就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第五部分

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

记住【就要看書網】:91KS.ONLINE

12兩星期之後,島上的人看到教授開始把計劃付諸實施了。但在此期間,眾説紛壇,莫衷一是。因為當海豚要求人類援助的消息透出去之後,人人都想對此發表高見。

當然,研究站的科學家們是同情海豚的,這是可以預料的。基思博士下面幾句話,實際上概括了站里科學家的觀點。他説:“即使證明虎鯨比海豚具有更高的智慧,我也站在海豚一邊。他們是善良的人。我們朋友,總不應該僅僅看他是否聰明吧。”約翰尼聽到他的這番高論,心裏暗暗吃驚。約翰尼不喜歡基思博士對自己總是以保護人自居。他到博士情冷漠,缺少人情味。但他也一定有一些優良的品質,所以卡贊教授才會讓他當助手。至於教授的一言一行,約翰尼至今還找不出一點瑕疵可以指責。

那些漁民則到矛盾。他們也喜歡海豚,但也知道它們是漁民們在海上的競爭對手。希爾施博士提出的論點,對他們來説更是有親身的體會。有時,海豚撕破漁民的網,偷走他們捕到的魚。因此,他們有些話使卡贊教授很不高興。如果虎鯨能控制海豚的繁殖,對漁民來説當然是件大好事。

約翰尼以極大的興趣,聽着人們議論紛紛。但他自己的主意早就定了,不管事實如何,什麼也改變不了他的主意。如果有人救了你的命,這就使你永遠站在他一邊,任其他人怎麼説也改變不了你的立場。

這時,約翰尼的潛游技術已相當不錯了。當然,他自己也知道,他永遠不可能趕上米克。現在,他已練地掌握了使用腳蹼、臉罩和水下呼管進行潛游的技巧,並可以在水下呆相當長一段時間——這在幾周前,連他自己都不敢想象。野外的空氣清新,他人也長得高大強壯了。不僅如此,潛游對他來説,已是家常便飯了。他也能在水下優閒自得地活動,一口氣可呆在水下好長時間。這跟他初學時的情景是不可同而語了。現在,只要他高興,在水下呆上整整一分鐘也不到怎麼費力。

當然,潛游對他來説只是一種遊戲而已,何況,這種技巧本身也值得一學。但一天下午,卡贊教授把他叫去後,他才意識到,他的這種愛好竟然還能派上大用場。

教授看上去很疲憊,但興致很高。這説明,儘管他夜以繼地不斷工作,但工作進展順利。

“約翰尼,”他説“我給你一件工作,相信你會喜歡的。先看看這個。”教授把桌子上一個東西往約翰尼身邊推過去。約翰尼一看,發現這裝置像個做加法的機械。上面有25個按鈕,每排5個,共5排。這是一個僅三英寸大小的方盒子,盒子底像是海綿或橡皮做的,上面還有帶子和釦子。顯然,這是用來戴在手臂上的,看上去頗像一隻大手錶。

有些按鈕上是空白的,但大部分按鈕上都用大寫字母刻上一個詞。他把這些按鈕看了一遍,就瞭解這個裝置的用途了。

按鈕上分別刻着下面這些詞,不,是,上,下,朋友,右,左,快,慢,停,去,跟我來,來,危險和救命!在盒面上,這些按鈕位置安排得相當合乎邏輯。例如“上”在頂上一排“下”在底下一排。

“左”在左邊“右”在右邊。

“不”和“是”

“停”和“走”各遙遙相對,這樣使用時就不致按錯按鈕。

“在這個裝置裏有許多電子元件,”教授解釋説“裏面的電池可用50小時。你按一個按鈕時,你只能聽到輕輕的嗡嗡聲,其他什麼也聽不到。但海豚會聽到按鈕上標誌的話,當然是海豚的語言——至少,我們希望他們能聽懂。我們想要了解的是,他們聽懂之後會採取什麼行動。

“你也許到奇怪,為什麼有些按鈕沒有標上詞,這些按鈕暫時空在那裏,等我們發現需要增加什麼詞之後再補充進去。現在,我要你使用這個裝置——我們叫它‘1型通話器’,戴上它在游泳和潛泳中練習使用,一定要用得十分練,閉着眼睛也能按下所要的按鈕,使這個裝置就像你身上的一個器官一樣。練後再來找我,我們就執行下一步計劃。”約翰尼接到任務十分動。那天晚上他幾乎一夜沒睡,坐在自己房間裏練習,並努力記住各個按鈕的位置。一吃過早飯,他就去找教授。這位科學家顯得很高興,但又似乎在他意料之中。

“拿上腳蹼和臉罩,到水池那邊等我。”

“我可以把米克一起帶去嗎?”

“當然可以。但叫他不要大聲叫嚷,以免妨礙我們的工作。”米克對通話器很興趣,但他想不到教授竟把這任務給一個新來者而不是給他,心裏有點不是滋味。

“我不明白教授為什麼要你去做試驗。”米克説。

“這道理很簡單,”約翰尼沾沾自喜地回答説“海豚喜歡我——“這樣看來,海豚並不像教授説的那麼聰明。”米克反駁説。在一般情況下,孩子之間的這種爭論發展到後來就會打起來,但米克和約翰尼不會,米克個子高大,身強力壯,兩個約翰尼也不是他的對手。

無獨有偶,與此同時,卡贊教授和基思博士在去水池的路上,也正談着同一個話題。他倆手裏還提着各種沉重的儀器設備。

“斯普特尼克對約翰尼的行為,”教授説“是與歷史上的記載相符的。野海豚若與人類朋友,往往找小孩子為伴。”

“約翰尼儘管年紀不小了,但個子長得特別小。”基思博士説。

“我想,它們與小孩子更合得來。大人個子高,而且它們也許認為大人對它們有威脅。小孩子的個子與年輕的海豚大小差不多。”

“完全正確,”教授説。

“在海濱浴場,與游泳的人朋友的海豚,也許是失去幼豚的雌海豚,所以小孩子正是最合適的友對象。”

“噢,我們的海豚該來了,”基思博士説。

“看他那洋洋得意的樣子!”

“可你看看米克那副垂頭喪氣的樣子。我恐怕傷了他的情。但斯普特尼克怕他,這一點也是確定無疑的。有一次,我讓他在池裏游泳,連蘇西也顯得很不高興。你可以讓他幫助你做點事,叫他幫助搬搬這些攝影器材也行。”一會兒,兩個孩子就趕了上來。卡贊教授對他倆一一作了吩咐。

“到了池邊,要求大家肅靜,”他説。