精衞填海《山海經》
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“衞”其鳴自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不返,故為衞,常銜西山之木石,以堙(音同“音”)於東海。漳水出焉,東注於河。——《山海經》註釋1、曰:叫作2、發鳩之山:古代傳説中的山名3、拓木:拓樹,桑樹的一種4、狀:形狀5、烏:烏鴉6、文首:頭上有花紋。文,同“紋”花紋7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字8、是:這9、炎帝之少女:炎帝的小女兒10、故:所以11、湮:填古今異義詞赤足:1。文中指紅的腳。
2。現代漢語中指光腳。
譯文再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林裏有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽有花紋,白的嘴,紅的腳,名叫衞,它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為衞鳥。經常叼着西山上的樹枝和石塊,用來填東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東去,注入黃河。