就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第十章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“你在人前,會如此偏幫我嗎?”

“你又不是我表弟。”

“我猜到你會這樣説。”

“山口,我送你回酒店。”

“我只能留三天,東京有事等着我。”

“我通宵修改合約給你。”

“別叫我空手回去。”

“放心。”一到家電話就響。

元立開門見山地問:“你一個人?”

“不錯。”

“我祖父説:中國人從來不與木人做朋友。”

“許多老一輩的中國人都那樣説。”

本人做得到的,周氏也做得到。”我愣住,這句話好不悉,呵對,杏友姑媽聽他們周家講過:凡猶太人做得到的事,周氏也有能耐。

呵,歷史重演。

“自修,你若想着作譯為八國文字,由最高貴的出版杜發行,再大肆做世界宣傳,我幫你,何必同猥瑣的染金髮的東洋人打道。”我要隔一會才能對他説:“元立,自費不能反應市場需要,寫作純為酬答讀者,沒有讀者,那麼辛苦幹什麼。”

“有快捷方式為何不走?”

“沒有滿足,缺乏挑戰,元立,我野難馴,不是你可以瞭解。”

“我的確不明白。”

“不要緊,我們仍是好友。”

“你有一累了的話,請記得我處可以歇腳。”

“我不會忘記。”

“小心本人。”我忍不住笑了。

自費多簡單,自説自話,自作主張,我來翻譯,譯成十二國文字,每種印五百本,開記者招待會,派贈友好知己敵人,書上沒有定價,書局不見公開發售,這是幹甚麼。

沒有讀者,一本小説同私人記有何分別,在外國出書唯一目標是爭取包多讀者。

周元立完全不明白這一點。

晚上,我在孤燈下修改合約,説是修改,其實幾乎是完全改動。

山口的電話來了。

“自修,你不是説要到荒山野嶺去構思作品嗎?我知道加拿大北部有個地方叫白馬鎮,幾乎人跡不到。”

“總有一天,我會置一間原木鄉村屋,住在那裏不問世事。”

“我可以來探你嗎?”