阿爾卑斯山牧歌
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“你喝什麼?”
“燒酒,”農民説。
“再來四分之一升紅葡萄酒,”教堂司事對那個姑娘説。
姑娘取來了酒,農民把燒酒喝了。他望着窗外。教堂司事瞅着他。約翰已經把頭完全靠在桌上。他睡着了。
客店老闆進來,跑到那隻桌子那兒去。他用方言説話,教堂司事也用方言回答。那個農民望着窗外。客店老闆走出了房間。農民站了起來。他打皮夾子裏取出一張摺疊的一萬克羅寧①的鈔票,把它打開來。那個姑娘走上去。
“一起算?”她問道。
“一起算,”他説。
“葡萄酒我來會鈔,”教堂司事説。
“一起算,”那個農民又對姑娘再説一遍。她把手探進她的圍單口袋,拿出許多硬幣來,數出了找頭。農民走出門去。等他一走,客店老闆又進來同教堂司事談話。他在桌旁坐下,他們用方言談話。教堂司事顯得很有趣。客店老闆則一派厭惡的神情。教堂司事打桌旁站了起來。他是個留着一撮小鬍子的小個兒。他探身伸出窗外,望着大道。
“他進去啦,”他説。
“到‘獅子’去啦?”
“是。”他們又談了一陣子話,接着,客店老闆向我們桌子這邊走來。客店老闆是高個子的老頭兒。他看着約翰睡着了。
“他很累。”
“是呀,我們起得早。”
“你們要馬上吃東西嗎?”
“隨便,”我説。
“有什麼吃的?”
“你要什麼有什麼。那姑娘會拿菜單卡來。”姑娘拿來了菜單。約翰醒了。菜單是用墨水寫在卡片上,然後把卡片嵌在一塊木板上。
“菜單來了,”我對約翰説。他看看菜單,人還是瞌眊懵懂的。
“你同我們來喝一杯好嗎?”我問客店老闆。他坐下來。
“那些個農民真不是人,”客店老闆説。
“我們進鎮來的時候,看到那個農民在舉行葬禮。”
“那是他子入土。”
“啊。”
“他不是人。所有這些農民都不是人。”
“你這是什麼意思?”
“你簡直不會相信。你簡直不會相信剛才那個人是怎麼一種情況。”
“你説説看。”
“説了你也不會相信。”客店老闆對教堂司事説。
“弗朗茲,你過來。”教堂司事來了,手裏拿着他那小啤酒和酒杯。