院裏拖了出來的。每人換得了150枚弗洛林。當然,為了表示對政府與法律的尊重,他們還是被美第奇家族給了“正義棋手”與執政官員們,經過正式的審判後絞死在執政宮的窗户上。

帕奇的寡婦與女兒將會被送入修道院,終生不得結婚,當然,也不會有孩子。整個歐洲的帕齊家族資產都被追查,並在隨後的幾年內被沒收,他們家族的姓名和徽章無論在哪裏發現都會被就地毀滅。

美第奇家族的比安卡嫁給了帕奇家族的古列爾莫,她還年輕,但在洛倫佐詢問她是否願意再嫁時她拒絕了,她的眼睛中閃爍着智慧的光芒與對俗世的厭倦——她的丈夫殺了她的弟弟,而她的另一個弟弟將她的丈夫絞死在窗户上,哪怕並無證據説明古列爾莫參與了此次陰謀,但只要他的姓氏是帕奇,他就有罪,唯一值得慶幸的就是他們還沒有孩子。

伯納多。班迪尼還未獲得他應有的結局,他的畫像被畫成上下顛倒,吊索扣住他的腳…“惡為惡人招來死亡,憎恨義人者應該補償。”洛倫佐低聲説道。班迪尼的行蹤已經被遠在君士坦丁堡的美第奇代理人發現,他在送來密件的同時,以身邊所能調動的所有絲綢和香料為代價,取得了蘇丹的許可,僱用當地人進行追捕。

還有那個隱藏在比薩大主教和帕奇家族身後,向他們提供稀有的毒藥,以上天的名義滿足自己私慾的醜陋怪物。

教皇西克斯圖斯四世大發雷霆,特別是獲悉比薩大主教已經被吊死,樞機主教拉法埃洛?迪?裏阿里奧迪被美第奇予以拘之後,宗徒彼得的繼位人毫不猶豫地沒收了美第奇家族的財產,並威脅佛羅倫薩,如果不把洛倫佐給他,他將會開除所有與美第奇有關人員的教籍,還會褫奪整個佛羅倫薩的教權——事實上,那不勒斯已經和教皇聯手,準備入侵佛羅倫薩。

美第奇的家長彷彿能看到民眾們興高采烈地將同一條絞索套上自己的脖子。傑克普還未完全變成屍體前,他就從窗前走開了。

他步履蹣跚——帕奇家族的叛變猶如一場雷霆般的瘟疫,它奪走了朱利阿諾的命,同時也帶走了洛倫佐的健康、青與那顆温和寬容到有點天真的心。現在的他眼神陰鬱,兩鬢灰白,面頰鬆弛的皮膚可以一直垂到佈滿皺褶的脖子——這些變化都是在短短几天內完成的,美第奇的家長似乎無需經歷過中年階段,便直接由生機的青年進入了死氣沉沉的暮年。

洛倫佐穿過陰暗的走廊,走下樓梯,穿過中庭,敞廊,大廳,走進位於維奇奧宮後方的第二庭院——那裏有座廢棄的小禮拜堂,後來被改建成女眷們的針線室,而現在則被用來作為臨時的產房。

最大的房間裏除了一把形狀特殊的生產椅和供產婦休息的大牀之外什麼都沒有,門窗大開,但火爐、熱水桶和前來安和鼓勵產婦的美第奇女眷們還是讓這裏邊的熱氣騰騰。按照習俗,產婦周圍任何可能會干涉妨礙生產的因素。一切環狀物、花邊、編織物、釦子和鈎環等都得被拿走,所有的女人都解下了絲繩,綢帶,鈕釦,領口敞開,出皎潔明亮,濕漉漉的皮膚。

生產已經持續了一天一夜,被抱在一個健壯的韃靼女僕懷裏的產婦以坐姿生下了一個女孩兒後,再也沒力氣生下第二個孩子了,幾個小時之後,仍在母親腹中的胎兒不再明顯的動,醫生作出了判決,助產婦拿出了頭部帶着小刀的鈎子,這是任何一個母親見到了都會心驚膽顫的東西,它將深入子宮,將無法產下的孩子切碎後一塊塊地拉出來——被自己的孩子折磨得奄奄一息的母親雖然是第一次生產,但她顯然知道並理解將會要發生些什麼,正當女眷們轉過頭去想要逃避這一血腥的場景時,還是個少女的產婦突然掙了女僕的雙臂,她站了起來,按住自己凸起的腹部——在短暫的沉默與一聲淒厲的喊叫後,鮮血代替枯竭的羊水包裹着嬰兒滑下。

嬰兒掉在地上,沒有哭泣,但他還活着。他疲力竭的母親倒在他的身邊,確定了這一可喜的消息後才驟然逝去。

洛倫佐到來的時候,一切均已結束,他的子,奧爾西尼家的克拉麗切出來接,將他帶到人們特地為嬰兒準備的房間裏。

“雙生子。女孩兒先出生,男孩兒後出生,都很健康。”克拉麗切低聲説道,她一向謹慎、沉默而謙恭,但今天洛倫佐卻能從她的聲音中受到少有的喜悦和熱切。

美第奇的家長神情複雜地看了她一眼,他們在6年前也有過一對雙生子,可惜在洗禮之前就死了,因為沒有洗身上的原罪,他們沒有能夠葬入美第奇家族陵寢。兩具擁抱在一起的小屍骨只能秘密地被葬在庭院的角落裏。從愷撒時代起,這裏的人們就有這個習俗——他們把夭折的孩子埋在自家的屋檐下,認為這樣可以使孩子靈魂得到安寧。

朱利阿諾的雙生子被轉移進隔壁早已準備好的房間裏,這裏黑暗而安靜,好讓他們不會因為突然降臨到一個陌生的世界而受到驚嚇。藉着帷幔縫隙間透出的微光,洛倫佐的長女及使女正在用熱牛與紅酒的混合物為兩個孩子洗澡,才5歲的次女正在往孩子咽喉塗抹熱水和蜂,以便他們可以順利地開口説話與嚥。

洛倫佐放輕腳步走過去,剛出生的嬰兒並不怎麼漂亮,皮膚髮紅、打着褶皺,細軟的胎髮濕潤地貼在小頭皮兒上,眼睛緊閉,為了避免手腳變形,他們被亞麻布裹得像具雕像。