卷九十六
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
三年九月,世祖以西錦三匹、金錦六匹賜安南。又下詔書安南説“:你既然送人質,稱臣,自中統四年(1263)開始,每三年一貢,可選儒士、醫人及通陰陽卜筮者,諸種手工業者各三人,攜帶蘇合油、光香、金、銀、硃砂、沉香、檀香、犀角、玳瑁、珍珠、象牙、綿、白磁盞等物同來。”並以訥剌丁充達魯花赤、佩虎符,往來安南國。
四年十一月,訥剌丁自安南返。光丙遣楊安養充員外郎及內令武復桓、書舍阮求、中翼郎範舉奉表入朝稱謝,世祖賜來使玉帶、繒、藥、鞍轡等。
至元二年(1265)七月,安南使者回國,世祖還給使者帶去一封很親切的詔書。並賜曆書和改元詔書。
三年十二月,光丙派遣楊安養上表三道,其一是進貢方物;其二是要求免貢秀才、工匠;其三是表示願請訥剌丁長期擔任本國的達魯花赤。四年九月,安南使還,世祖下詔答應他們的請求。賜光丙玉帶、金繒、藥餌、鞍轡等物。不久,又下詔告六事:一、君長親自入朝;二、子弟入質;三、上報編民數;四、出兵役;五、輸納賦税;六、仍置達魯花赤統治之。十一月,又詔告光丙,安南國內有回鶻商人,想向他們打聽西域的情況,令安南國王派遣他們來元朝。此月,世祖詔封皇子為雲南王,鎮守大理、善阝闡、趾諸國。
五年九月,以忽籠海牙代訥剌丁為安南達魯花赤、張庭珍副之。又下詔要求派遣回鶻商人來中國。
六年十一月,光丙上書説:“回鶻商人,一名伊温,死已久。一名婆婆,不久前也病死。又據忽籠海牙稱陛下要巨象數頭,此獸軀體大,步行慢,不如蒙古馬。等候帝旨,在以後上貢之年進獻。”又奉表納貢,還另有表謝元帝下賜西錦、幣、藥品等物。
七年十一月,中書省給光丙一公文,指責安南王受詔不拜,不以對待君王使者之禮來對待元朝使臣。於是,以《秋》之義來指責安南。並令將所索之象與其他貢物一道送到朝廷。又指出,前次進貢的物藥,品味不佳。還有要求送來回鶻商人的事,你們託辭欺詐,説話不實際。此後對這些事,要深自檢查。
八年十二月,光丙在覆文中對中書省的種種指責,一一作了解釋,説明他們並未違反大元令和未能按要求進貢方物的具體情形。
九年,以葉式捏為安南達魯花赤,李元副之。
十年正月,葉式捏去世,命李元代葉式捏為安南達魯花赤,而以合撒兒海牙為副。中書省又向光丙發出文告,批駁光丙,指出他強辭奪理,不符合《秋》的規定。
十一年,光丙遣童子治、黎文隱來貢。
十二年正月,光丙上表請求撤消安南的達魯花赤。其文説:“微臣僻在海角,蒙聖上教化與恩惠,撫育眾生,實令人歡欣鼓舞。望皇上念臣自歸附上國後,十有餘年,雖約定三年一貢,但實際上屢遣使臣往來,疲於奔命。元朝所派遣的達魯花赤,既臨臣境,豈能空回。加上他手下的人,有恃無恐,欺凌小國,無所不為。天子之光雖與月並明,怎能照及覆盆之內。邊蠻小丑之地雖可設置達魯花赤,但臣已承天子封為一方藩屏,怎能又反過來設達魯花赤加以監視呢?這豈不見笑於諸侯之國嗎?與其因畏懼監督而被迫朝貢,不如心悦誠服地修貢。臣在今天朝立定太子、冊封皇后、施大恩於四海的喜慶子裏,斗膽地發出這些哀求的呼聲,伏望天子聖慈,賜予憐恤。今後兩次發遣整批貢物,一次在善阝闡納,一次在中原納。凡天朝所遣的官員,乞求改為引進使,以免達魯花赤之弊。這不僅是微臣之幸,實是全國民眾之幸也。”二月,因為安南所貢之物無補於用,世祖復降詔,提出了六件事。而且派遣合撒兒海牙任達魯花赤,仍然要求安南子弟入朝侍奉皇帝。十三年二月,光丙遣黎克復、文粹入貢,並就上次奏請在善阝闡納貢物一事,認識到事屬不敬,上表承認有罪,但仍要求免除六件事。
