就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第14章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

古代帝王的嚴苛政、重税賦法,致使人民民不聊生,為此而受苦受難者,至今屢見不。尤其是為政者為了一己的榮華奢侈,多做擾民侵民之事,這是東西方之間,自古皆不變的現象。

野富子,正是後宮一位昔飽受寵愛的女將軍,為了讓自己的天嬌國不致衰退,動用無數的黃金,求取諸國的秘藥,並且多做保養美容之事,諸如湯之花、鶯糞、絲瓜水等,無所不用其極。

然而,這些舉動都不能保有她的青,慢慢地她也開始年老衰了。

她身心處在一種極不平衡的狀態中。

對於因疲弊於亂世,飽受課斂之伐的百姓們,她不肯絲毫放手。

這些百姓們的“怨聲沸騰”對這位女將軍而言,簡直是起不了任何作用的。

在中國的五代史中,曾有一段佳句可稍微形容她的所作所為——誅求其民、積幣千萬。

富子的千萬橫產,來自百姓們的悲苦淚水。

陋巷中的人民,為求生存不惜販賣子女、丟棄老人,病者呻滿腹,但是在“花之御所”的錦宮中,百花亂、脂粉飄香,富子享受着嚇人的酒池林。

有時,當她心血來時,仍然會邀請文武百官前來,在室町御所的周圍,召豔舞,一副太平盛世的快樂模樣。

這時,所有的大臣諸侯,為求擴張領地,無不暗中準備好各式各樣的“貨賂苞苴”的物事,只願博得女將軍的歡心,以求立刻建地高升。

就在其一個夜晚,有人悄悄地在室町御所題了一首詩鐘五百兩,胡椒八百斛諸侯不知,撫卹民情怵迫之徒,不發百花忽忽,竟克穢化詩中的意思,即是大膽怦擊賄賂的苛政,不體下情,就似萬惡之徒,蹂躝百花之意。

但是這首詩是不會傳達到富子眼中的。

因為老早就被人用刀子削去未乾的墨痕了。

就是能夠到達富子耳中,也發揮不了任何作用。

本就是一個活不折不扣的女暴君。

而且不因這些小小的賄賂而滿足,她的慾望竟似無底的深淵。

她利用各種名目來搜刮金錢。例如由各諸國的大名來壟斷五穀、米麥,並且利用建造皇居的理由,在五畿之內段錢搜財,如課徵棟別錢、矢錢,不顧經濟貧困的百姓,毫不留情地立刻橫取豪奪。

更為可笑的是,她在出人京城的途中,設置七道關卡,在每一個關卡上,課徵通行税。

當然,對她而言,關税(木户錢),只不過是雕蟲小技而已。

慢慢地,她更變本加厲,在各地諸侯的守護地頭,設置關卡,取重税。

這不僅僅是關係着税收,更深一層的意義是想藉此監視各大臣的行動,以防他們作亂。

然而——在通往東海道的這七道關卡,是往來行人最熱鬧的途徑,有一行人正緩緩的朝山城近江的關卡前進。

五個騎馬的主人,後跟着七、八名隨從。

他們都是身懷武器、揹着箭筒的武士。

一路上,他們遇見無數的旅客,對他們發出警告。

“如果你們不付錢,立刻就會有生命危險。”

“不要經過那個關卡。”

“他們是殺人不眨眼的劊子手。”這條路上的天候越來越蒼茫了。

荷馬三頭,緊緊守着中央的寶貨。