就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第五章真誠的愛

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“他會讓我們一頭撞上遇到的下一艘海盜船,”法師嘟嘟囔囊地走開了。

儘管事態相當嚴肅,當他看見羅比拉德以他典型的姿態埋怨着離開時,杜德蒙抑制不住咯咯笑出來。

*****

當沃夫加推開門看見黛麗等着他時完全驚呆了。他當然認識這個女子,帶着狡狤的微笑和淡褐的眼睛,但是他幾乎認不出她了。沃夫加認識的黛麗是個在悲慘境遇裏生活的酒吧女招待,是在骯髒漫長的路途上旅行的同伴。現在,在杜德蒙船長華麗的家中,在他所有僕人和一切資源的資助下,她幾乎換了一個人。

以前,她幾乎總是把深褐的頭髮盤起來,多半是因為在短劍酒館遇到的大量蝨子,但現在,她的頭髮豪華地垂在肩頭,滑順光亮,看上去顏更加深黯。這當然使得她淡褐的眼睛——這是雙非凡的眼睛,沃夫加意識到——更加閃亮。以前,黛麗穿的是簡單,幾乎沒有形狀的衣服,簡易的工作服和襯衣,令她細長的四肢看來很羸弱,但現在,她穿着裁剪得當的藍裙子和低領白上衣。

野蠻人意識到,在費倫,富有的女人在美麗方面比農家女子要佔多大的優勢,不過這個念頭只存在了一小會兒,因為其他東西突然在他腦中氾濫!當他和黛麗剛到的時候,杜德蒙舉辦了一個宴會,集中了許多深水城的社會成員。黛麗到無法適應,沃夫加也是,但是對女人來説,這更糟,因為她那一點點有限的美麗總是被提及而引起人們的注意。

不會再這樣了,沃夫加明白。如果杜德蒙再舉辦一次宴會,就象他舉辦的其他許多場一樣,那麼黛麗-柯蒂會比任何一個女人都要光彩照人。

沃夫加幾乎不過氣來。他一直認為黛麗長得清秀,甚至漂亮,她的美麗只有當他們從路斯坎出發來這裏的路上才逐漸向他顯出來,同時他更加欣賞她內在的深度。現在,連同真誠的尊重與愛,如此的形象對於在海上渡過了三個月的野蠻人來説,實在有點受不了。

他撲過去緊緊地抱住她,一個接一個的吻打斷了她的話,輕鬆地把她從地上托起,將他的臉埋入濃密的棕長髮中,輕柔地咬着她緻的脖子——現在看來可以稱為緻了,而不僅僅是纖細。黛麗在他雙臂中顯得多麼嬌小,因為沃夫加比她高一呎半,體重幾乎是她的三倍。

沃夫加輕而易舉地把她轉向一側,一條手臂移到她膝關節下面,使她窩在他臂中更加舒服。

他注意到她赤着腳,而她的腳對他來説看上去甚至也更加漂亮了,然後他笑了。

“你在取笑我?”黛麗問,沃夫加註意到她的農民口音比起他記憶中的要輕,發音更清晰了。

“取笑你?”沃夫加問,然後再次笑起來,這一次笑得更響。

“我在愛撫你,”他糾正道,然後又吻她,接着開始將她甩起來轉着圈跳舞,一邊移向他們的私人卧室。

他們幾乎剛剛過了極限,柯兒森就開始哭了起來。

那天晚上後來他們還是找到一點單獨在一起的時間,並且在黎明前做愛。當第一道斜斜的晨光從東窗進來時,沃夫加側身躺在戀人身邊,他的手温柔地在她脖子,臉龐和肩膀之間遊走。

“你在家真的很好,”黛麗平靜地説,她抬起小手在沃夫加布滿肌的前臂上摩娑。

“你出去的時候好寂寞。”

“也許我跟着杜德蒙出海的子快結束了,”沃夫加回答。

黛麗好奇地看着他。

“那你找到你的錘子了?”她問。

“如果已經找到了,為什麼還沒告訴我?”她還沒説完,沃夫加就搖了搖頭。

“沒有它的消息,也沒有希拉-克里的消息,”他答道。

“據我所知,那個海盜帶着艾吉斯之牙沉到了海底。”

