就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第二章温尼·菩串門的遭遇

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

兔子把盤子蓋拿掉,説:“沒了,什麼也沒了。”

“我早就説沒什麼了。”菩點頭跟自己説,“好了,再見,我得走了。”於是,他開始朝外爬。他用前爪刨,後爪蹬,不一會兒,他的鼻子了…接着他的耳朵…他的前掌…他的肩膀…再接着…

“哎喲,救命啊!”菩喊叫,“我還是退回來好!”

“哎喲,真糟糕!”菩喊叫,“我只好繼續朝外爬!”

“我出不去也進不來了!”菩喊叫,“哎喲,真糟糕!”這時候,兔子也想出去走走,他見前面堵嚴實了,就從後門出來,繞着道來到菩的面前,看着他。

“喂,你卡在那兒不能動了吧?”兔子問熊。

“不,不,不,”菩滿不在乎他説,“我只不過是休息休息,想一點事,哼着唱唱玩玩。”

“這兒,把你的一隻手掌伸給我。”菩·熊伸出一隻手掌,兔子拉着它往外拽,拽呀,拽呀…“喲!”菩喊道,“你把我痛了!”

“哪是我的,是你卡在那不能動了!”兔子説。

“都是因為,”菩不高興他説,“因為你前門開得不夠大。”

“都是因為,”兔子板起臉來説,“因為你吃得大多了。我早知道會這樣的——只不過我不願意説你就是了。”兔子又説,“我早知道咱們倆當中,有一位吃得大多了,我也明知道那一位不是我。哦!這樣吧!我去把克利斯多弗·羅賓找來吧!”克利斯多弗·羅賓住在森林的另一頭。當他跟兔子一道回來,一眼看見菩的前半截身子的時候,他説:“你這個小傻熊啊!”他的聲音帶着愛憐的情,讓人一聽就覺得充滿了希望。

“我剛才還在想,”熊輕輕地了一口氣,説,“兔子可能再也不能使用他的前門了,如果是那樣,我可受不了。”

“我也跟你一樣。”兔子説。

“想再使用他的前門嗎?”克利斯多弗·羅賓説,“當然會的,他會再使用他的前門的。”

“好極了。”兔子説。

“要是我們不能把你拽出來,菩,我們就把你推回去。”兔子撓了撓他的鬍子,沉思一會兒,然後指出,一旦能把菩推回去,他就回到裏去接待他,沒有人比他更喜歡菩了,只不過有些住在樹上的、有些住在地底下的,還有…

“你的意思是説我永遠也出不去了嗎?”菩説。

“我的意思是説,”兔子説,“既然你已經出來這麼一大截子了,要是不接着往外拽而要往回推,那可有點可惜了。”克利斯多弗·羅賓點點頭。

“現在只有一件事可以做,”羅賓説,“那就是,我們必須等你變瘦。”

“要變瘦,得要多長時間呢?”菩焦急地問。

“我認為大約要一個星期。”

“可是,我怎麼能在這兒待一個星期呢!”

“你待在這兒是不成問題的,小傻熊,困難的是怎麼把你出來。”

“我們會念書給你聽的。”兔子高興他説。

“但願不會下雪,”兔子又説,“我説呀,老夥計,你可在我屋子裏佔去不少地方了——能不能讓我把你的後腿當巾架使使?因為呀,我的意思是説…在那上面掛掛巾,倒是合適的。”

“一個星期?”菩垂頭喪氣他説,“那該怎麼吃飯呀?”

“恐怕吃不成飯了,”克利斯多弗·羅賓説,“這是為了讓你瘦得快一點。不過,我們會念書給你聽的。”小熊想嘆氣,可是他發現連嘆氣也辦不到,因為他被卡得太緊了,一點兒也不能動;一滴眼淚從他眼裏掉了下來,他説:“那麼,請你們念一段有關保養身體的書來幫助、安我這個被緊緊卡住的熊吧!”於是,一個星期以來,克利斯多弗·羅賓就待在菩的北頭,念那種書給他聽;兔子就在菩的南頭晾曬洗的衣物…而在中段呢,熊也就覺得他自己越來越苗條了。到了周未,克利斯多弗·羅賓説,“現在成了!”於是,他揪住菩的前掌,兔子揪住克利斯多弗·羅賓,所有兔子的親戚朋友都揪兔子,然後,他們一齊使勁…

過了很久,只聽得菩叫一聲“喲!

”又叫一聲“歐…”然後,突然間,就像瓶從瓶子裏面被拔出來一樣,發出一聲“噗!”克利斯多弗·羅賓,兔子、以及所有兔子的親戚朋友們…統統向後摔了個四腳朝天。而砸在他們上面的,是温尼·菩——他終於自由了!

於是,熊向朋友們點頭致謝,他繼續穿越森林去散步,得意地給自己哼着歌玩。克利斯多弗·羅賓愛憐地望着熊的背影,自言自語:“小傻熊!”