第七章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“你的老家發生了什麼事?”他正在拖延這一整天進行的奇怪過程和測驗,然而她還是回答了,大部分是為了一舉結束這個令人難堪的話題。
“我父親去世後,家族中的下一個男繼承了他的頭銜,就是我父親的堂叔。那時候他還不是公爵,一直到三年後我祖父,也就是阿雷斯公爵四世去世後才是。然後我的堂叔公包福德繼承了一切,同時成為阿雷斯公爵和西西林侯爵,還有其他一連串較小的頭銜。”她聳聳肩。
“這很正常,家族產業都是由第一個男子孫繼承。”也有很多侯爵的女兒為了土地和金錢而結婚,只是她沒有。
她從沒有對人説過這麼多,她的過去令她到難堪。
“請把那個還給我。”她伸手要回音叉。
崔先生看了她好一會兒,然後學她用手心拍打音叉。他將它拿近耳朵聽了一下,然後還給她。當她抓住它的時候,她的手指在發抖。
他們在下一個小時,完成了錄音和試驗,開始積極進行發音練習。這讓崔先生陷入了一團霧,幾乎還沒開始,他就想要放棄了。
“我從來沒有犯過這麼多錯誤。”她差點要説她也一樣,不過她只説:“一開始會錯是難免的,我們就是要找出你錯誤的地方。你只要專心,”她解釋道。
“要學會一個新的發音,你必須一聽再聽,然後學着去説。我會觀察你的嘴和下顎,判斷舌頭和軟顎的位置,以及喉部張開的程度。藉着這樣的觀察,我可以告訴你哪裏錯了,幫助你將發音器官放在正確的位置,發出想要的聲音。”聽到發音器官這個字眼,他笑了起來。這原本是個遊戲,現在卻好無聊。
她到失落,身為一個浸在知識大海里的女人,她不知該如何讓他理解。
“通常我無法只靠眼睛,就可以知道發音為什麼有誤。不過還有其他的辦法。譬如喉音,就有喉鏡可以用。”她打開書桌的屜,拿出一面斜附在手柄上的鏡子。
他瞥了它一眼,出懷疑的笑容。
“瞧,我用這個照你的喉嚨,就可以經由鏡子看出它如何開合。”他不安地笑出來,但仍然注意聽着。
“我也可以把手指伸進你的嘴裏,看你的舌頭怎麼動…”
“等一下。”他舉起手,笑了起來。
“你要把手指放進我的嘴裏?”
“應該是説用我的小指頂着你的牙齦,好覺舌頭的位置。”他的眉頭皺了起來,向後靠在椅子裏,雙臂在前,邊笑邊搖頭。
“哈,我開始覺得有趣了。”
“等我們開始做顎音的時候,再看看你還會不會覺得有趣。”
“那是什麼?”
“把一片撒了粉的薄薄假軟顎放進你的嘴裏,你每發一個音,我就可以從軟顎上碰觸的記號得知你的舌頭的位置。”
“所以今晚大部分時間你都會在我的嘴巴里嘍?我説對了嗎?”她不耐煩地告訴他。
“崔先生,我不會用這種穢的説法來形容我的工作,和一份嚴肅的事業…”
“穢?”
“不正經。”
“我知道穢的意思,”他説道。
“我只是很驚訝,你竟會覺得我喜歡你的手指在我的嘴裏是不正經的。把手指放進那裏的人是你呢。”他搖着頭嘲她。
“你知道嗎,親愛的?男人和女人在一起絕不是什麼不正經的事,那是整個英倫島上最嚴肅的事,就連女王也是如此。全世界都知道她戀亞伯特親王,而且還生了九個子女。”雲娜一時之間什麼話也説不出來。
“先生,我實在不知道該怎麼告訴你…”
“這很容易,親愛的。我知道你還是個女處。”他的眼睛眨也不眨,一副就事論事的樣子。