第16節
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
阿爾芒接下去對我説:“我本來可以把我們結合的起因簡單扼要地講給您聽但是我想讓您知道是通過了哪些事件、經歷了哪些曲折我才會對瑪格麗特百依百順瑪格麗特才會把我當作她生活中必不可少的伴侶。”就在她來找我的那個晚上的第二天我把《瑪儂·萊斯科》送給了她。
從此以後因為我不能改變我婦情的生活就改變我自己的生活。先我不讓腦子有時間來考慮我剛才接受的角因為一想到這件事我總是不由自主地
到十分難受。過去我的生活一直是安靜清閒的現在突然變得雜亂無章了。別以為一個不貪圖錢財的
女的愛情花不了您多少錢。她有千百種嗜好:花束、包廂、夜宵、郊遊這些要求對一個婦情是永遠不能拒絕的而又都是很費錢的。
我對您説過了我是沒有財產的。我父親過去和現在都是c城的總税務官他為人正直名聲極好因此他借到了擔任這個職位所必需的保證金。這個職務給他每年帶來四萬法郎的收入十年做下來他已償還了保證金並且還替我妹妹攢下了嫁妝。我父親是一個非常值得尊敬的人。我母親去世後留下六千法郎的年金他在謀到他所企求的職務那天就把這筆年金平分給我和我妹妹了。後來在我二十一歲那年父親又在我那筆小小的收入上增加了一筆每年五千法郎的津貼費我就有了八千法郎一年。他對我説如果在這筆年金收入之外我還願意在司法界或者醫務界裏找一個工作的話那麼我在巴黎的子就可以過得很舒服。因此我來到了巴黎攻讀法律得到了律師的資格就像很多年輕人一樣我把文憑放在口袋裏讓自己稍許過幾天巴黎那種懶散的生活。我非常省吃儉用可是全年的收入只夠我八個月的花費。夏天四個月我在父親家裏過這樣合起來就等於有一萬兩千法郎的年金收入還贏得了一個孝順兒子的美譽而且我一個銅子的債也不欠。
這就是我認識瑪格麗特時候的景況。
您知道我的常開銷自然而然地增加了瑪格麗特是非常任
的。有些女人把她們的生活寄託在各種各樣的娛樂上面而且
本不把這些娛樂看作是什麼了不起的花費。瑪格麗特就是這樣的女人。結果為了儘可能跟我在一起多呆些時間她往往上午就寫信約我一起吃晚飯並不是到她家裏而是到巴黎或者郊外的飯店。我去接她再一起吃飯一起看戲還經常一起吃夜宵我每天晚上要花上四五個路易這樣我每月就要有二千五百到三千法郎的開銷一年的收入在三個半月內就花光了我必須借款要不然就得離開瑪格麗特。
可是我什麼都可以接受就是不能接受這後一種可能。
請原諒我把這麼許多瑣碎的細節都講給您聽可是您下面就會看到這些瑣事和以後即將生的事情之間的關係。我講給您聽的是一個真實而簡單的故事我就讓這個故事保持它樸實無華的細節和它簡單明瞭的展過程。
因此我懂得了由於世界上沒有任何東西可以使我忘掉我的婦情我必須找到一個方法來應付我為她而增加的花費。而且這個愛情已使我神魂顛倒只要我離開瑪格麗特我就度如年我
到需要投身於某種**來消磨這些時間要讓
子過得異常迅來使我忘卻時間的
逝。
我開始在我的小小的本金中挪用了五六千法郎我開始賭錢了。自從賭場被取締以後人們到處都可以賭錢。從前人們一走進弗拉斯卡第賭場就有財的機會。大家賭現錢輸家可以自我安地説他們也有贏的機會;而現在呢除了在俱樂部裏輸贏還比較認真以外換了在別的地方如果贏到一大筆錢幾乎肯定是拿不到的。原因很容易理解。
賭錢的人總是那些開支浩大又沒有足夠的錢維持他們所過的生活的年輕人;他們賭錢的結果必然是這樣的:如果他們贏了那麼輸家就替那些先生的車馬和婦情付錢這是很難堪的。於是債台高築賭桌綠枱布周圍建立起來的友誼在爭吵中宣告破裂榮譽和生命總要受到些損傷;如果您是一個誠實的人那麼您就會被一些更加誠實的年輕人搞得不名一文這些年輕人沒有別的錯誤只不過是少了二十萬利弗爾的年金收入。
至於那些在賭錢時做手腳的人我也不必跟您多説了他們總有一天會混不下去遲早會得到懲罰。
我投身到這個緊張、混亂和烈的生活中去了這種生活我過去連想想都覺得害怕現在卻成了我對瑪格麗特愛情的不可缺少的補充叫我有什麼辦法呢?