十四年,光丙逝世,國人立其世子火亙。遣中侍大夫周仲彥、中亮大夫吳德邵入朝陳奏。
十五年八月,遣禮部尚書柴椿、會同館使哈剌因、工部郎中李克忠、工部員外郎董瑞,同黎克復等帶詔書告火亙入朝受命。起初,使者去安南,只由善阝闡、黎化往來,現在,帝命柴椿等自江陵直抵邕州而達趾。閏十一月柴椿等到邕州永平寨,火亙遣人上書説:“今聞國公來到我國,我邊民無不驚駭,不知你們是何國人來此,因此,希望你們回頭沿舊路來。”椿迴文説“:禮部尚書等官奉皇上的命令,與你國的黎克復等由江陵抵邕州入安南,所有引導護衞軍應全部乘驛站馬匹到邊界來接。”火亙差御史中贊兼知審刑院事杜國計先到,其太尉率百官將元朝使臣自富良江岸奉入賓館。十二月二,火亙來賓館會見使者。四月一,火亙拜讀大元皇帝詔書。椿等傳旨説“:你國歸附我朝,已有二十餘年,以前提過的六件事,至今你們還不同意。你國王如不願入朝,那就請你修築好你的城池,整頓好你的軍隊,等着我國來攻的軍隊吧。”又説:“你父親受命為王,你不請求任命,就自立為王。現在,你不願親自入朝,他我朝廷將會加罪於你,你將如何逃避這些罪責?請你深思!”火亙仍按舊例在廊下設宴接待元使,椿等不入席,回到賓館。火亙遣範明字帶信向元使請罪。後來,將宴席改在集賢殿。火亙説:“我父王去世,我初嗣位。天朝使臣到來,傳達皇帝詔書,使我喜驚集。我聽説宋主幼小,皇帝憐憫他,還封他公爵。我想對我這小國,也必然會給予憐憫。過去你們提的六件事,已蒙豁免。至於要我親自入朝,我生長在深宮,不會騎乘,不服水土,恐死於途中。我國子弟太尉以下,也都是這樣。天朝使者回國時,我一定上表表達我對天朝的誠意,還要給天子送上異物。”椿説“:宋主年未十歲,也生長深宮,為什麼也能到京師親自入朝呢?我們除皇上詔旨外,不敢再聽其他意見。我們四人實際是來召你入朝的,並不是來取異物的。”椿等回京師時,火亙遣範明字、鄭廷瓚、中贊杜國計奉表陳述自己的困難説:“小臣一向體質軟弱,恐道路艱難,徒暴白骨於路上,以致引起陛下的哀傷而對天朝絲毫沒有一點益處。伏望陛下可憐我遙遠小國,使臣得與鰥寡孤獨等可憐人在一起,以保持生命,以便終身侍奉陛下,這是孤臣的至幸,是小國人民之大福。”還上貢了方物及兩隻馴象。
十六年二月,椿等先達京師,留鄭廷瓚在邕州等待。樞密院上書説“:火亙不親自入朝,只遣使臣來陳述請求,多系推之辭,拖延歲月。花言巧語,違反詔旨,可進兵境上,遣官問罪。”帝未採納,仍命來使覲見。十一月,留其使鄭廷瓚於會同館。又遣柴椿等四人與杜國計持詔書再次要求火亙親自入朝。説:“如不能親自來京覲見皇帝,則要求安南王以大量金銀代自己的身體,以兩珠代自己雙目。另外還要加上賢士、方技、子女、工匠各二人,以代安南國民。不然,你們就修築城池,等待我大軍前來懲處。”十八年十月,成立安南宣司。以卜顏鐵木兒為參知政事,行宣使都元帥,另設僚佐人員若干。此月,下詔安南説,光丙既已逝世,其子火亙不請命元帝而自立為王;大元遣使往召其入朝,又以身體不適為藉口,只令其叔遺愛來京師入覲。據此種情況,我朝廷決定立遺愛為安南國王。
