第2節
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
2裴洛拉特原本毫無表情的長臉上,出了前所未有的驚愕與茫然。他用遲疑的口氣問道:“你是人類嗎?”女郎的眉往上一挑,嘴立時噘了起來。從她這個反應看來,無法判斷她究竟是聽到了一種陌生的語言,不瞭解對方説些什麼,或是她雖然聽懂了那句話,卻不知道該如何回答。
她將右手伸到左側一拉,整件太空衣立時解開,好像原本只是由一排鉸鏈拴住,她跨了出來,那套太空衣在原處佇立一會兒,發出一聲如人聲的輕嘆,才終於垮成一團。
一旦褪下臃腫的太空衣,女郎看起來就更年輕了。她穿着一套寬鬆而半透明的衣服,外袍剛好及膝,裏層的少數幾件也若隱若現。
她的部不大,肢很細,部渾圓而飽滿。隱約可見的大腿看來相當壯碩,小腿曲線由膝蓋到美麗的腳踝都十分修長。她有一頭及肩的黑秀髮,黑的眼珠又大又亮,豐滿的嘴微微翹向一邊。
她低頭打量了自己一下,然後開口説:“我看起來不像人類嗎?”這句話證明她完全瞭解對方的語言。
她説的銀河標準語有一點生硬,好像刻意要將每個字的發音都咬得很準確。
裴洛拉特點了點頭,微微笑着説:“這點我絕對無法否認,你是百分之百的人類,而且是賞心悦目的人類。”年輕女郎將兩臂向外一伸,彷彿邀請他們再看仔細些。
“但願如此,兩位先生,許多男士都愛死了這副軀體。”裴洛拉特説:“我倒寧願為了愛它而好好活着。”他到有點意外,不知道自己為何變得如此油腔滑調。
“説得好,”女郎一本正經地説道:“一旦佔有這副軀體之後,所有相思的嘆息都轉變為狂喜的讚歎。”説完她就哈哈大笑,裴洛拉特也跟着笑了起來。
聽到這幾句對話,崔維茲的額頭不皺了起來。他突然兇巴巴地問道:“你幾歲了?”被他這麼一吼,女郎顯得有點畏怯。
“二十三——兩位先生。”
“你來幹什麼?你到這裏來有什麼目的?”
“我是來護送你們到蓋婭去的。”她的銀河標準語突然變得有點不標準了,好像將某些單母音發成了雙母音。
“你一個女孩子來護送我們?”女郎立刻顯出嚴肅的神情,一副當家作主的模樣。她説:“我,和其他人一樣,都是蓋婭,管理太空站是我當前的職責。”
“你當前的職責?太空站上難道只有你一個人?”
“我一個人就足夠了。”她的語氣充滿著驕傲。
“那麼它現在是空的嘍?”
“我已經不在上面了,兩位先生,但它並不是空的,它還在那裏。”
“它?你指的是什麼?”
“我是指那座太空站,它是蓋婭。它不需要我,也能抓住你們的太空船。”
“那麼你又在太空站裏做什麼呢?”
“那是我當前的職責。”裴洛拉特扯扯崔維茲的袖子,結果卻被甩開,但他仍不放棄。
“葛蘭,”他用接近耳語的聲音勸崔維茲:“不要對她大吼大叫,她只是個女孩子,這件事給我來處理。”崔維茲怒氣衝衝地搖着頭,裴洛拉特卻已經開口説:“年輕小姐,你叫什麼名字?”女郎突然出燦爛的笑容,彷彿是回應裴洛拉特温和的語調。她答道:“寶綺思。”
“寶綺思?”裴洛拉特説:“非常好聽的名字,想必這還不是你的全名吧。”
“當然不是,名字那麼短有什麼好處,那樣到處都會碰到同名的人,本沒辦法分辨誰是誰,男士們還會搞不清哪個才是該愛死的軀體——我的全名是寶綺思奴比雅蕊拉。”
“這可實在很拗口。”
“什麼?七、八個字怎麼能算拗口?我有些朋友的名字長達十五個字,而且從來打不定主意該讓朋友怎麼稱呼。我打從十五歲開始,就一直用寶綺思這個名字,我媽媽以前叫我‘奴比’,不知道你們能否想像這種事情。”
“在銀河標準語中,‘寶綺思’代表的是‘無上歡喜’或者‘快樂至極’的意思。”裴洛拉特説。
“在蓋婭的語言中也是這個意思,它跟銀河標準語並沒有太大的差別,而‘無上歡喜’正是我想帶給別人的印象。”
“我的名字叫詹諾夫·裴洛拉特。”