第07章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
幾天以後,父親接到一封短信,這是我們一位朋友寫來的,他約父親在聖拉斐爾見面,開胃酒。父親馬上把這事告訴了我們,力稍許擺我們所處的這種自願的,但多少迫不得已的孤寂狀態而快樂。於是我向艾爾莎和西利爾通報,我們7點鐘時將到達太陽酒吧廳,如果他們要來,可以在那兒見到我們。不巧,艾爾莎認識我們的那位朋友,這更使她想上那兒去。
我隱隱覺得事情複雜,便盡力勸她別去,結果還是徒勞而已。
“夏爾-韋伯喜歡我。”她像兒童一般天真地説“他要看見我,準會促使雷蒙又愛上我。”去不去聖拉斐爾,西利爾都不在乎。對他來説,首要的事情是我在哪兒,他就在哪兒。
我從他的目光裏看出了這點,不到驕傲。
於是,下午6點光景,我們坐車出發了。安娜把我們領到她的車上。我喜歡她的汽車:這是一輛笨重的車蓋可摺疊的美國汽車。與其説它合她喜歡敞開車蓋開車的格,不如説更合她的趣味。這輛車也合我的口味:到處都是閃閃發光的玩意兒,行駛時悄無聲響,遠離眾人,轉彎時傾斜。此外,我們三人都坐在前面。在汽車裏,不論什麼地方,我都覺不到對什麼人友好。三個人坐在前面,手時稍緊地擠在一起,把自己給高速與風帶來的同樣的快樂,也許還給同樣的死亡。安娜駕車,好像以此來象徵我們將組合的家庭。自從在縣納過的那一夜以來,我沒有再登過她的車,這引發了我的遐想。
在太陽酒吧廳,我們與夏爾-韋伯及其子重逢了。他忙於戲劇廣告,他子則忙於花他賺來的錢,花的速度快得嚇人,而且是為了一些年輕男人。他念念不舍地想着收支相抵,不停地追逐金錢。他的不安、窘迫就是由此而來的,因為畢竟有些下的事情。他過去長期是艾爾莎的情夫,因為她雖説漂亮,卻不是特別貪心的女人,她在金錢方面的隨便討他喜歡。
他子則是個惡毒的女人。安娜不認識她。我很快就看出來,安娜美麗的面孔上浮起了輕蔑和嘲的神。在際場上,這是她的家常便飯。夏爾-韋伯一如往常,滔滔不絕地説話,同時向安娜投去審察的目光。他顯然在尋思她與這個追女人的老手雷蒙及其女兒是什麼關係。一想到他很快就會清楚這事,我便覺得自己充滿了自豪。父親朝他稍稍傾過身,好像口氣似的,聲大氣地宣佈説:“老朋友,我有了一個新的。安娜與我,我們10月5結婚。”韋伯望望我父親,又望望安娜,顯然茫然不解。我快活極了。他子則大失所望:她總是偏愛我父親。
“祝賀你們呀。”韋伯終於説,聲音宏亮“這可是個了不起的主意!親愛的夫人,您照管這樣一個淘氣鬼,真是超凡入聖。侍應生!
…
我們得好好慶祝慶祝。”安娜微笑着,從容而沉着。這時我看見韋伯綻開笑臉。我沒轉過頭去看。
“艾爾莎!我的天哪,這是艾爾莎-瑪岡布爾,她沒有看見我。雷蒙,你看見了嗎,這姑娘變得多漂亮了?