二十年七月,火亙致書於平章阿里海牙,要求歸還所扣留的使者,帝即遣他們回安南。此時,阿里海牙是荊湖占城行省平章政事。帝要趾出兵出糧幫助元朝攻打占城,令阿里海牙告諭火亙。行省乃遣鄂州達魯花赤趙翥以書告火亙。十月,朝廷又遣陶秉直持璽書往告。十一月,趙翥抵安南,火亙不久就遣中亮大夫丁克紹、中大夫阮道學等奉方物隨趙翥入見皇帝。又遣中奉大夫範至清、朝請郎杜抱直等到行省議事,並致書於平章説:“關於增兵占城一事,占城服事我國,為時很久。我老父總是以德對待他們。及至我當政後,也繼承父志。自我老父歸順你們天朝,已有三十餘年了。為了表示不再用兵,我們已將兵卒解散,使為平民。我們這樣做,一方面是在經濟上用以作為向天朝進貢之資,一方面在政治上表示我歸順天朝永無二心。希望閣下慎重明察。關於助糧之事,我國地勢臨海,所產五穀不多。自大軍來後,百姓亡,加以水旱為災,朝飽暮飢,自己吃的都不夠。但對閣下的命令,不敢違抗,準備在欽州界上,在永安州,向你們繳納若干糧食,關於天子繼續通知要我親身到京師面聽聖訓之事,老父在時,天朝憐憫,沒有將此事放在心上。現在老父去世,孤子丁憂,我染病至今,尚未復元。況孤子生長在遙遠的南方僻地,不耐寒暑,不服水土,路上困難重重,很可能是徒死於道,也不可能見到皇上。之所以這樣説,是因為小國的陪臣往來天朝時,尚為。。氣所侵襲,有時有過半數的人死在途中,這是閣下素知的。惟望閣下從愛護出發,稟奏天朝使皇上知道孤子宗族官吏都有畏死貪生之意。如能這樣,則豈孤子一人受賜,全安南的生靈也將賴以安全。共祝閣下享此長久的自天之大福!”二十一年三月,陶秉直使還。火亙覆上表向皇上説明困難,又致書荊湖占城行省,大意同上。又因瓊州安撫使陳仲達聽鄭天。。説:“趾通謀於占城,將遣兵二萬及船五百援占城。”。。便致書於荊湖占城行省説“:占城是我安南的屬國,你們出兵征討占城,我們本應呼籲天朝哀憐這個小國,但由於怕得罪皇上,未曾敢出一言。我們這樣做,是因為我們懂得天時人事的道理。現在,占城反對天朝,執不悟,是因為他們不知天、不知人的緣故。知人知天的人反而和不知人、不知天的人合謀,即使三尺兒童也會知道不能參與,況我們安南人乎!此情幸貴省明察。”八月,火亙弟昭德王陳璨致書荊湖占城行省,自願歸降。十一月,行省右丞相唆都説“:趾與佔臘、占城、雲南、暹、緬諸國接壤,可就趾成立省。在越裏、洲,毗蘭三道屯兵鎮守。用趾的糧餉供給士卒,以免海道運輸之勞。”二十二年三月,荊湖占城行省説:“鎮南王昨奉旨率兵征討占城,遣左丞唐兀。。利用驛道趕到占城,約與右丞唆都軍會合。又遣理問官曲烈、宣使塔海撒裏同安南國使阮道學等持行省的公文,責令火亙運糧至占城助軍。在鎮南王路經安南近境時,火亙應前往拜見鎮南王。”及官軍至衡山縣,聽説火亙的從兄興道王陳峻帶兵到邊界上。既而曲烈及塔海撒裏引安南的中亮大夫陳德鈞、朝散郎陳嗣宗奉火亙書來,説安南至占城水陸不便,但願盡力奉獻軍糧。及元官軍至永州,火亙也致文邕州説:“貢期擬在十月,請在前面路上準備民夫。若鎮南王到達之,希先通報。”行省命萬户趙修己以個人名義回信火亙,令火亙開始備糧,親自接鎮南王。
