就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第111章沒有任何意義

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

仰躺在牀上,德娜的聲音似乎變得臉朧起來,説道:“沒有必要的,不管怎麼説,古裏安不會對我怎麼樣,特別是在寶藏還沒有找到的時候。”忽然坐起身,看了一眼正從行李包中取出睡袋準備休息的安泉,問道:“可以解釋一下你剛才提到的柳下惠嗎?這個名字似乎非常地有詩意。”安泉苦笑起來。

組織了一下語言,將坐懷不亂的故事,翻譯給了德娜聽,夜晚似乎就是這麼過去的人還在睡袋中,安泉就聞到了小米粥的香味,反地睜開了眼目青,安泉確認了一下自己聞到的味道,確實是正宗的小火粥。

並且是用文火慢熬的小米粥,似乎在粥裏還配上了不少的佐料,有常見的紅棗,也有少見的野山參。很直接地跳了起來。

安泉花了不到三分鐘就將衣服穿好了,牀上的德娜以乎並沒有早起的習慣,仍然在温暖的被窩裏做着美夢,簡單收抬了一下東西,安泉將一塊燃料放進了壁爐,將壁爐的温度調高了一些後,悄無聲息地離開了房間,小米粥的香味明顯是從樓下大廳傳來的,在這個冰天雪地的小鎮上,居然有原汁原味的小米粥。

而且似乎還是藥膳,這理所當然地讓安泉的好奇心提升到了極點。馬寧夫斯基先生正在按照一本應當是德國人翻譯過來的中國食譜熬製小米粥,因為讓任何一名客人都有回家的覺,是馬寧夫斯基先生一直堅持的,花了半個小時才通過網絡確定中國人通常早飯是吃些點心和小米粥後,馬寧夫斯基層就將好不容易找來的食譜打印了出來。

一大清早就開始嚴格按照標準來烹調。

“紅棗二十玉顆、人蔘十玉克…”馬寧夫斯基小聲地自言自語,然後不停地用勺子攪抖,因為食譜上非常清楚地寫着‘不停攪拌’四個字。

“紅棗人蔘粥?”安泉對馬寧夫斯基的手藝雖然不予置評。

但對馬寧夫斯基這種待客的神卻異常欽佩,因為還沒有開始喝粥,安泉已經可以肯定自己會永遠記得這個小鎮上的這家小旅館,哪怕他沒有再次來到這裏的機會。

“是的,安先生!”馬安夫斯基一邊攪拌一邊説道:“不過我到很奇怪的是,為什麼這個食譜上畫的人蔘和我用的人蔘明顯不同你是中國人,能幫我着看嗎?我擔心換了人蔘後會有不同的味道。”安泉心情大好,非常自然地接過了食譜,然後開始搖頭,因為食譜上寫的,其實是紅棗與黨參熬製,用於補血順氣的藥膳。

黨蔘與人蔘一字之羞,相去卻是甚遠。安泉拿過馬寧夫斯基切片後多出來的人蔘,正想解釋人蔘與黨參的區別,卻忽然停了下來,非常驚訝地用中文説道:“這裏怎麼可能出現東北雪山參?”

“什麼?”馬寧夫斯基顯然聽不懂中文,驚訝詢問的同時,左手仍然沒有停止攪拌。用一句武俠小説中常見的形容詞來説,安泉此時的想法有如電光火石一般閃了一回,然後非常鋭地找到了問題的關鍵點,用俄語問道:“馬寧夫斯基先生,請問你的人蔘是從哪來的?”馬寧夫斯基微微一笑,以一個明顯與他身材不相匹配的輕鬆神態解釋道:“從小鎮上的獵户手裏收購的,還有很多,我通常會在商隊到來的時候,賣掉一些,你也知道,人蔘其實是很值錢的東西。”

“獵户?”安泉心裏更加的驚訝,但卻表現出一副原來如此的神情繼續問道:“這麼説,這些人蔘就是本地生長的?”

“應當是吧,”雖然不知道安泉為什麼在原料上反覆詢問,但忠厚的俄羅斯人還是毫無保留地回答道:“據鎮上的朋友們説,這些人蔘生長在離鎮子不算很遠的一個山谷裏,每年都可以挖到一些。

怎麼了?有什麼特別的地方嗎?安泉先生…”

“哦,不,沒有什麼特別之處,馬寧夫斯基先生。我只是很好奇,在這裏居然也生長着野山參。”安泉將自己手中至少有四五十年參齡的野人蔘放了下來,打定主意一定要找個時間去那個山谷看一看,因為傳説中,野山參生長的地方,肯定有天材地寶存在。

而即使什麼也沒有,能夠挖兩株野山參回去,給邵英齊水晚照滋補滋補,也是個不錯的主意。

沒有繼續打擾馬寧夫斯基先生的敖粥計劃,安泉退回到樓上的房間裏,對這樣一次冒險,有怎麼會知道在北歐的雪原上,居然有地方生長着亞洲東北才會出現的野山參呢?

