第八六九章震撼首映式
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
第八六九章震撼首映式次,結束了媒體試映場的《盜夢空間》,大批量出現在了戛納電影節每一期的三大會刊,影評人的臉書、推特,以及國內及歐美各國的新聞媒體。
某歐洲著名影評人最早在推特發表了自己的看法:“《盜夢空間》是本屆戛納電影節,我看過的最彩的華夏電影,包括參加戛納競賽單元的華夏電影。可惜受限於題材,這部影片註定無法進入競賽單元…”麻痹!
剛在看到這條推特的時候,麥小余一度懷疑,這廝是毒,是捧殺,是故意給自己拉仇恨的。
不過,隨後的媒體對《盜夢空間》也是讚譽聲一片。
“《盜夢空間》是一部很聰明的電影,豐富的細節、錯綜複雜的敍事,將觀眾帶入一個潛意識的宮…”
“華夏晹創造了一個超現實主義的驚悚世界,有點類似於榮格學説,在真實與非真實的多重層面對觀者構成了挑戰。快速剪接和捷敍事把超現實的世界表現得酣暢淋漓,將虛擬影像技術呈現人腦的意識做到了登峯造極…”
“《盜夢空間》像是《黑客帝國》加《紐約提喻法》,反物理學的探討、彩的動作場面、具有衝擊力的情、以及黃令人吃驚的表演,都讓人沉不已。”
“昨天《盜夢空間》的媒體試映場,當電影結束音樂響起的時候,我沒有像平常那樣馬起身,而是耐心地等待着。我發現旁邊的人也是如此,我們共同期望在最後能看到點什麼…”
“我很希望電影結束時,能解釋清楚結尾的陀螺到底停下來沒有,整個故事到底是個美夢還是噩夢,然而並沒有。這導致昨晚我和一些參加了試映場的同伴,在回去的路和昨晚的酒宴展開爭論,分析影片的種種問題和細節…”
“《盜夢空間》驚豔試映,不一樣的華語科幻影片!”
…
歐洲諸多媒體、影評人,給與《盜夢空間》更多的讚美和肯定;當期的戛納三大會刊,也特別增加了有關《盜夢空間》的內容,用了大半個到一個版面,以肯定的口吻介紹了《盜夢空間》的劇情。
反正用他們的話説,《盜夢空間》是部“不怕劇透”的電影,不少參見了試映場的觀眾,對這部對白英字母的電影充滿“怨念”
“我承認,是世界使用人數最多的語言。可是電影無國界,戛納電影節是全球的,為什麼不能改用國際通用的英對白?這嚴重影響了昨天的觀影體驗,好吧,我承認,我沒有完全看懂這部電影。”這是某著名影評人在媒體專欄的評論。
“為了看清楚英字母,我錯過了許多彩鏡頭,導致我對這部影片的理解產生偏差。至今我還在跟我的夥計,為了影片究竟構築幾層夢境爭執不休。”某海外發行商接受記者採訪時如是回答。
華龍影業作為《盜夢空間》的全球代理商,自然不會錯過這個機會。
他們在媒體打出了這樣的宣傳口號:“《盜》是一部需要看三遍的科幻電影!”《法國電影戛納專刊》刊,調侃英國某報社記者:“你還堅持,《盜》是一部披着科幻外衣的華夏武俠電影嗎?”媒體也不全是稱讚和肯定,也有媒體對影片提出質疑。
某美國媒體提出:“《盜》借鑑了《銀翼殺手》和《2001太空漫遊》的一些創意,但在哲學和電影深度方面的探討華夏晹卻顯得很圓滑,膽子太小,節奏太倉促。”
“作為一部懸疑題材的泛科幻作品,《盜》的劇情結構過於複雜晦澀。該片的口碑可以肯定,但是過於燒腦的劇情,觀眾未必買賬,令該片的票房蒙一層陰影。”
…
別管國外怎麼説,國內媒體清一的狂贊。
“《盜夢空間》震撼戛納,萌人制作再創佳績!”
“導演晹小星完美復出,《盜夢空間》見證強大實力。”
“《盜夢空間》驚豔戛納,萌人拓荒國產科幻片!”
“泛科幻題材燒腦勝過燒錢,《盜夢空間》的成功,或為國內影壇衝出國門指明一條新方向。”
…
一部影片的媒體試映場,代表着業內對這部電影的看法。
在各國國內,這種媒體試映場可以夾雜很大水分。投資方、製片方、發行方等採取有償手段,換取業內的高評價和影片的高口碑,矇騙吃瓜羣眾,以期電影映候混個好票房。
但是戛納電影節這種國際的電影節,影片又不是參加競賽單元,想要拿獎故意造勢,所以大家基本不會採取這種有償手段,吹捧電影的口碑。
來戛納參展的目的是賣片,賣出海外發行權,各國的發行商不會傻到被試映場的口碑所矇騙。而且人家也是這方面的老司機,是否購買一部電影的還行權,憑藉的是自己專業團隊的眼光和經驗來判斷。