元官軍至邕州,安南殿前範海崖領兵駐可蘭韋大助等處。至思明州,鎮南王又令行文與火亙。至祿州,復聞火亙調兵拒守丘温、丘急嶺隘路,行省便分兵兩道前進。火亙復遣其善忠大夫阮德輿、朝請郎阮文翰奉書與鎮南王説:“雖未能親見閣下,然心中欣幸。以往敬蒙皇上詔示,説有指令要元軍不要入安南境;今見邕州的軍營、兵站、橋樑相接,實深驚懼。幸您承認我的忠誠,對我給予憐恤!”又以書信致平章政事,請求朝廷保護安南的生靈,以免他們有逃竄之患。鎮南王令行省遣總把阿里持書信與德輿同往見火亙説:“朝廷興兵,實為征討占城,不是為征討安南。至急保縣地,安南管軍官阮衊屯兵七源州。又村李縣短萬劫等處,都有興道王兵。阿里不得再前進,行省再命倪閏往觀虛實,斟酌調兵,但不得殺掠其民。
未幾,撒答兒。。、李邦憲、孫。。等報告,至可離隘,遇趾兵抗拒,孫。。與之戰,擒其管軍奉御杜尾、杜。。,始知興道王果領兵來敵元軍。官軍經可離隘,至板隘,又遇趾兵,打敗他們後,趾首領秦岑受傷致死。聽説興道王在內傍隘。又進兵至變住村,告知安南人,要他們收兵開路,拜鎮南王,安南人不從。至內傍隘,又奉令旨令人召見,又不來。官軍遂分六路進攻安南,執其將大僚班段台。興道王逃走。追至萬劫,攻下諸隘。興道王還有兵船千餘艘,停泊在距萬劫十里之地,元軍沿江求船,又聚集大量板木、釘、灰,自己設廠造船。選各翼水軍,令烏馬兒拔都率領,數次打敗安南人。得到他們遺棄江岸的文書兩張,即火亙寫給鎮南王及行省平章政事的兩封信。信的內容説“:你國過去有專門的指令説元軍不得入我境,今以占城既降又叛之故,發出大軍,經我安南,殘害百姓。這些行為,是大元太子做錯了事,並非我安南做錯了事。伏望你們不要違反元軍不入我國的詔令,撤出大軍,安南當備貢物進獻,有些貢物是以前沒有的。”行省回信説:“朝廷調兵討伐占城,多次行文給你安南世子,以便你們開路備糧。想不到你們竟故意違反朝命,使興道王帶兵抵抗,以致傷我元軍。給安南生靈帶來危難的,是你們安南國自己。這次大軍經過安南國討伐占城,乃皇上的命令。世子可仔細想想,你們國家歸附我朝已久,宜體會到我皇上深懷洪大慈憫之德,立即下令你軍,迅速退兵開道,安諭百姓,使各務生業。那麼,我軍所過,當秋毫無犯。你世子宜出鎮南王,共議軍事。不然,大軍將在安南開府,長期駐紮。”行省的這封信,是令安南使者阮文翰帶給火亙的。
元朝官軍俘獲一些安南人,據他們説火亙調動他的聖翊等軍,還有船千餘艘,幫助興道王抵抗元軍。鎮南王便與行省官員親臨東岸,遣兵進攻安南,殺傷甚眾,奪船二十餘艘。興道王敗走。元軍將筏子拴在一起變成浮橋,渡過富良江。火亙則沿江佈置兵船,立有木柵,一見元軍到岸,即發炮抵抗。至晚,火亙又遣阮奉御送信給鎮南王及行省官員,要求元軍略退。行省又迴文責備火亙,並下令進軍。火亙乃棄城逃走。同時派阮效鋭奉書謝罪,並獻方物,再請元軍班師。行省再次行文招諭,遂調兵渡江,紮營於安南城下。
