第448章小島無事下
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
哪怕西亞表現得足夠平和,唐納和李察不時地説起多年前的趣事,凱莉如何拿李察開着玩笑,保羅一家自上而下,從保羅自己到珍妮弗太太,到特納、芭芭拉都始終沒法輕鬆下來。
他們拿腔拿調地使用餐具、像是偷吃了食物生怕被發現似的以極細微的幅度咀嚼、把餐巾拿起又放下拿起又放下每次只是擦拭一下乾乾淨淨的嘴角、臉上時刻保持着自以為端莊實際卻很尷尬的笑容。
漸漸的,這頓晚餐對於任何人來説,都成了煎熬。尤其是凱莉,她對家人的表現既失望,又心疼。
不知道過了多久,漫長的晚餐終於熬了過去,唐納率先站起來向保羅一家道別,再一次謝謝他們的款待。
走出酒館大門時,不管是唐納還是西亞和李察,都覺得鬆了一口氣,只覺得這
夜的海風清
而舒暢。
直到深深地了一口氣,唐納才注意到耳邊有舒緩而
悉的琴聲。他隨着琴聲看去,只見酒館門口不遠處,稀稀落落的人羣中央,一個潦倒的
遊詩人正撥
着他的魯特琴。
那遊詩人的面前,倒置着一頂帽子,這頂裝了幾個銅子兒的帽子彷彿有魔力一樣,除了不懂事的孩子肆無忌憚的圍坐着,所有大人都站得離那帽子遠遠的——顯然,他們沒有閒錢可供消遣。
三人下意識地朝着那邊走了過去,那遊詩人也正好眯起眼睛唱了起來:哦…洛麗塔洛麗塔。
你的眼睛像深秋的天空一樣藍,説話像夜鶯在歌唱。
我把心給了你,可你卻帶着它去了南方。
你説在遺忘之海的彼岸,是魔法的故鄉。
你離開的背影,永世不能忘。
哦…賽琳娜賽琳娜。
你的睫像黑
的蝴蝶扇動翅膀,嘴巴像玫瑰含苞待放。
我把心給了你,可你卻帶着它去了北方。
你説懸崖下,是騎士的天堂。
你離開的背影,叫我如何能忘。
你們説勇氣在北,智慧在南方。
無邊的斜坡,騎士往下,魔法在上。
夢想都在遠方,我獨守故鄉。
每當雲雀高飛,我就在夢中唱。
唱出你們的傳説,卻唱不出我的悲傷。
歌唱到一半,那遊詩人輕輕搖擺着身體,彈奏着悽美的旋律。有孩子突然喊:“不好聽!講一個騎士救公主吧!或者講魔法師的奇妙旅行!”
遊詩人閉着眼睛,微微彎起嘴角,
出苦澀的笑容,正要接着再唱下去時,突然聽見身前響起一聲美妙的脆響。
他睜開眼來,朝着大方的客人微笑示意。
“只有金幣才能發出這樣的聲音…”他的眼睛沒有朝帽子裏看,“如果我沒有猜錯的話,您是一位尊貴的騎士!”扔下一枚金幣的,正是唐納。他微笑着搖了搖頭,“這首歌是你的作品嗎?叫什麼名字?”
“是的,”遊詩人立刻改口道:“魔法師大人…當雲雀高飛。”
“當雲雀高飛…唔,名字比歌還要好。”唐納笑着點了點頭,轉身離開。身後再次響起孩子們不滿的吵鬧聲。
李察又站着聽了一會兒,接着才快步跟上唐納:“哥哥,你發現沒有?好像還是那個遊詩人…我記得他以前沒唱過剛才那樣的歌。”
“大概是因為老了吧…”唐納搖了搖頭:“歌越唱越苦,衣服越來越破,説不定哪天就要餓死掉。”
“可我覺得很好聽…”西亞突然説:“比那些騎士救公主好聽多了。這樣的歌,應該去科恩納斯唱給那些貴族們聽。”
“貴族們除了這個調調,還喜歡聽頌歌。我猜他未必肯唱…”唐納道。
“總好過活活餓死…”西亞的聲音輕了下來,語氣中似乎有些惻隱之心。
唐納也突然有些慨,微微搖頭,接着笑道:“你們知道嗎?曾經有一個
遊詩人,拒絕了聽者贈送的橙晶,他説他的歌聲不為魔晶而唱,只唱給這美麗的夜晚。”
“你説的太美了,不過我不相信是真的,誰會把一顆橙晶贈送給遊詩人…”
西亞搖着頭。
唐納莞爾一笑,沒有和她爭辯。才相隔兩年,那個聖彼得堡的仲夏夜晚已經恍如隔世,恐怕時間再久,他自己也會慢慢懷疑,那個拒絕了橙晶的遊詩人是不是真的存在過。
“你們發現沒有,這個遊詩人
不是東西的,一會兒洛麗塔,一會兒賽琳娜的,我猜要不是我打斷他,説不定還有萊奧娜,索菲婭…沒完沒了。”唐納笑道。
西亞捂嘴輕笑,接着認真道:“但聽上去,他都是真心的…這樣就不算壞。”
“沒錯!”李察也回應道:“要是不真心,哪怕唱來唱去都一個洛麗塔,歌聽上去也不是味道。”唐納扭頭似笑非笑地看着李察:“看來,李察真的長大了嘛…”李察撓着頭傻笑。
三人就這樣閒聊着,踩着星光銀輝下的碎石路回到了鐵匠鋪。
剛開門進去,唐納便道:“西亞,你還是睡裏面,我和李察睡外面就行。”
西亞有些不好意思,唐納所謂的外面指的是鐵匠鋪的店面,這裏的地面是被踩硬了的泥地,既沒有牀也沒有鋪蓋。可是,她卻沒法反對這個提議,總不能説,大家擠一擠,一起睡裏面吧?
唐納察覺到了她的為難,笑着道:“沒事,我們早習慣了。”
“嗯!西亞公主,您儘管去睡吧,我和哥哥哪兒都能睡的。”李察也勸道。
西亞終於輕輕點頭,拉開棉布簾子鑽進了內間。
不多會兒,李察出去抱了一大捆柴火進來,鋪在了地上。兄弟倆就在柴堆裏睡了下來。
星光透過窗子,鐵匠鋪裏像是染了一層夢幻般的薄霜,一切彷彿都沒有變。
“哥哥…”
“什麼?”
“還是家裏睡着舒服。”
“嗯!還真是!”
…
三天後,唐納一行離開蘭特島,這一次比來時多了西亞。
四人途徑多恩,沿着帝國官道一路往北,路上正好目睹了三月下旬農夫們耕和播種的景象。
四月六,科恩納斯城下,兄弟兩人和
西亞、凱莉道別——後者要借道落石城去往騎士聯邦。
(十二世紀法國最著名的遊詩人伯爾納。德。旺塔多恩曾創作過一首著名尚松《我看見雲雀高飛》,這章裏只借用了這個標題。旺塔多恩是個多情的傢伙,和上文中的遊
詩人有點像^_^)(未完待續。)