“但你並不知道這個。”沃夫加仰面躺下,兩手着臉。

“那你怎麼能説你和杜德蒙的事情已經結束了?”黛麗問。

“我怎麼不能?”沃夫加問。

“跟你和柯兒森一起在這裏?這是我現在的生活,多好的生活啊!為了追尋一件不再需要的武器而冒險?不,如果杜德蒙和他的船員聽到希拉-克里的消息,沒有我的幫助他們也會抓到她,並且我抱着很大的信心,他們會把戰錘還給我。”這次輪到黛麗用肘支起身子,平滑的牀單自她的軀體上滑落。她失落地搖搖頭,把臉上紛亂的棕頭髮甩開,然後以嚴峻譴責的眼光緊盯着沃夫加。

“你在説什麼傻話?”她問。

“你喜歡我離開?”沃夫加問,下顎寬闊的臉上顯出一絲懷疑。

這麼多年來,這張臉總是持有孩子般的魅力,那是自沃夫加天藍眼睛中反出的一種天真。然而現在沒有了。他和黛麗一起退出之前,刮乾淨了臉上所有的鬍子,但是沒有了金的鬍子,沃夫加的臉現在看上去似乎不大對勁。那些線條和皺褶,由於真誠的情緒波動而引起運動,這並不是一個年輕人的特徵,儘管沃夫加才二十多歲。

“你現在説這話簡直象個傻瓜!”黛麗責罵道。

“你知道我不想你走——你知道的!你知道沒其他人能跟我睡同一張牀。”

“但你必須去,”黛麗嚴肅地繼續説,並躺回牀上。

“如果你不跟杜德蒙和他的船員一起出去,而他們找到了那個海盜,並且一些人在嘗試取回你的錘子時死了,那你將被這件事折磨多久?當他們為你帶回錘子和不幸的消息,你將如何受?當他們替你做你該做的事時,你始終坐在安全的地方。”沃夫加緊緊盯着黛麗,仔細察看她的臉,意識到她跟他説這番話是如此的痛苦。

“愚蠢的裘斯-帕德爾,偷了那柄該死的錘子還賣給了海盜,”她的話説完了。

“也許有些人會死,”沃夫加同意。

“大家都知道希拉-克里是個暴烈的傢伙,據説她周圍還有一羣可怕的船員。那麼依你自己的理論,杜德蒙也好,沃夫加也好,都不應該出去搜尋她和艾吉斯之牙。”

本不是我自己的理論,”黛麗爭辯説。

“杜德蒙和他的船員選擇了追捕海盜的道路——那不關你的事。這是他們的使命,即使希拉-克里從來沒有拿過你的錘子,他們還是會追逐她。”

“那我們又繞回來了,”沃夫加咯咯笑着作出推論。

“讓杜德蒙和他優秀的船員們出去找錘子,如果他們——”

“不是這樣的!”黛麗生氣地打斷他。

“當然了,他們的使命是去捕獵海盜,而你的則是跟他們在一起,直到找到錘子。你的使命是找到錘子和自我,變回以前的你。”沃夫加躺回牀上,再次用他巨大而結繭的手撫摸自己的臉。

“也許我不想變回原來的樣子。”

“也許你不想,”黛麗説。

“但你沒有權力選擇,直到你真的重拾故我。只有當你發現自己以前是什麼樣的,我的愛人,你才能誠實地告訴自己何去何從。而如果你光想着索取,那隻能永遠疑惑,永遠帶着缺陷。”然後她安靜下來,沃夫加無言以答。他多次嘆息,多次想要批駁她的話,但每次嘗試都不可避免地被證明是進入了死衚衕。

“什麼時候黛麗-柯蒂對於生活變得如此睿智?”過了一小會兒,沮喪的沃夫加問道。

黛麗竊笑着轉頭面向他。

“也許我一直就這樣,”她開玩笑地回答。

“或者也許本不是。我只是告訴你我怎麼想的,我所想的就是,在往更高處攀登之前,你得先回到某個高度。你需要回到你曾到達的地方,你會發現你最想走的路,而不僅僅是你認為不得不走的路。”

“我回到過那個地方,”沃夫加凝重地回答,一絲陰影掠過他的臉。

“我曾跟他們一起在冰風谷,就像從前一樣,然後我走了,那是我自己的選擇。”

“因為一條更好的道路在召喚?”黛麗問。

“還是你還沒有準備好回頭?那是有一點區別的。”沃夫加無言以對,他知道這一點。他不能確定是否同意黛麗,但當杜德蒙與海靈號的人第二天來叫他時,他接受了