第二天,鎮南王入安南都城,宮室盡空,只留下屢次下達的皇上詔敕及中書省的公文,且被盡行毀抹。此外,還有南北邊將報告元軍消息及安南軍抵抗情況的文書。火亙僭稱自己為大越國主憲天體道大明光孝皇帝陳威晃,禪位於皇太子,立太子妃為皇后。在給顯慈順天皇太后的表章中,蓋有“昊天成命之寶”的印璽。
火亙做了太上皇之後,現在位的安南國王是火亙之子,年號紹寶。所居宮室五門,門的橫額寫有“大興之門”、“左掖門”、“右掖門”等字樣;正殿九間,寫有“天安御殿”字樣;正南門寫有“朝天閣”字樣。又在多處張榜説:“凡國內郡縣,如有外寇至,當死戰。或勢力不能敵,允許逃避山澤,但不得投降。”凡在險要可扼守的地方,都有貯藏兵甲的庫房。在戰鬥中,棄船登岸的安南軍很多,火亙率領宗族官吏在天長、長安屯聚,興道王、範殿前領兵船再聚於萬劫江口,阮衊駐西路永平。
荊湖占城行省整頓軍備,準備追襲,唐兀。。與唆都等兵自占城來與大軍會合。自入安南境,大小七次戰鬥,取地二千餘里,王宮四所。開始,打敗安南的昭明王軍,攻擊了安南的昭孝王,大僚護皆死,昭明王遠遁不敢再出。又於安演州、清化、長安俘獲亡宋陳尚書婿、趾梁奉御及趙孟信、葉郎將等四百餘人。
萬户李邦憲、劉世英領軍開道,自永平入安南。每三十里立一寨,六十里置一驛,每一寨或一驛置軍三百鎮守巡邏。又令世英設立城堡,專管寨、驛公事。
右丞寬徹率領萬户忙古。。、孛羅哈答兒由陸路、李左丞則率領烏馬兒拔都由水路共同打敗火亙的兵船,擒安南建德侯陳仲。火亙失敗後逃跑,追至膠海口,不知其所往。火亙的宗族文義侯、父武道侯、子明智侯、婿彰懷侯與彰憲侯及亡宋的官員曾參政、蘇少保之子蘇寶章、陳尚書之子陳丁孫,相繼率眾來降。唐兀。。、劉王圭皆説占城無糧,元軍難以久駐。鎮南王令唆都領元軍於長安等處就地徵糧。火亙至安邦海口後,棄舟楫甲仗,遁入山林。元軍獲船一萬艘,選擇一部結實的撥充軍用,其餘的皆焚燬。又在陸路追擊安南兵三晝夜。
元軍抓到一些安南俘虜,據他們供稱:上皇與世子只有船四艘,興道王及其子只有船三艘,太師有船八十艘,逃往清化府。唆都亦報告説,火亙、太師逃往清化。烏馬兒拔都以軍一千三百人,戰船六十艘,幫助唆都襲擊安南太師的軍隊。復令唐兀。。沿海追火亙,火亙不知所往。
火亙弟昭國王陳益稷率其本宗與子、官吏來降。乃遣明裏、昔班等送彰憲侯、文義侯及其弟明誠侯、昭國王之子義國侯入元朝見皇帝。只有文義侯得北上,而彰憲侯、義國侯則皆在途中為興道王所劫。彰憲侯死,義國侯身還軍中。
元朝官兵諸將聚議“:趾人抵抗元軍,雖屢攻散,然其兵力實轉而增多;元兵雖勝,但極睏乏,死傷者益眾,且蒙古騎兵不能施展其本領。”於是,決定放棄安南京城。渡江北岸,退屯思明州。鎮南王同意諸將所議,乃領兵返。此,劉世英與興道王、興寧王兵兩萬餘人力戰。
元官軍至如月江,火亙遣懷文侯來戰。行至冊江,系舟為浮橋而渡。左丞唐兀。。等軍未及渡江而林中伏兵突發,官軍多溺死。餘兵經過力戰,始逃出困境。唐兀。。等將此情迅速馳驛上奏。七月,樞密院請調兵於今年十月會於潭州,由鎮南王及阿里海牙擇帥率領。
二十三年正月,帝下詔令行省諸臣共議後,決定大舉南伐。二月,帝下詔書告安南官吏百姓,歷數火亙的罪過,説他曾殺害其叔父陳遺愛及拒絕承認達魯花赤不顏鐵木兒事。另外,又以陳益稷等能自覺歸順元朝,乃封益稷為安南國王,賜符印。封秀山爰為輔義公。再次命令鎮南王歡、左丞相阿里海牙平定安南,以武力把益稷扶上安南王的寶座。