這應當是植物學上的一個巨大新發現把安泉忍不住胡思亂想起來。***不停地打着飽嗝,安泉很想把外面的防寒服下來。

雖然明知外面的温度低於零下四十度,但在喝完了紅棗人蔘小米粥後,安泉覺得渾身似乎都有股熱氣往外冒,在雪地裏步行了一個小時後,這股熱氣似乎仍然沒有消退。

“菲里斯小姐,請你的等一等”安泉臉紅潤,中氣十足地呼喚着十五米外的同伴,很不理解為什麼同樣是喝的小米粥,德娜沒有任何的異狀,而自己卻似乎被火燒似的熱得難受。

“安先生,我不得不提醒你,今天我們必須步行超過二十公里,而我們先在只走了不到十分之一,因此如果沒有很重要的事情,我希望你能夠繼續前進,而不是停下來休息。”德娜看着安泉的臉,簡單地認為安泉有些體力不支,很不高興地説道。

“我明白,菲里斯小姐!”安泉並沒有停下腳步,一邊示意德娜繼續踩着及膝的深雪向前步行,一邊很誠懇地説道:“我只是想跟你確認一下,你的朋友古裏安男爵是不時真的一大清早就離開了小鎮,驅車前往四十公里外的地方進行勘探。”

“當然,很明顯的不是嗎?”德娜揮舞着手中的雪杖,簡單地答道:“我們親眼看着他們開着雪地車離開,甚至急得連早飯也沒有吃,難道這還不能證明馬?”似乎沒有辦法理解歐洲人簡單的邏輯推理,安泉簡單考慮了一下後,説道:“菲里斯小姐,你看是不是有另外的一種可能存在,例如古裏安先生沒有開車去他們説的那個地方。

而是跟在我們身後,等我們找到寶藏後,他們再出現畢竟,他們是一個團體,而我們只有兩個人。”德娜顯然並不笨,開始思考了。

不過她腳下卻沒有絲毫停頓地説道:“安先生想表達的意思究竟是什麼呢?我們現在已經在去寶藏的路上了,如果我們能夠一天步行二十公里的話,那麼只要不到三天的時間,就可以找到那個我完全可以確定的寶藏埋藏地點。”安泉説道:“我想説的是,我們是不是有必要將我們的行蹤稍稍掩藏一下,讓那些可能跟在我們後面的人,不清楚我們具體的方向和目的地,畢竟你也沒有辦法排除這種可能,對嗎?菲里斯小姐。”德娜終於停下腳步,姿態很不客氣地看着安泉,然後才耐心地説道:“安泉先生,我非常懷疑你的智商,如果不時為了掩藏我們的目的地,你覺得我有必要將我的寶貝們委託給那個俄羅斯人來照顧嗎?我想你應當非常明白,在寶貝們的幫助下,我們可以將行進的速度提升至少兩倍。

但如果有寶貝們跟着我們,那麼擁有眾多儀器的古裏安先生,可以在三十公里外就輕易地通過熱能應技術,找到我們的位置。

正是基於這個原因,我才決定步行前往目的地,難道你認為我願意在冰天雪地裏,憑自己的體力步行三天或者更長時間嗎?”安泉還想説話,德娜已經很不客氣地喉道:“另外,你認為我在英格蘭花了三萬五千英鎊購買的熱能收服是用來做什麼的?

只要穿着這件衣服,我們兩個向外散發的熱能就會變為平時的三十分之一,甚至可以讓最先進的熱能探測儀在五千米的距離內,無法分辨我們究竟是人類還只是一支松鼠。

因此,不論英俊的古裏安先生究竟是去了四十公里外的湖邊還是跟在我們的身後,我都可以保證,只要我們發現任何的異常,都可以輕而易舉地將他們甩掉,因為在雪原上,任何高科技儀器的作用,都比不上基本冒險技巧的一半。”安泉無奈地聳了聳肩,對德娜的話語沒有任何反駁的能力,考慮再三,只好閉上嘴,緊跟着德娜的腳步向前。

然後承認自己在冒險和獵寶兩個方面,遠遠比不上眼前這個專家。沒有了説話的對象,安泉只好把注意力轉到雪原的風景上去。

因為有的時候,雪原的景象,是沒有經歷過的人所無法想象的。可以在視野裏清楚看到的一個小雪堆,在步行了超過六個小時後,卻仍然在遠方沒有任何的變化,這讓安泉覺得非常的不滿意,於是在大致完成了今天的路程計劃後,安泉提出了建議。

“德娜小姐,我想我們應該休息了,天已經暗下來了,雖然我們有地形圖,但在黑夜的雪原上步行,並不是個好主意,我們應該有足夠的時間,對嗎?”安泉婉轉地表達了自己對形勢的估計,説道。

“好吧,按先生,不果如果你認為我們的時間很充裕,那你就錯了。”德娜停了下來,説道:“任何一個寶庫,都有許多不為人知的機關,雖然我有過豐富的獵寶經驗。

但我沒有辦法估計解除這些機關所需要的時間啊,非常明顯,這些説給你聽,沒有任何的意義,我想我們還是紮營吧。”***