第五章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
然後她又覺得送他禮物似乎過於大膽。雖則他的吻仍然留在她的上;對他而言,也許不一定具有什麼重大的意義。
然而,假使兩個人的受都一樣,那麼,那個吻就是完善的了。
雖然她對愛情懂得很少,不過,憑着她內在的信念,她相信當馬克的雙碰到她的時候是曾經動過的。
“我愛他!我愛他!”她一天這樣告訴自己千百次。
吃過了一頓簡便的午餐以後,當午睡時間開始,全城都寂靜下來,鳥兒似乎也不再歌唱,他們就從俗的各自回到房間午睡。
但是柯黛莉亞卻留在起居室裏,躺在一張長沙發上,窗外就是花園。
百葉窗半開着,室內陰暗而清涼。
她閉着眼睛,但是並沒有入睡。她在想馬克,在回憶他是多麼英俊。她現在才察覺到,在還沒有離開那不勒斯之前,她已愛上他了。
那個時候,她還以為他煩擾了她而不喜歡他。
不過,自從他們在花園裏談心,聽過了他對愛情闢的;見解之後,她的一顆心便已屬於他。
“還會有人能象他這樣完善的嗎?”她問自己。
那麼強壯,那麼雄糾糾,那麼男化;然而又那麼體貼,那麼温柔;這使得她不可能不信賴她,願意為他做任何事。她為他祈禱,覺到她的禱告隨風飄過海洋到他那裏。
她可以想象得出聖喬特號正在碧波綠水之間鼓前進,而那艘斷了桅杆的海盜船終於俯首就擒。
雖然他也把俘虜關起來,但是他卻是以人道主義對待他們,那是神父曾經告訴過她的。
“我愛他!他的行為就象一個騎土一樣,雖然他沒有宣誓。”她又對自己説。
想到這裏,她覺得她很高興他沒有宣誓。但是,同時又到一陣差澀,不兩頰緋紅,芳心如小鹿亂撞。
忽然間,她聽到門外有聲音。
她聽見伯爵在大聲説話,而且似乎很動。過了一會兒,起居室的門被人用力推開,伯爵夫人走了進來,後面跟着她的丈夫。
一見了女主人的臉,柯黛莉亞就馬上坐了起來。
“什麼事?”她問。
“法國人!”伯爵夫人衝口而出。
睜大着眼睛,柯黛莉亞望着伯爵,尋求證實。
“這是真的,柯黛莉亞小姐,”伯爵説。
“法國艦隊已經到達了!”
“他們對馬爾他島有什麼要求呢?”柯黛莉亞低低地問。
“我相信是水,”伯爵説。
“我聽説,拿破崙的座艦東方號已經派遣了一條小船進入大港。”柯黛莉亞寬心地嘆了一口氣。
“這樣看起來,他們並不是想征服這個小島的了;”
“大概不是吧?不過,這裏已經發出警報了。”伯爵説。
“設法去打聽一下,”伯爵夫人求她的丈夫。