五月,動員忙古台麾下的兵卒,夥同鄂州行省軍同徵安南。官兵入其境,火亙復棄城逃避。
六月,湖南宣司上奏説:“連年征戰本,用兵占城,百姓疲於運輸,賦役又繁重,士卒由於瘴癘為,多有死傷。以致石姓愁嘆,四民廢業。貧者棄子以偷生,富者賣田而應役。民如倒懸之苦,甚一。今又在趾攻戰,動用百萬之眾,虛耗千金之費,這不是恤士民的做法。而且,即使這樣下去,是利是害也難預料。況且趾曾已遣使納表稱藩,若從其請,息兵以恢復我民力,此為上策。實在不得已要進行征討,也應先寬百民賦税,積聚糧餉,修繕甲兵,等來年天時稍利時,再大舉進兵,也不算晚。”湖廣行省官員。。哥同意這意見,遣使上奏,且説“:本省鎮戍之地,有七十餘處,連年征戰,士卒之鋭者疲於外,所存者皆老弱。每一城邑,至多不過二百人。恐人會伺虛鬧事。往年平章阿里海牙出征,輸糧三萬石,民眾還説受不了,而現在倍於此數。政府無儲蓄,向百姓買糧,百姓將不勝其苦。應該採取宣司的建議,請求緩師南伐。”樞密院將此情況報告皇上,帝即下詔書,停止征討安南,士卒撤回各營,益稷隨元軍返鄂。
二十四年正月,徵發新歸附的士兵千人隨阿八赤討伐安南。又詔發江淮、江西、湖廣三省蒙古、漢人、券軍七萬人,船五百艘,雲南兵六千人,海外四州黎兵一萬五千人,又令海道運糧萬户張文虎、費拱辰、陶大明等運糧十七萬石,分道向安南進發。又設置徵趾行尚書省,由平章政事奧魯赤,參知政事烏馬兒、樊楫總領其事,並受鎮南王節制。五月,命右丞程鵬飛還荊湖行省整軍。六月,樞密院又奏,令烏馬兒與樊參政率士兵水陸並進。九月,以瓊州路安撫使陳仲達、南寧軍民總管謝有奎、延欄軍民總管符庇成出兵船助徵趾,並令從徵。火亙遣其中大夫阮文彥等入貢。
十一月,鎮南王到思明,留兵二千五百人命萬户賀祉統率,以守衞輜重。程鵬飛、孛羅合答兒率漢、券軍萬人由西道永平,奧魯赤率萬人隨鎮南王由東道女兒關前進。阿八赤率萬人為前鋒,烏馬兒、樊楫率兵由海道,經玉山、雙門、安邦口,遇趾船四百餘艘,與之戰,斬首四千餘級,生擒百餘人,奪其舟百艘,便進發趾。程鵬飛、孛羅合答兒經過老鼠、陷沙、茨竹三關,凡十七次戰鬥皆捷。
十二月,鎮南王到達茅羅港,趾興道王逃走,元軍攻破浮山寨。又命程鵬飛、阿里率兵二萬守萬劫,且修整普賴山和至靈山的木柵。命烏馬兒率水兵、阿八赤率陸兵,直撲趾城。鎮南王率諸軍渡富良江,直達城下,敗趾守兵。火亙與其子又棄城走敢喃堡,元軍又攻下敢喃堡。
二十五年正月,火亙及其子再次逃入海上。鎮南王領諸軍追擊,到天長海口,又不知火亙逃往何處,便引兵回趾城。命烏馬兒率水兵由大滂口接張文虎的糧船,奧魯赤、阿八赤等分道入山中找糧食。又聽説趾兵在。。沉、。。黎、磨山、魏寨等地集結,發兵攻打,皆破之,斬首萬餘。
二月,鎮南王引兵回萬劫。阿八赤為前鋒,斬關搭橋,破三江口,奪堡三十二,屠殺數萬人,得船二百艘,米十一萬三千餘石。烏馬兒由大滂口趨塔山,遇趾船千餘,擊而勝之。至安邦口,不見張文虎船,復返萬劫,得米四萬餘石。普賴、至靈山的木柵已修成,命諸軍駐此。諸將提議:“趾無城池可守,無倉廩可食,張文虎等糧船不至,且氣候益炎熱,恐糧盡兵疲,難以持久。一旦有了差錯,給朝廷帶來羞恥,就不好辦了。不如現在乘勝全師而返。”鎮南王同意,命烏馬兒、樊楫率水兵先還,並派程鵬飛、塔出率兵護送。三月,鎮南王率諸軍撤出安南。
