後記
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“我要寫一個有『產後憂鬱症』的女主角…”
“…”
“我還要寫一個『開始當娘、又後才學會當娘』的女主角…”
“呵…”
“我還要…”
“你確定不會寫到一半衷嚎的話,你就寫吧!”終於,電話彼端潑來一大筒的冰水。
這是某天午後,我和朋友的一段真實對話,也是“嫁得容易”的一個“原始設定”其實“寵一下下”、“相思一點點”和這本“嫁得容易”是我“同時”想出來的三個故事,它們除了書中人物有些關聯、之外,最主要還有一個小小的共通點,那就是…等待!
“環繞着『等待』的主題,會產生什幺樣不同的女主角呢?”當初,就是基於這樣一個簡單的想法,所以“寵一下下”裏,夏兒死心塌地嫁等薩康整整五年;“相思一點點”裏,一對永遠等不到所盼的母女;以及“嫁得容易”裏,因為等待赫翌,而差點變威“深宮怨婦”的格,甚至,還多添了一個等待丈夫憶起自己的月禮…
不同的女子,在面對“等待”的同時,她們會知何對待自己、對待她們所等候的那個人呢?
這是我所興趣的!所以,我寫了這樣三個故事,不知道你們是否喜歡?
提到“嫁得容易”這本,其實是比較出乎我意料之外的。
加果大夥兒還對“寵一下下”所出現的那位温婉形象的格有一絲絲印象的話,應該不難發現她在“嫁得容易”裏,有了一些些“改變”什幺樣的改變呢?
呵…那就是變得比較“任”了!
其實連我自己都覺得訝異,因為從不曾寫過這樣一個帶點嬌氣又有些任的女主角,怕寫不好,變成了個討人厭,那可就可憐了赫翌嘍!
所以,下筆之初,確實掙扎許久,怕被赫翌怨、怕被薩康追殺,但最後,還是硬着頭皮試…
也曾問過自己,除了等待之外“嫁得容易”到底想表達些什幺?
從不曾為自己作品設定“中心思想”的我,被這個沒來由的念頭整整糾纏了三天三夜,不知道為什幺,總覺得該理出個具體的頭緒才肯罷休,於是,在和朋友偶然的談話中,我決定為赫翌和格的故事下一個“七字批註…”嫁得容易相處難!
互信、互諒,是人與人相處問絕對重要、但卻又極不容易做到的兩個要素。
我在追求奢,赫翌和格也在追求着…
那你呢?是否已上了可以和你互信互諒的那個人了呢?
很抱歉“嫁得容易”又拖了稿,連累了很多人,謝謝佳媛小編對喬小安的“相信”也謝謝校對人員的辛苦趕工,更謝謝你們耐心的“等待!
儘管近來不斷有惱人的事情發生,但,喬小安還是熱愛寫作的!並且忠於自已所想寫的!
所以別擔心,喬小安不會無聲無息地對了筆(至少事先會鑼鼓喧天地大肆宣揚一番,如何?),也不會化個相似的筆名兩頭出書(因為本人寫書速度不夠快!)喬小安只是單純的子懶了點、寫書慢了點,所以,沒有封筆、沒有跳槽!
懂了嗎?
到目前為止,喬安就只有一個!就是林白狗屋的這一個!沒有分身、沒有同音異字的化名!
對於近來出現造威讀者混淆輿誤解的現象,商小安只能表示遺憾,卻無力去要求他人改變些什幺,只能請讀者們睜大雪亮的雙眼,自行去判斷嘍!
至於海外地區的讀者,因為所看到的小説版本與台灣有些許出入,接受到的資訊也會比較慢,所以,只能簡單的説明一句…
喬安“沒有”在別家出書!
呼,好累…從不喜歡做“聲明”!卻偏偏被得不得不出來做“聲明”真的是…唉!
就會吧!也該去認真構思一下“予霧”的故事了,否則下一回,又得上來同各位看倌大人們貽罪認錯了!
不多言,下台一鞠躬!
喬安於2000年六月