第20節
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
我父親穿着晨衣坐在我的客廳裏寫信。
從他抬起眼睛看我進去的神情我立即就知道了他要談的問題是相當嚴重的。
但是我裝作沒有看到走上前去抱吻了他。
“您是什麼時候來的爸爸?”
“昨天晚上。”
“您還是像過去一樣一下車就到我這裏來的嗎?”
“是的。”
“我很抱歉沒有去接您。”講了這幾句話以後我就等着父親的訓導這從他冷冰冰的臉上是看得出來的。但是他什麼也不説封上他剛寫好的那封信給約瑟夫去寄掉。
當屋子裏只剩下我們兩人時父親站起來靠在壁爐上對我説:“親愛的阿爾芒我有些嚴肅的事情要跟你談談。”
“我聽着爸爸。”
“你答應我説老實話嗎?”
“我從來不説假話。”
“你在跟一個叫做瑪格麗特·戈蒂埃的女人同居這是真的嗎?”
“真的。”
“你知道這是一個什麼樣的女人嗎?”
“一個女。”
“就是為了她你今年才忘了來看你妹妹和我兩個人嗎?”
“是的爸爸我承認。”
“那麼你很愛這個女人羅?”
“這您看得很清楚爸爸正是由於她才使我沒有盡到一個神聖的義務所以我今天來向您請罪。”我父親無疑沒有料到我會這樣快地回答他因為他似乎考慮了一會兒後來他對我説:“你難道真不知道你是不能一直這樣生活下去的嗎?”
“我曾經有過這樣的擔心爸爸但是我不知道為什麼。”
“可是你應該知道”我父親用一種比較生硬的語氣繼續説“我是不會允許你這樣做的。”
“我想只要我不敗壞門風玷辱家譽我就可以像我現在這樣過子正是這些想法才使我稍許安心了些。”愛情在和情作烈的對抗為了保住瑪格麗特我準備反抗一切甚至反抗我父親。
“那麼現在是改變你生活方式的時候了。”
“啊為什麼呢?爸爸。”
“因為你正在做一些敗壞你家庭名聲的事而且你也認為是應該保持這個名聲的。”
“我不明白您這些話的意思。”
“我馬上跟你解釋。你有一個婦情這很好你像一個時髦人那樣養着一個女這也無可非議;但是為了她你忘記了最最神聖的職責你的醜聞一直傳到了我們外省的家鄉玷辱了我家的門楣這是不行的以後不準這樣。”
“請聽我説爸爸那些把我的事情告訴您的人不瞭解情況。我是戈蒂埃小姐的情人我和她同居這些事極其普通。我並沒有把從您那兒得到的姓氏給戈蒂埃小姐我在她身上花的錢是我的收入允許的。我沒有欠債總之我的行動沒有任何一點值得一個做父親的向他兒子説您剛才對我説的這番話。”
“看到兒子不走正道做父親的總是有權把他拉回來的。