就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第十二天:津吉城

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

1979年6月241.進攻黎明過後不久,他們就在帳篷附近發現了腳伕穆勒維和阿卡里的屍體。顯然,昨天晚上猩猩發動的是一場佯攻,為的是掩護一隻猩猩進入營地,殺死腳伕而後逃出。更令人不安的是,究竟這隻猩猩如何進入帶電的柵欄而後又溜之大吉的,他們找不到任何線索。

經過仔細查找,他們終於發現有一段柵欄從底部被撕開了。附近有一長木。顯然這些猩猩是用木撬起柵欄讓一個同伴爬進來的。在撤離前,它們又小心翼翼地使柵欄恢復了原狀。

這種行為所反映的智能讓大家到難以接受。埃利奧特説:“我們一次又一次地由於對動物的偏見而吃了虧。我們一直以為猩猩會愚蠢地來老一套,可它們壓就沒這麼做。雖然它們已經使我們減員四分之一,我們卻本沒有把它們看成是反應鋭、善於應變的對手。”對於這些猩猩有預謀的敵對行動,芒羅到難以置信。他的經驗告訴他,自然界裏的動物對人並不興趣。他最後得出的結論是:“這些動物是人訓練出來的,我得把它們看作是人。問題是,如果它們是人,我該怎麼辦?”對芒羅來説,答案很明確:發動攻勢。

埃米答應帶領他們進入叢林,到她所説的大猩猩的住處去。上午10點,他們帶着機槍來到了城北的山坡上。沒過多久,他們就發現了猩猩的蹤跡:一些糞便,以及地上和樹上的巢。芒羅所看見的情景使他十分不安:一些樹上竟然有二三十個巢。這説明這裏的猩猩不少。

10分鐘以後,他們看見有10只灰猩猩在吃多汁的青藤:4只雄的、3只雌的、1只未成年的,還有2只蹦蹦跳跳的幼仔。成年猩猩懶洋洋地坐在太陽底下,胡亂地吃着。還有幾隻猩猩躺在地上呼呼大睡。它們似乎都毫無戒備之意。

芒羅打了個手勢,所有的槍保險都打開了。他正準備朝這羣猩猩開火,埃米拉了拉他的褲腳。他朝遠處一看“着實嚇了一大跳。我看見山坡上還有一羣,大概有十一二隻——接着我又看見一羣——又是一羣——還有一羣。足有300多隻。山坡上全是灰的大猩猩。”1971年,在卡巴拉①觀察到的野生環境下數量最多的一羣猩猩也才31只,而且對所觀察到的這個數目還存有爭議。許多研究人員認為這其實是兩羣猩猩的暫時混合,因為一個猩猩羣通常只有10~15只猩猩。埃利奧特覺得300多隻猩猩“看起來真是嚇人的”不過,這些灰猩猩的行為給他留下了很深的印象。它們在陽光下覓食的行為與普通猩猩差不多,但是仍然存在着許多重要差別。

①非洲馬裏地名。

“從第一次看到它們,我就沒有懷疑過它們有語言。它們所發出的呼哧呼哧的聲音非常特別,顯然是一種語言形式。此外它們還使用手勢語,當然了,和我們所瞭解的手勢語都不同。它們打手語的時候優雅地伸展雙臂,像泰國舞蹈家一樣。這些手語動作似乎補充和完善了那呼哧呼哧的聲音所表達的意思。顯然,這些猩猩受過語言訓練,或者自已逐漸發展了語言,而這一套語言體系顯然比20世紀實驗室內的猩猩純手語要先進得多。”埃利奧特雖然和周圍的人一樣提心吊膽,但他內心深處對於這些發現卻到驚喜萬分。他們蹲在濃密的枝葉後面,屏住呼,注視着對面山坡上吃東西的猩猩。雖然這些猩猩看上去很平靜,但他們想到自己與如此眾多的猩猩相距如此之近,不免到心驚跳。最後,芒羅打了一個手勢,他們便悄悄地沿原路下山,返回了營地。

營地裏腳伕們正在掩埋阿卡里和穆勒維的屍體。他們在討論採取什麼其他辦法的時候,這兩個人的死再次提醒他們形勢的嚴峻。芒羅對埃利奧特説道:“它們白天似乎還不那麼兇。”

“是的,”埃利奧特回答道“它們的行為看上去很特別——他們與一般大猩猩在白天的行為相比,顯得更懶洋洋的。也許大部分雄猩猩白天都在睡覺。”

“那麼,山坡上究竟有多少雄猩猩呢?”芒羅問道。他們得出的結論是,只有雄猩猩參與了攻擊行動。芒羅是想了解得準確些。

埃利奧特回答説:“大多數研究認為,成年雄猩猩佔猩猩羣體的15%。大多數研究也表明,孤立的觀察所估計的數目往往比實際數目低25%。所以它們的實際數目比你在任何一個特定時刻所觀察到的都要多。”數學計算的結果令人喪氣。他們剛才看到山坡上的猩猩有300多隻,這意味着實際上也許有400只。如果其中有15%是雄大猩猩,這就意味着有60來只雄猩猩參與了攻擊。