…
”
“不是嗎?”父親説,像個快樂的產業主。
接着,他想起往事,臉便變了。
安娜不可能沒注意父親的聲調。她猛一下把朝着他的臉轉向我。正當她張嘴説什麼話時,我朝她湊過去:“安娜,您的優雅勾魂攝魄,那邊有一個男人眼睛一刻也沒離開您。”我是以親熱的聲調説這話的,也就是説聲音相當高,父親聽得見。他立即扭過頭,看見了那個男人。
“我可不喜歡這個。”他説,抓起安娜的手。
“他們多親熱呵!”韋伯夫人譏諷地嘆道“夏爾,你本不應該打擾他們這對情人。本來,請小賽茜爾就夠了。”
“要是那樣,小賽首爾就不會來。”我毫無顧忌地回答。
“那是為什麼?難道釣魚佬中間有您的情人?”有一次,她看見我坐在一條凳上與一個公共汽車售票員説話,從此便把我當作一個降低身份的女人,當作她稱之為“失格的女人”來對待。
“是呀。”我大聲地説,顯出快活的樣子。
“那您釣了不少魚啦?”最討厭的是她還自以為滑稽。我漸漸地生氣了。
“我不是專門捕鰭魚的,”我説“但我釣魚。”出現了一陣沉默。接着,響起了安娜的聲音,總是那麼穩重:“雷蒙,問侍應生要一管好嗎?飲桔子汁,這可少不了。”夏爾-韋伯很快飲起了清涼飲料。我父親狂笑了幾聲。我看見他以他那種方式着杯裏的飲料。安娜向我投來央求的目光。大家很快決定像幾乎失和的人一樣在一起吃頓飯。
在吃晚飯時我飲了不少酒。我必須忘掉安娜盯着父親時的不安表情,或者怔怔地望着我時出的隱隱的之情。自從韋伯的子對我説了一句尖刻話起,我就開心地微笑着望着她。這種戰略使地困惑不解。她很快變得咄咄人。安娜示意我不要亂説亂動。她怕在大庭廣眾中的駕架,到韋伯夫人準備來這麼一場。至於我,我司已為常。在我們這個階層,這種事是家常便飯。因此聽她説話時,我毫不緊張。
吃過晚飯,我們去了聖拉斐爾的一家夜總會。我們到後不久,艾爾莎與西利爾也來了。
艾爾莎在門口停住,很大聲地向管理衣帽間的女人説了幾句話,然後走進大廳,後面跟着可憐的西利爾。我以為她的表現更像個不正經的女人,而不像情女,不過她相當漂亮,完全可以充當這樣的角。
“那個獻殷勤的小夥子是誰?”夏爾-韋伯問“他很年輕。”
“是愛情,”他子低聲説“愛情使他成功…”
“你這麼想嗎?”父親暴地説“這是一時的痴戀,是的。”我看了看安娜。只見她很鎮靜地、冷漠地打量着艾爾莎,就像看介紹成套時裝的女模特兒或很年輕的女人一樣,沒有絲毫尖酸刻薄的表現。因為這種不卑鄙,不嫉妒的姿態,我一時間對她熱烈地敬佩起來。再説,我也不明白她有什麼要嫉妒艾爾莎的,因為她比艾爾莎漂亮百倍,聰百倍。由於我喝醉了,便把這些告訴了她。她奇怪地望着我。
“我比艾爾莎漂亮?您覺得是這樣?”
“毫無疑問!”
“這總是叫人高興的。可您又一次喝得太多了。把杯子給我。看到您的西利爾在那邊,您不會太憂愁吧?再説,他也無聊。”
“這是我的情人。”我快活地説。
“您完全醉了!好在是回去的時候了!”我們離開了韋伯夫婦,都鬆了口氣。我裝出一本正經的樣子稱韋伯夫人“親愛的太太”父親掌握方向盤。我的頭倚在安娜的肩上搖來晃去。
我認為比起韋伯夫婦和我們平時見到的所有那些人來,我更喜歡安娜。她比他們好,比他們莊重,聰明。父親很少説話。大概在回憶艾爾莎到來時的情景。
“她睡着了?”他問安娜。
“像個小姑娘。相對地説,她還算表現不錯了。除了魚的暗示有點直接…”父親笑了起來。以後是一陣沉默。接着我又聽到父親的聲音:“安娜,我愛您。我只愛您一人,您相信嗎廣“別這麼經常地跟我講這些,這讓我害怕“把手給我。”我差點兒站起來抗議:“不行,在峭壁上開車不能這樣!”可是我有點醉了,安娜身上的香氣、吹拂我頭髮的海風,西利爾與我做愛時在我肩上留下的小傷口,所有這一切都讓我愉快,讓我靜默。於是我睡了。在此期間,艾爾莎和可憐的西利爾大概騎着摩托車艱難地上路了。那輛摩托車是去年他母親送給他的生禮物。我不知為什麼這讓我動得淚。這輛汽車如此舒適,如此平穩,如此適於睡覺…睡意,韋伯夫人此時大概沒有到它吧!大概,在她那個年紀,我也會付錢讓一些年輕人來愛我,因為愛是最甜,最有活力,最合理的事。而給錢則無關緊要。
重要的,是不要變得尖刻、嫉妒,像她對待艾爾莎和安娜那樣。我輕聲笑了起來。安娜的肩陷下去了一些。
“睡吧”她威嚴地説。於是我進入了夢鄉。