如果哪天夜晚我不去昂坦街一個人呆在家裏的話我是睡不着的。我妒火中燒無法入睡我的思想和血如同在燃燒一般而賭博可以暫時轉移我心中燃燒着的漏*點把它引向另一種熱情我不由自主地投身到裏面去了一直賭到我應該去會我婦情的時間為止。因此從這裏我就看到了我愛情的強烈不管是贏是輸我都毫不留戀地離開賭桌併為那些仍舊留在那裏的人
到惋惜他們是不會像我一樣在離開賭桌的時候帶着幸福的
覺的。
對大部分人來説賭博是一種需要對我來説卻是一服藥劑。
如果我不愛瑪格麗特我也不會去賭博。
因此在賭錢的過程中我能相當冷靜我只輸我付得出的錢我只贏我輸得起的錢。
而且我賭運很好。我沒有欠債但花費卻要比我沒有賭錢以前多三倍。這樣的生活可以讓我毫無困難地滿足瑪格麗特成千種的任要求但要維持這種生活卻是不容易的。就她來説她一直跟以前一樣地愛我甚至比以前更愛我了。
我剛才已經跟您説過開始的時候她只在半夜十二點到第二天早晨六點之間接待我接着她允許我可以經常進入她的包廂後來她有時還來跟我一起吃晚飯。有一天早晨我到八點鐘才離開她還有一天我一直到中午才走。
在期待着瑪格麗特神上的轉變時她的**已經生了變化。我曾經設法替她治病這個可憐的姑娘也猜出了我的意圖為了表示她的
謝就聽從了我的勸告。我沒有費什麼周折就使她幾乎完全放棄了她的老習慣。我讓她去找的那一位醫生對我説只有休息和安靜才能使她恢復健康於是我對她的夜宵訂出了合乎衞生的飲食制度對她的睡眠規定了一定的時間。瑪格麗特不知不覺地習慣了這種新的生活方式她自己也
到這種生活方式對她的健康有益。有幾個晚上她開始在自己家裏度過或者遇到好天氣的時候就裹上一條開司米披肩罩上面紗我們像兩個孩子似的在香榭麗舍大街昏暗的街道上漫步。她回來的時候有些疲勞稍許吃一些點心彈一會兒琴或者看一會兒書便睡覺了。這樣的事她過去是從來未曾有過的。從前我每次聽到都使我
到心痛的那種咳嗽幾乎完全消失了。
六個星期以後伯爵已經不成問題被完全拋在腦後了只是對公爵我不得不繼續隱瞞我跟瑪格麗特的關係;然而當我在瑪格麗特那裏的時候公爵還是經常被打走的藉口是夫人在睡覺不準別人叫醒她。
結果是養成了瑪格麗特需要和我待在一起的習慣這甚至變成了一種需要因此我能正好在一個明的賭徒應該滑腳的時候離開賭枱。總之因為總是贏錢我現手裏已有萬把法郎這筆錢對我來説似乎是一筆取之不盡的財產。
習慣上我每年要去探望父親和妹妹的時間來到了但是我沒有去因此我經常收到他們兩人要我回家的信。
對這些催我回家的來信我全都婉轉得體地一一答覆我總是説我身體很好我也不缺錢花。我認為這兩點或許能使父親對我遲遲不回家探親稍許得到些安。
在這期間一天早上瑪格麗特被強烈的陽光照醒了她跳下牀來問我願不願意帶她到鄉下去玩一天。
我們派人去把普律當絲找來瑪格麗特囑咐納尼娜對公爵説她要趁這陽光明媚的天氣跟迪韋爾諾瓦太太一起到鄉下去玩。隨後我們三人就一起走了。
有迪韋爾諾瓦在場可以使老公爵放心除此之外普律當絲好像生來就是一個專門參加郊遊的女人。她整天興致加上她永遠滿足不了的胃口有她作伴決不會有片刻煩悶而且她還
通怎樣去訂購雞蛋、櫻桃、牛
、炸兔
以及所有那些巴黎郊遊野餐必不可少的傳統食物。
我們只要知道上哪兒去就行了。
這個使我們躊躇不決的問題又是普律當絲替我們解決了。
“你們是不是想到一個名副其實的鄉下去呀?”她問。
“是的。”