“太糟糕了,”芒羅嘆了口氣,搖搖頭。

埃米有辦法。她打着手語説:現在走吧。

羅斯問埃米説的是什麼,埃利奧特回答道:“她想回去。我想她是對的。”埃米再次打手勢説:現在走吧。

大家都看着芒羅。他們覺得似乎只有芒羅才有權決定他們下一步該怎麼辦。芒羅終於開口了:“我跟你們大家一樣,也想找到金剛石。但如果我們都慘遭殺身之禍,金剛石對我們又有什麼用呢?我們別無選擇。我們必須離開,如果我們還能走掉的話。”羅斯罵了一句,真有點得克薩斯州人的脾氣。

埃利奧特問芒羅:“你説如果我們還能走掉是什麼意思?”

“我是説,”芒羅答道“它們也許不會輕易讓我們離開的。”2.撤離按照芒羅的指示,他們只帶了少量的食品和彈藥,把其餘東西——帳篷、防禦設備、通聯設備等——全都留在那片灑滿陽光的林中空地上,於中午時分開始撤離。

芒羅回頭看了一眼,心想但願他的決定是正確的。在60年代,剛果僱傭軍裏有一句頗具諷刺意義的話:“不要離開家。”這話具有多層含義,包括它的明顯含義:首先是,他們誰都不應該到剛果來;另一個含義是:一旦在設防的營地或殖民城鎮裏駐紮下來,無論遇到什麼樣的挑釁,進入周圍的叢林都是不明智的。芒羅的幾個朋友在叢林裏被打死了,原因就是他們傻乎乎地離開了家。他們會聽到這樣的消息:“迪格上週在斯坦利維爾外面被打死了。”

“在外面?他為什麼要離開家?”現在芒羅離開了家,而他們的家就是他身後那個有防禦系統的銀灰營地。在營地裏,他們還可以暫時躲避猩猩的襲擊。僱傭軍裏還有一句話:“當縮頭烏龜也比死了好。”他們在雨林深處行進。芒羅痛苦地意識到,他身後成單行的隊形是最最沒有防禦能力的隊形。他發現越往前走路越窄。他記得他們到津吉城來的時候路並不像現在這麼窄。現在他們幾乎淹沒在濃密的蕨類植物和舒展的棕櫚樹之中。大猩猩也許就在幾英尺開外的地方,隱蔽在濃密的樹叢裏,等他們發現,恐怕就為時晚矣。

他們繼續向前走。

芒羅想,如果他們能到達穆肯科山的東坡,他們就安全了。灰猩猩只盤據在城堡附近,不會跟隨他們走得太遠。再走一兩個小時的路,他們就離險境了。

芒羅看了一下表:他們已經走了十分鐘。

就在此時,他聽見了那種息聲,它似乎來自四面八方。他看到前方的樹葉在晃動,好像是風吹的。可是這時一絲風也沒有。他聽見息聲越來越響。

他們一行人在一個山谷邊上停了下來,山谷底部是一條溪的河牀,兩旁是傾斜的樹木叢生的谷壁。這是進行伏擊的好地方。他聽見隊伍裏有人撥動機關槍保險的聲音。卡希加走上前問道:“上尉,我們怎麼辦?”芒羅注視着移動的枝葉,聽着不停的息聲。隱藏在樹叢中的猩猩到底有多少,他只能猜測了。20?30?反正有很多。

卡希加指着山谷上方通往山坡的一條小道問:“從這兒上去嗎?”過了很長時間,芒羅才回答説:“不,不從這兒上。”

“那麼從哪兒呢,上尉?”

“回去!”他果斷地説“大家都回去!”當他們離開山谷往回走的時候,息聲隨之減弱,枝葉也停止了移動。芒羅回過頭看了看,山谷已經變成叢林中一條普通的小道,並無半點險象。但芒羅心裏很清楚:他們已經走不了了。

3.返回埃利奧特的想法是忽然產生的靈。他後來回憶道:“在營地中,我看見埃米對着卡希加打手勢。她是在向他要水喝,但卡希加不懂美國手語,只好無可奈何地不斷聳肩。當時我突然想,灰猩猩的語言能力既是它們的強大優勢,同時也可能成為其致命弱點。”埃利奧特建議抓一隻灰猩猩來,學習它們的語言,然後用語言與其他猩猩進行聯繫。在正常情況下,學會一種猩猩的語言至少也要幾個月時間,不過埃利奧特認為他能在幾個小時內學會。

西曼斯已經開始研究灰猩猩發出的聲音了。他現在所需要的是更多的資料。但埃利奧特認為灰猩猩既使用了有聲語言又使用了手勢語言。而手語是比較容易懂的。