花生仁兒1
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
晚飯後,他們在飯館前面的街上逮住我。我以為他們可能發現了我今天早晨打開門,放走傑克遜先生屋後的獵犬。
但是他們沒有問那事。
從飯館驅車到警察局的那段短短的路程中,他們本不説話。
到警察局,我們進入一個房間,尼克松警官正坐在辦公桌邊,其他一些警察也在,他們看我的樣子怪怪的。
“嗨,花生仁兒,”警官説“坐下,我們要和你談談。”我坐下來,等候着。
尼克松警官看來有點兒不高興,他問我:“花生仁兒,今天下午你在哪裏?”我的名字叫威廉,但是鎮上每個人都叫我“花生仁兒”因為我愛吃花生。
我思索着警官的問話,我本來以為他問我有關傑克遜先生的獵狗——或者是有關兩天前我放走街上廉價店鋪籠裏的兩隻白兔的事。
我説:“我先在我房間裏,然後我出去散步。”
“你到哪裏去散步?”我等候着,一直到我清晰地回憶起來。我告訴他:“我先在鎮中心走了走,然後順泰易村路到河邊…然後,從那裏沿河牀走。”
“為什麼?”我不懂他的問題,搖了搖頭。
“你為什麼到河邊去?”警官問。
“我喜歡那裏,”我説“那裏風景好又涼快。”
“你去那裏看你有興趣的人,”另一個警察説“比如看年輕女子游泳。”警官做了一個阻止的手勢,然後問我:“你在河邊做什麼?”我閉上兩眼,以便記憶清楚些。
我可以看見河水在綠油油的兩岸間平靜地着,太陽在遠處的山丘上,鳥兒在歌唱,在飛翔——我喜歡看它們飛翔,自由而逍遙。但是警官沒有問我這方面的事。
我説:“我沿河岸向南走了一會兒,有時候我停一會兒,但我大多時候只是走,一直回到鎮上。”
“在那裏看到什麼人了嗎?”
“看到了。”
“你看到誰?他們在做什麼?”
“我看到幾個男孩和女孩,他們在小水壩上游的河裏游泳,他們玩得很愉快。”我停住了。
警官説:“説下去,花生仁兒。”我不知道他要聽什麼,等候着。
我身後一位警察嫌惡地説:“把這個大笨蛋給我,我來叫他説話。”
“你知道得很清楚。”警官對他説。
“他們把她送到停屍間的時候,你也許沒有好好看那姑娘。她被剖開的樣子··…”
“閉嘴。”警官説。
沒有一個人説話,但是他們都憎恨地看着我。我不知道為什麼。
以前,當他們把我帶進警察局的時候,每個人都很友善,他們總是大笑着告訴我,我是一個不平常的人物,我必須停止釋放我看見的各種小動物,但是這一次不同。
我不懂,因此,我坐在那裏,夾緊腿雙,雙手疊放在腿上,等候着。
警官問:“你看見男孩和女孩在游泳?你看沒看見別的人?”
“是的,洛伊家的女孩——瑪麗,還有威利醫生的兒子,我想他的名字叫吉米。”
“他們在做什麼?”
“他們穿着游泳衣站在河岸,互相對望。然後他們喊着説他們要走了,後來他們離開那裏,走進樹林。”
“你在哪裏?”
“沿河岸散步。”警官嘆了口氣説;“是的,別的孩子説,吉米和瑪麗離開時,你剛好過去。你沒有和任何人説任何事——你從不説話——只是低頭走過去。但是他們有人看見你一過去,就拐進樹林裏,和吉米瑪麗同一個方向。是不是這樣?”
“是的。”我説。
“你跟着他們有什麼原因嗎?”共2頁:1[2]下一頁