前傳-第07章怪異的住所
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
(前傳霍比特人)第七節怪異的住所第二天清晨比爾博跟着第一線陽光醒了過來。他一躍而起準備看看時鐘拿起鍋子想燒開水──卻現自己本不在家裏。所以他只能沮喪地坐下來看來洗臉和刷牙的念頭也都落空了。當然早餐也沒有什麼吐司、培或是熱茶可以吃只有冷羊和兔。在那之後他還得要神抖擻地再度上路。
這次他們獲准爬到巨鷹的背上抓緊翅膀之間的羽;冷風拂過他的臉孔他不由自主地閉上眼。當十五隻巨鷹從山崖邊起飛的時候矮人們大聲呼喊着再會承諾只要有機會就會回報鷹王。太陽依舊離地平線不遠。這是個冷冽的清晨霧氣纏繞着山峯和底下的山谷。比爾博張開一隻眼偷瞧着眼前的景象;現大鳥已經飛得十分高自己距離地面很遠連羣山都被拋在腦後。他再度閉上眼死也不敢鬆手。
“不要捏!”他下的巨鷹説:“就算你看起來像只小兔子也不需要像他們一樣膽小吧。今早天氣很好又沒有什麼風有什麼能比在天空翱翔更舒服的呢?”比爾博本來想要回答:“好好洗個熱水澡在草地上吃頓大餐!”不過他想自己最好不要多話於是稍稍鬆開了緊繃的雙手。
在好一陣子之後巨鷹們開始緩緩地盤旋下降;它們盤旋了很長的一段時間最後哈比人才又睜開了眼睛。地面已經更靠近了底下有許多看起來像是橡木和榆樹的植物之間還有寬廣的草地一條穿越此地的河。不過在河邊矗立着一塊幾乎像是小山一樣的巨巖彷佛是遠方山脈的最後守衞又或像是世界上最高大的巨人丟出的一塊大石。
很快的巨鷹們一個接一個地降落在這巨巖上放下了身上的乘客。
“再會了!”它們鳴叫着:“不管你們過得怎麼樣希望你們最後都能夠安全回到巢中!”這是巨鷹彼此之間道別的方式。
“願你雙翼下的強風能讓你翱翔到太陽的故鄉和月亮的盡頭…”甘道夫知道該怎麼樣回答對方的道別。
他們就這樣分開了。雖然鷹王后來成了萬鳥之王頭上戴着黃金冠冕旗下的十五名王侯則是配帶着黃金項圈(這都是用矮人送給他們的黃金打造的)但比爾博再也沒有見過它們唯一的例外是在五軍之戰時的高空中驚鴻一瞥。不過這是在故事的尾聲才會生的事情現在還不急着討論。
小山頂上有一塊平地並有許多階梯通往河邊渡口上還鋪着巨大的石板通往河對岸的草地。在階梯盡頭的地方有個巖(地板上還鋪着許多的鵝卵石)眾人在口聚集討論着接下來該怎麼做。
“我一直想要帶你們安全地越過山脈”巫師説“現在藉由我良好的管理和不錯的運氣我們竟然達成了這個目標。現在我們已經到了比我當初計劃送你們前往的地方還要遙遠的地點了。畢竟這不是我的冒險在一切都結束之前或許還有我手的機會;不過現在我有更急迫的事情要去辦。”矮人們出不情願的聲音比爾博甚至掉下眼淚來。他們都開始認為甘道夫會和他們一起冒險協助他們解決所有的困難。
“我不會現在馬上就消失”他説“我可以多花一兩天陪陪你們或許我可以協助你們離目前的窘境而我自己也需要一些幫助。我們沒食物、行李、也沒有座騎你們也不知道身在何處不過我可以告訴你們最後一個問題的答案──距離北方我們該走的道路有一段距離如果不是因為我們倉促間逃離山中否則本來該走那條路的。這一帶沒有什麼人居住除非在我幾年前離開之後又有新朋友搬進來;倒是有我認識的人住在不遠的地方這個某人在巨巖上興建了石階我記得他把這裏叫作卡洛克。他並不常來這裏至少在白天不常這樣做。在這邊等他來也沒有什麼用事實上這反而會很危險我們必須要去找他;如果一切順利的話我想到時我就可以輕鬆地離開像是老鷹一樣祝你們‘到哪裏都順利!’”他們哀求他不要離開他們大家願意把惡龍的財寶、黃金和他分享但這都不能改變他的決定。
“到時我們就知道了到時就知道了!”他説:“我想我已經賺到了一些應得的寶藏等到你們找到寶藏之後記得分我一些。”在那之後他們就不再多費舌了。接着一行人下衣服在清澈的河中洗了個痛痛快快的澡。然後他們在太陽下四仰八叉地享受温暖和煦的陽光覺得渾身力充沛只是身上依然有些痠痛、肚子有一點點餓。很快的他們就帶着哈比人越過了渡口開始沿着草地往前走順着橡樹和高大榆樹的邊緣前進。
“這裏為什麼叫作卡洛克?”比爾博跟在巫師旁邊走邊問道。
“因為他叫這卡洛克因為他用這個字來描述這樣的地形。他會把類似的東西都叫作卡洛克而這是最大的卡洛克因為它也是最靠近他家、他又很悉的卡洛克。”
“是誰替它命名的?誰悉這個東西?”
