六十一
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
幾經周折長久才明白事情的來龍去脈,不由得大是苦惱,早知道這樣自己還出什麼國啊,真是多事。
不過長久也對自己的處理器信心不太足,因為畢竟是實驗品,顧及到國內的製造能力,很多東西(比如硬件乘法器)受制於晶體管規模沒加上去,能數據看起來似乎很嚇人,但是實際應用比那些同級8位處理器也高不到哪裏去。
真是汗那,沒想到自己的閹割版處理器也能進中南海,曹長久心想。
“這下你可走不了,真是老天有眼啊,今天我來這裏收拾東西就碰上了。”張遲笑道。
“你們不是已經拿到了系統和編譯器了嘛,還要我幹什麼?”曹長久也嘻笑。
“廢話,你那東西誰看得懂啊。”張遲正道“趕快跟我走,把系統明白了就放你回去。”
“好吧,也算是為國出力。”長久無法,只好又收拾東西退了房。
這次他們倒是去了北大,長久奇怪的問:“到這裏幹什麼?”
“研製小組進駐了北大,由楊芙清教授(希望楊教授不要罵我^_^)主持軟件開發,這裏來的可都是五湖四海的英雄好漢,個個都是程序高手。”
“切,要那麼多高手幹什麼,還不如一羣聽話的高中生。”長久不屑“再説了,有那麼多的高手嗎?”
“當然了,你設計的處理器只有你是權威。”到了研製基地,長久才知道五湖四海的英雄好漢所言不虛,幾乎各行各業的程序員都有,還頗有幾個是他在香港的學生。
那些聽過長久講課的人看到他都很吃驚,紛紛上前和他打招呼,言必稱曹老師,讓長久很是舒服了一下。
“你們怎麼也來了?”長久問他們。
“響應國家號召,為實現四個現代化努力奮鬥!”異口同聲的回答。
“…”
“張工,這是誰啊?也不介紹一下。”一個很好聽的聲音飄進了長久的耳朵。
長久回頭一看,是一位中年女,一口的南方口音,貌似見過,估摸着也就是楊教授本人了。
長久不敢怠慢,這可是前輩大神啊,一鞠躬説,:“楊教授好。”
“你也好,多好的孩子啊。”楊教授把長久一扶,用詢問的眼光看着張遲。
張遲咳了一下説道:“我來給大家介紹一下,這位是曹長久同志,也是我們這次工程的核心人物。0521微機的處理器就是他設計的。”頓時場下一片譁然,誰也沒有想到這個貌似弱不風的少年居然就是那個神秘的設計者。
他們都是因為0521工程而被召集起來的程序英,只是因為驪山研究所製造了一塊微處理器卻做不了理想的軟件。
當時他們還對驪山研究所的能力表示懷疑,實際接觸過021處理器才知道這東西的原設計者杳然無蹤,以致於沒人對它的細節有足夠的瞭解,因此都對長久抱着極大的好奇心。
至於楊教授則更是驚訝,她早聽説計算所有一位少年奇才,居然自己編寫了一套作系統,只是無緣一見。
757機的軟件任務北大也有分工,她還曾經特地找了長久的系統和編譯器看了,覺確實很有水平,只是一直沒有機會單獨一下。
王所過世之後,長久出國,楊教授更是找不到他,因此深為遺憾。可是長久的系統卻在楊教授的手裏繼續改進,加入了很多功能並修補了不少錯誤。
沒有想到今天居然見到了本人,比想象的還要年輕,這如何不讓楊教授欣喜。
“曹長久啊,大名如雷貫耳!我這裏還有你寫的東西呢。”楊教授笑着説到“沒想到還是個孩子。”曹長久嘿嘿笑道:“我本來就是個孩子,倒是能見到楊教授卻是讓我覺得很榮幸。”這倒是真話,華夏小一輩的程序員又有哪個沒有受到楊教授的光輝照耀?
華夏的程序界素有“南徐北楊”的説法,説得就是南京大學的徐家福教授和北京大學的楊芙清教授,他們可是華夏計算機程序界的開山鼻祖級的大神。
徐家福教授在程序語言及自動化方面的成就無出其右,而楊芙清教授則在作系統及軟件工程方面執學界牛耳。
當年比爾大門到中國也是指名拜訪北大青鳥,認為楊教授的工程是一座豐碑。
長久對這樣的人物向來是很尊敬的,言語恭敬有禮。
“既然是原作者到了,還得你給我們上上課啊。”
“不敢,大家互相學習。”就這樣,長久放下了自己的事情,加入到了0521研製小組中。他給香港方面打了電話,説了一些情況,遲點回去,就安心的在北京加班了。
長久也有自己的考慮,0521工程裏這些人都是各行各業軟件業的英,他們負責的就是將目前用在其他系統上的現有軟件移植到0521上去,讓0521微機能夠短時間裏積累一批能夠使用的軟件,這確實是一個快捷的方法。
但是很費功夫,而且也不一定最好。
長久和楊教授了一下,提出了一個新的想法,就是指定國家標準,統一規範0521微機的作系統,所有的軟件在系統上都按照統一的格式。
而研製小組則固定的研製進度表,將要編寫的軟件按照優先度排列,努力使最多使用的程序先出來,緩解開發壓力。
同時軟件編寫按工程來做,所有的程序部件模塊化,最大限度的提高利用率,這樣雖然初期可能慢一點,但是水線效應一出來,後續的產品將源源不斷。
這個規矩提出來就獲得全部通過,沒人懷疑這是長久拍腦袋想出來的,政策得到了毫不猶豫的執行。
那麼最優先的是什麼?長久自然拿出了自己的研究成果…videoform軟件。
楊教授對videoform裏的電子表格不是太興趣,不過卻對長久寫的那個小文字編輯程序愛不釋手,直誇長久有遠見。
長久摸不着頭腦,就問為什麼。
楊教授答道:“文字工作就要這個,雖然你寫的是英文的程序,不過底層是雙字節的,稍微改一下就可用來編輯中文,這豈不是很好。”原來英文程序顯示的是字母,只需要一個字節的空間就可以表示所有的字母符號。而漢字就不行了,中文常用字至少在3000以上,單字節容納不下這麼多的信息量,因此華夏對中文的計算機顯示方式使用雙字節表示,北大就是開發者。
這就帶來了一個問題,單字節雙字節標準不一樣,二者不能兼容,英文軟件在處理漢字的時候會出現半個漢字的現象。
長久則是按照自己在dos時代的習慣寫的編輯程序,自然而然的就處理成了雙字節,沒想到居然被如此看中,實在是飛來之喜。