就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

星期三2

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

梅雷迪斯·約翰遜繼續説着:“…加文和別人打來幾個電話,我在辦公桌上接的。後來我的助手進來,問我她是否可以早點離開,好去處理一些私事。我説可以,她就離開了房間,就在這時候,湯姆走了過來,突然間開始吻我。”她稍稍停頓了一下,環顧着桌子四周。在碰到桑德斯的目光時,她的眼睛連眨也沒有眨。

“這突如其來、始料未及的挑逗讓我大吃一驚,”她不慌不忙地看着桑德斯繼續往下説“開始我試着表示反對,試着緩解這種局面。可是湯姆比我高大得多,力氣也大得多。他把我拉到長沙發上,就開始衣服,並且把我的衣服也了。就像你們能夠想象得到的那樣,我嚇壞了。局面失去了控制,這件事發生的本身使我們今後很難再建立起工作關係,更不用説我作為一個女人的個人覺了。我是指受到這樣的攻擊。”桑德斯兩眼瞪着她,拼命剋制住怒火。他聽到弗爾南德斯在他耳邊説:“呼。”他深深進一口氣,慢慢地吐出來。直到這時他才察覺到自己在屏氣。

“我不斷地努力,想讓事情輕描淡寫地過去,”梅雷迪思繼續説着“我開玩笑,掙扎。我試着對他説,噢,好了湯姆,我們別這樣做。可是他已經決心要這樣做了。當他扯下我的內衣,當我聽到自己衣服撕破的聲音時,我意識到自己不可能借助於外手段來擺這個局面了。我不得不承認,桑德斯先生是要強姦我。我非常驚恐,非常憤怒。我用膝蓋對着他的腹股溝頂了一下。他從沙發上滾下來,滾到了地上。接着他站了起來,我也站了起來。

“桑德斯先生對我拒絕他的勾引到惱火。他開始對我吼叫,然後又打我,把我打到了地板上。不過到這會兒我也很火了。我記得自己説:‘你不能對我這樣做,’後來又罵了他。不過我不能肯定還記得他説過的或者我説過的每一句話。他又轉身向我撲過來,可是那時候我手裏正提着自己的高跟鞋,我用後跟朝他口打去,想把他趕走。我想我撕破了他的襯衣,我不敢肯定。當時我氣極了,真想殺了他。我確信用手抓了他。我記得我説過我想殺了他,我太氣憤了。那天是我擔任這項新工作的第一天,我的壓力那麼大,我正在努力做好工作,而這件…這件事情卻發生了。它毀掉了我們的關係,而且還要給公司的每個人帶來許多麻煩。他怒氣沖天地走了。他走了以後,我面臨的問題就是如何處理這件事情。”她頓住了,搖着頭,似乎還沒有從當時的情緒中恢復過來。

赫勒細聲細氣地問道:“你決定如何處理呢?”

“唉,這是個問題。湯姆是個重要的職員,要找人取代他不容易。而且,據我的判斷,在合併過程中間撤換人也不明智。我的第一個想法就是想看看我們能否把這件事完全忘掉。畢竟,我們都是成人了。我自己是到難堪,不過我想等到湯姆清醒過來,有機會想一想的時候,他很可能也會到難堪的。我想或許我們可以就從那時候開始,繼續相處下去。畢竟,有時候是會發生令人尷尬的事情的,但是我們可以假裝沒有看見它。

“所以在會議時間改變的時候,我就打電話到他家裏通知他。他不在,但我和他太太談得很愉快。從我們的談話中可以聽出,她顯然不知道湯姆是在跟我見面,也不知道湯姆和我過去就認識。不管怎麼説吧,我把會議的新時間告訴了她,請她轉告湯姆。

“第二天的會上,情況不太好。湯姆遲到了,並且改變了自己關於星光驅動器的説法。他輕視問題,同我唱對台戲。他明擺着是在公司的會上破壞我的威信,我不能容許這樣。我直接到菲爾·布萊克本那裏去,把發生的一切都告訴了他。我説我不想正式起訴,但是我明確地表示:我不能和湯姆一道工作,必須換人。菲爾説他要同湯姆談談。最後的決定是:我們要設法通過調解來解決這件事情。”她把身體靠回椅背,兩手放在桌上。

“就是這些了,我想。這就是所有的情況。”她環視了一下調解庭四周,挨個面對着每個人的目光,顯得非常地冷靜和自制。

這是一場壯觀的表演,它在桑德斯身上產生了頗為意想不到的結果:他竟然到內疚了。他到自己好像是做了她説他做過的事情。他突然到一陣羞愧,便垂下頭來看着桌子。

弗爾南德斯對着他一隻腳的腳脖子狠狠踢了一腳。他瑟縮了一下,猛地抬起了頭。弗爾南德斯正皺着眉頭朝他看,他趕緊坐直了身子。

墨菲法官清了清嗓子説:“很顯然,擺在我們面前的是兩個完全不相吻合的報告。約翰遜女士,在調解進行下去以前,我有幾個問題要問你。”

“是,法官大人。”

“你是一個有魅力的女人。我確信,你在過去的工作經歷中,一定擋開過一些你所不希望的表示親切的舉動。”梅雷迪思微笑着回答道:“是的,法官大人。”

“我確信你在這方面已經鍛煉出某些技巧。”

“是的,法官大人。”

“你説你意識到自己因為過去同桑德斯先生的關係而到緊張。考慮到這種緊張心情,我會覺得把碰頭時間安排在中午,而且不要酒,會更像辦事的樣子——會定下更為合適的基調。”

“回過頭去看,我相信這樣説是對的,”梅雷迪思道“可是當時,這一切都是在一次次有關公司合併的會議的背景下進行的,大家都很忙。我只是在試圖把同桑德斯先生的碰頭安到第二天康利-懷特公司的會議之前進行而已,我想到的僅僅是程安排的問題。”

“明白了。還有,在桑德斯先生離開辦公室之後,你為什麼不打電話向布萊克本先生或者公司裏的其他人報告所發生的事情?”

“我剛才説了,我希望我們對所有這一切都能假裝沒有看見。”

“然而你所描述的事件,”墨菲道“嚴重違反了職業行為規範。作為一個富有經驗的經理,你一定知道同桑德斯先生建立良好工作關係的可能已經等於零。我認為你會覺得有義務立即把所發生的事情報告給上級的。從實際的角度來看,我認為你也會想讓此事儘早地記錄在案吧?”

“我説過了,我仍然希望,”她皺着眉頭在想“你知道,我想…我覺得對湯姆負有責任。作為一個老朋友,我不想成為使他丟掉工作的原因。”

“情況正好相反:你就是使他失去工作的原因。”

“是的,但還是回過頭來看才看出是這樣。”

“明白了。好,弗爾南德斯女士?”

“謝謝,法官大人。”弗爾南德斯把椅子轉過來,面朝着約翰遜。

“約翰遜女士,目前的情形是:在關着的房門後面出現了私人的行為。在這樣的情形下,我們需要儘可能地看一看周圍的事情,所以我要問你一些與周圍事情有關的問題。”

“好的。”

“你説你同桑德斯先生會面的時候,他要求喝酒。”

“是的。”