張文虎糧船於去年十二月到屯山時,遇趾船三十艘。文虎與之戰,斬獲較多。至綠水洋,趾船更多。文虎知道敵不過對方,且船重行動遲緩,乃沉米於海,輕船至瓊州。費拱辰的糧船,十一月到惠州,遇風不得進,漂至瓊州,與張文虎會合。徐慶的糧船漂至占城,亦至瓊州。三支糧船此行的損失計士卒二百二十人,船十一艘,糧一萬四千三百餘石。
鎮南王至內傍關,趾兵大集,命萬户張均以三千鋭殿後,力戰出關。又探知火亙及世子、興道王等率領兵三十餘萬,分守女兒關及丘急嶺,戰線連綿百餘里,阻遏元軍歸路。於是,鎮南王便由單己縣趨衊州,走小路突出包圍圈,回到思明州。命愛魯引兵回雲南,命奧魯赤率諸軍北返。不久,火亙遣使來謝,進獻金人以贖罪。十一月,元遣劉庭直、李思衍、萬奴等使安南,乃詔告火亙來朝。
二十六年二月,中書省官員奏稱,既然停止進攻趾,就應收回荊湖占城行省的印符。四月,火亙遣中大夫陳克用等來貢方物。
二十七年,火亙逝世,子火尊遣使向元朝納貢。
二十八年十一月,鎮守永州兩淮萬户府上千户蔡榮上書,言軍事大要,認為朝廷賞罰不明,士不聽命效力,將帥不和,以致坐失良機,其弊不勝言。但該奏章沒有得到回答。
二十九年九月,遣吏部尚書梁曾、禮部郎中陳孚持詔再次告曉火尊來朝。詔書説“:從行省的奏表中得知,去年禮部尚書張立道曾到安南,知道安南的情況,請求派人去詔告安南王來朝。因此,才派立道來安南。現在,你們安南人既已自認為有罪,朕就不用再説了。你如仍藉口父死丁憂不能來朝及畏死於道路,不敢來朝,都是不對的。只要是有生命之物,就不可能長久安全,天下也不可能有不死人的地方。朕所不瞭解的這些問題,你當據實上報。如仍徒以虛文、歲幣,巧飾自己,欺騙於朕,那就太不義了。”三十年,梁曾等從安南出使還朝,火尊遣陪臣陶子奇等來貢。朝廷諸臣認為,火尊終不入朝,就應再征伐安南。於是,拘留子奇於江陵,命劉國傑與諸侯王亦吉里。。等同徵安南,並要他們到鄂州與陳益稷商議。八月,平章不忽木等奏請成立湖廣安南行省,給二印;購南方延蟲人之百斛船千艘,用軍五萬六千五百七十人、糧三十五萬石、馬料二萬石、鹽二十一萬斤;還預發軍官俸祿、津貼,給軍人、水手每人鈔二錠,器仗七十餘萬件。國傑設幕官十一人,分水陸兩道並進。又以江西行樞密院副使徹裏蠻為右丞,從徵安南。又令陳巖、趙修己、雲從龍、張文虎、岑雄等參與征伐安南事。益稷隨軍至長沙,適逢罷兵而止。
三十一年五月,成宗即位,下令停止征討安南,並釋放陶子奇回國。火尊遣使上表對世祖去世表示哀悼,並向新帝貢獻方物。六月,成宗遣禮部侍郎李絗、兵部郎中蕭泰登持詔書往安南綏撫其國主,詔書説:“先皇帝新逝,朕繼承皇位,登基之初,不問遠近,大赦天下。即使你們安南,也已從寬宥赦,已令有司停止征討,並釋放你們的使者陶子奇回國。自今以後,畏天命而事大國的人,要好好想一下。”大德五年(1301)二月,太傅完澤等奏,安南來使鄧汝霖偷畫宮苑圖本,私買地圖冊及我朝要止通的書籍,抄寫往年説過的話並徵收趾文書,私記北邊軍情及山陵等事,成宗遣使持詔書,以大義責之。三月,遣禮部尚書馬合馬、禮部侍郎喬宗亮持詔書告火尊説:“汝霖的所作所為,是違法的,你國王應予深究。我從天下為家的觀念着想,已令有關部門放他回安南。自今以後,使者的人選必須慎重挑選,對朝廷的陳述和請求,必須是真心誠意。過去你們常以虛文騙人,於事何補?今後不要害怕改正錯誤,以致留下後悔之事。”中書省又行文取萬户張榮實等二人,與元使同回國。