“就是我之前所説的某人一個相當偉大的人。當我介紹他的時候你們都必須非常禮貌才行。我想我應該慢慢地介紹你們一次兩個人;你們必須千萬小心不要惹惱他否則天知道會生什麼事情。當他生氣的時候很嚇人但是如果你們能夠取悦他他也是很慷慨的好人。我還是必須特別警告你們他很容易生氣的。”矮人一聽見巫師這樣對比爾博説話立刻都圍攏在旁邊。
“你剛剛説的就是我們要去見的人嗎?”他們問道:“你能不能找到其他不會那麼暴躁的人?你可不可以再解釋清楚一點?”等等類似這樣的問題。
“是的的確是這樣!不我不行!我正在非常小心地解釋這一切”巫師同時回答了三個問題:“如果你們堅持想要知道更多我可以告訴你他的名字叫作比翁。他非常強壯而且是個換皮人。”
“什麼啊!就是那種剝兔子皮賣錢的傢伙嗎?”比爾博問道。
“天哪不不不不不是!”甘道夫説:“巴金斯先生請你不要再耍笨了我鄭重地警告各位只要你們還在他屋子的方圓百里之內就千萬不要提到什麼皮商、地毯、剝皮、皮裘這類要命的詞句!他是個換皮人。他會更換外皮有些時候他是隻大黑熊有時他是個強壯的黑男子擁有和火腿一樣的手臂和濃密的黑鬍子;我只能告訴你們這麼多這應該就夠了。有人説他是巨人到來之前住在山中的古代大熊後代;其他人則是説他是在史矛革和其他惡龍來此之前就落地生的人類初民子孫連半獸人都是稍後才從北方來到這些山脈中的。我自己也不太確定但我認為最後一個猜測比較正確他可不是那種會耐心回答問題的人。”
“反正他只受到自己的魔法影響。他居住在橡木林中蓋了一棟高大的木屋他以人類的外型飼養了很多幾乎和他一樣驚人的牛羊馬匹。他不吃它們同樣的也不獵殺或是捕食野生動物他養了許多許多窩的兇猛野蜂大半時候靠着酪和蜂過活。我曾經看到他在晚上孤身一人坐在卡洛克上看着月亮朝向霧山脈西沉我還聽見他用大熊的語言嚎叫道:‘終有一天他們將會敗亡我將回歸!’也就是因為這樣我才會認為他是來自於山中的。”比爾博和矮人們沒辦法再問任何問題但卻有很多需要思考的疑惑他們還要走很長的一段距離才會抵達他的居所。一行人往斜坡上爬又緩緩地步入山谷。天氣變得非常熱有時他們會在樹下休息比爾博則會定時的到肚子餓到處找尋透落到地面的橡樹子果腹。
到下午過了一半的時候他們注意到附近出現了一大片的花朵同一個區域生長的都是同一種花朵彷佛是被人刻意栽植的。這裏有很多很多的苜蓿花有雞冠花、紫的苜蓿一大片低矮的白苜蓿花從遠處就可以聞到香甜的花氣味;風中則是充滿了嗡嗡的聲音野蜂不停地忙碌工作着。這種野蜂!比爾博從來沒有見過這樣的蜂類。
“如果有哪一隻叮到我身上”他想:“我可能馬上就腫到和我以前一樣胖了!”這些野蜂比黃蜂還要大光是工蜂就比你的拇指大很多它們黑腹上的黃紋帶則是閃閃光如同黃金一般。
“我們已經很靠近了”甘道夫説:“我們正在他的蜂田邊緣。”過了好一陣子他們走到了一座由十分高大古老的橡樹所構成的區域在那之中還有一道十分高聳的荊棘所構成的圍籬人爬不過去也無法看穿其中的景象。
“你們最好在這邊等”巫師對矮人們説:“當我大喊或是吹口哨的時候你們就可以開始朝着我走的方向過來你們等下會知道我怎麼走的。不過請一對一對的進來每一對之間必須間隔五分鐘。龐伯是最胖的傢伙他一個人就可以抵上兩個他最好最後一個進來。來吧巴金斯先生!這附近有個門。”話一説完他就帶着害怕的哈比人在圍籬附近找起路來。
他們很快地來到一座寬大的木門前兩人可以看到門後有一大片花園和許多低矮的木造房屋有些是稻草屋頂用原木堆疊的建築:穀倉、馬廄、獸欄以及一長排的木屋。在高大圍籬的南邊則是成排成列的蜂巢上面還有用稻草做的鐘型屋頂。巨大的野蜂飛來飛去鑽進鑽出的聲音充斥着這一帶。
巫師和哈比人用力推開沉重的大門沿着寬大的道路走向主屋。有些看來十分尊貴、結實的馬匹走了過來用着看來十分睿智的表情打量着他們然後它們就撒開四蹄奔往主屋。
“它們是去通知有陌生人到了!”甘道夫回答道。
很快的他們就到了內院其中三面都是由主屋和它兩邊的廂房所構成的;在正中央則有一座十分高大的橡樹堅固的枝丫伸向四方。旁邊站着一名須皆十分濃密的高大漢子他出的手臂和腿雙都無比的結實、肌虯結。他穿着一件直到膝蓋的羊衣斜倚着一柄巨大的斧頭。駿馬則是站在他的身邊鼻子靠在他肩膀上。
“喔!他們來了!”他對馬兒們説:“這些傢伙看起來不危險你們可以走了!”他豪邁地哈哈大笑放下斧頭走了過來。