第二章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
克里斯蒂一下子把我問住了。一切都發生得這麼快,我本來不及去思量整個事件的重大。首次已確認的外星生物造訪地球就發生在眼前,我不趕緊通知有關部門連我的老闆克里斯蒂也不理會卻乾坐在這個生物旁邊,高談闊論只有大學生夜聊才會提及的無聊話題。
但在我回答之前,霍勒斯已轉身面對多羅迪博士。他通過依次移動六條腿來實現轉身這一動作。
你好。他説,我叫霍勒斯。他在報自己的名字的兩個音節時,聲音稍稍有點重合,一張嘴在另一張還未完全閉上時已開始發音。
克里斯蒂現在是全職管理人員。多年前當她還是個專職研究員時,她的研究方向是紡織學,因此霍勒斯的非地球形態可能沒有引起她的注意。這是個玩笑嗎?她説。
本不是。外星人答道,用着他那種奇怪的立體聲式的音調,我是他掃了我一眼,彷彿表示他正在引用我先前的説法把我當成個訪問學者吧。
從哪兒來的?克里斯蒂問道。
長蛇星座第二。霍勒斯説。
那是什麼地方?克里斯蒂問。她長着張大大的馬嘴,必須時刻留意才能閉上嘴不出牙齒。
那是另外一個恆星系。我説,霍勒斯,這位是克里斯蒂多羅迪博士,博物館的館長。
另外一個恆星?克里斯蒂説,打斷了我的回答,別鬧了,湯姆。警衞給我打電話説有人在搞惡作劇,並且你沒看到我的飛船嗎?霍勒斯説。
你的飛船?克里斯蒂和我同時問道。
我降落在那個圓屋頂建築的前面。
克里斯蒂從霍勒斯旁擠進了屋子,按下桌上電話的免提鍵,撥了個分機號。鞏瑟爾?她説。鞏瑟爾是員工入口處的警衞,他的崗位位於博物館和天文館之間的小巷中。我是多羅迪博士。幫我個忙:到外頭去看看,告訴我在天文館前你能看到什麼。
你是指飛船嗎?鞏瑟爾的聲音從揚聲器內傳出,我已經看過了。那兒現在圍了一大堆人。
克里斯蒂忘了説再見就掛上了電話。她看着外星人,毫無疑問她能看到他呼時軀體一起一伏的樣子。
你你想一干什麼?克里斯蒂説。
我在做一些古生物學研究。霍勒斯説。奇怪的是,古生物學這個詞連母語是英語的人説來都很拗口,他卻沒有把這個詞分在兩張嘴裏説。我不懂究竟是什麼原則控制着他嘴之間的轉換。
我必須得跟誰説一聲,克里斯蒂説,像是在自言自語,我必須向當局報告。
在這種情況下,我們該向哪個部們報告呢?我問。
克里斯蒂看着我,好像奇怪我聽見了她的話。警察局?皇家騎警?外部?我不知道。糟糕的是他們把天文館關了,要不然那兒可能會有人知道。或許我可以問問陳?唐納德陳是博物館的天文學家。
你可以向任何人報告。霍勒斯説,但不要在我周圍製造麻煩。會影響我的工作。
目前你是地球上惟一的外星人嗎?克里斯蒂問,還有其他像你一樣的外星人在別的地方訪問嗎?
現在在地球表面只有我一個。霍勒斯説,但不久會有更多的人下來。我們的母船正在地球的同步軌道上,那上面共有三十四個人。
與什麼同步?克里斯蒂問,多倫多?
同步軌道必須在赤道上方。我説,不可能定位在多倫多上空。
霍勒斯把他的眼柄轉向我,可能他增加了對我的好。對。但因為博物館是我們第一個目標,所以母船定軌在與多倫多同一經線的位置上。我認為我們的正下方是厄瓜多爾。
三十四個外星人?我説,彷彿在消化這個信息帶來的刺。
正確。霍勒斯回答,半數是像我一樣的弗林納人,另外一半是呂特人。
一陣興奮傳過我的全身。有機會研究一種來自不同生態系統的生命形式已經夠讓人驚喜的了,更何況一下子來了兩種。前幾年我身體還行的時候,我在多倫多大學教過一門有關進化的課,但我們的所有進化知識都來自一類樣本。如果我們能我不知道該給誰打電話。克里斯蒂説,見鬼,如果我真的打了電話,我都不知道誰會相信。
我的電話突然響了。我拿起聽筒。是英迪拉薩拉姆,克里斯蒂的助理打來的。我把電話給了她。