武宗即位,下詔書告安南,安南也屢次遣使來貢。至大四年(1311),安南世子陳火長遣使奉表來朝。
仁宗皇慶二年(1313)正月,趾軍約三萬餘人,馬軍兩千餘騎進攻鎮安州雲,殺掠居民,火燒廬舍倉庫。又佔領祿、知等處,擄掠人口牲畜及居民資財而返。後又分兵三路進擊南海歸順州,屯兵不退。朝廷商議使湖廣行省發兵征討之。四月,又得到報告説:趾世子親自帶兵焚燒養利州的民居官舍殺掠兩千餘人。並聲稱“:昔右江歸順州曾五次劫掠我大源路,掠我人口五千餘;養利州知事趙珏,擒我思州商人,取金一碾,侵田一千餘頃,故我這次來報此仇。”六月,中書省使兵部員外郎阿里温沙、樞密院使千户劉元亨同赴湖廣行省調查此事。元亨等還親自到上、中、下由村,實地觀察,並詢問居民農五。又遣下思明知州黃嵩壽往安南質問是否是世子之所為。據安南稱是阮衊世子太史的家奴所做,但是否如此就不知道了。因此,元朝便行文安南國説:“昔漢置九郡,唐立五管,安南實在是我天朝聲威教化所及之地,何況多年來,你們獻圖奉貢,兩國的上下名分歷來都是清楚的。所以,我們雖收薄貢而返厚禮,對待你們有懷撫之恩。我聖朝到底在什麼地方有負於你國?你們為什麼破壞邊境安靜,製造禍端?雖由村之地有關的事情至微,但改變國家疆界關係至大。加上所殺所擄,都是朝廷的編户齊民。省院雖至今還不敢奏聞,但不知這種不軌之謀到底是誰主使?”安南乃迴文説“:在此邊鄙之地,有些鼠盜狗偷之輩破壞邊境安寧,我國安得而知?”而且為了寧息此事,還同時送來一些行賄物品。元亨又行文責備安南詞多掩飾,不切實際,便退回了安南的行賄物品。且説:“南金象牙,你國以為寶,而我們的使者是以不貪為寶的。你們送來之物已付回使帶歸。請你們切實清情況,明確無誤地告訴我們。”由於道路遙遠,情詞虛誕,始終不得要領。據元亨等人推斷,可能是由於趾人過去曾侵犯永平邊境,所以現在又在仿效過去的作為;同時,又聽説阮衊世子是趾跋扈成的人。所以,元亨等認為,為今之計,莫如遣使告諭安南,要歸還我國的土地和人民。要求安南當局劃明兩國疆界,查究破壞邊界線的主謀者,將製造事端的人在邊境上處死。還要安南申飭自己的邊吏,不要讓人侵越國境。在永平還要置寨募兵,設官統制。給田地牛具,令自耕自食,編成隊伍,明確賞罰,令其一旦有事,能首尾相應。如此,則邊境之安寧,可以永保。這些意見上奏後,皇帝表示,等安南使者來時,即以此意見告之。
自延。。初年(1314)到至治末年(1323),邊疆寧靜,貢納不絕。泰定元年(1324),世子陳火廣遣陪臣莫節夫等來貢。
益稷久居鄂,遙授湖廣行省平章政事。當成宗時,賜田二百頃。武宗時,進銀青榮祿大夫。仁宗時,加金紫光祿大夫。復加儀同三司。文宗天曆二年(1329)夏,益稷去世,壽七十有六,詔賜錢五千緡。至順元年(1330),諡忠懿王。
三年夏四月,世子陳火遣其臣鄧世延等二十四人來貢方物。