就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第四十三章召喚師技能之屏障

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

我將召喚師之燈捧在手中,大聲發出指令:“召喚師技能——屏障!”這時召喚師之燈放出綠的光芒,綠光凝結成一道綠的屏障,黑的魔法彈到上面就像被收了一樣。

魔法彈還是源源不斷的向我們來,長時間的施法好像讓我的體力耗費很大,漸漸地我覺我快支撐不住了。

“凱特琳!雷諾!快想辦法!我快不行了!”我艱難的向他們喊道。

“我來了!”凱特琳一個跳躍到了我的身邊。

“退到後面去!”凱特琳命令道。

“這不可能!”我依然堅持着。

砰砰!凱特琳舉起手槍,對着前面的牆擊。

“可惡!魔法彈應該是牆的那邊穿過來的。這牆硬度大,普通的子彈打不透,我沒有帶狙擊槍和穿甲彈。雷諾你有沒有?”凱特琳緊緊地皺起眉頭。

我的能量也耗盡了,單膝跪在那裏,屏障消失了。大量的魔法彈向我和凱特琳來。我躲閃不及被一個能量彈砸中,口一陣寒冷和疼痛。

“小心!”凱特琳一個魚躍撲倒了我,沒有電影情節中的在地上翻了幾個跟頭。她是結結實實的砸在了我的身上。本來有一絲疼痛的口這時覺就像骨折了一樣。

“你怎麼樣?”壓在我上面的凱特琳睜着大眼睛看着我。

“沒事!你好重!我的口疼!”我怕這個動作保持久了我的鼻血會噴出來。這個動作也太誘人了吧!

“哦,對不起,對不起,我不是故意的!”凱特琳雙頰微紅,畢竟剛才的動作比較曖昧。

這時,雷諾有一個前滾,向牆體投擲了兩個手雷,然後又閃到了另一邊。

轟!牆體被炸得粉碎,灰塵翻滾着。大家都靜靜地等着灰塵散去。是一排排列整齊的炮台一樣的東西,看來魔法球是從這東西里發出來的。搞什麼?大發明家的炮台麼?

“追,縱者應該剛剛逃跑。”雷諾追了過去,大家也跟了過去。

“哥哥,你沒事吧!”安妮走到了我的身邊。

“我沒事!”

“這個炮台帶回去。”

“你們有沒有聽到什麼聲音?”凱特琳警覺的看着周圍。

“啊!”覺像是失重了一樣。咚!股一陣疼痛。我們掉進了敵人事先設下的陷阱。

“哼!你們再追啊!”上面出現了幾個黑衣人!

“組長,外面的警察就快進來了!”一個黑衣人説道。

砰砰!凱特琳迅速的拔出手槍,朝被稱為組長的黑衣人腿部開了幾槍。一聲慘叫,黑衣人失去了平衡,也掉落了陷阱。

“啊!組長,對不起了,封門!”幾個黑衣人見情況不妙,門迅速的封了起來。

雷諾拿出了照明裝置,周圍又重新亮了起來。這像一間地下室,又好像是一間密室。

“安妮!你沒事吧!摔疼了嗎?”我依然躺在地上,尋找着安妮。

“哥哥,你在這啊!我當然沒事啊!才這麼高,摔不到我!你沒事吧!”

“額,沒事!”毫無防備的掉下來,沒事才怪啊!

“你是那個什麼組長,你的手下可不怎麼樣啊!這樣就把你拋棄了,真可憐!”凱特琳一臉玩味的看着黑衣人。

“一般裝13的人都會很慘!”我捂着生疼的股,走到了黑衣人身邊。

“説!我們怎麼出去?”凱特琳忽然瞪大了眼睛,向黑衣人喝道。

“女警小姐饒命!這是我們的地下室,我可以帶你們找你們想要的東西。不過出去恐怕是很難了!”

“為什麼?”

“這間地下室的牆壁是祖安科技打造的,尤其是上面的鋼門,堅硬無比,傳説諾克薩斯的高級密室都用這種材料製成的。只有剛才走的人手中的遙控裝置可以打開上面的鋼門。”

“你們看,這是什麼?”奧利安娜拿起一張桌子上褐的紙張一樣的東西。

“好像是一張地圖!唉,這是什麼?”我問道。

“拿過來,我看看!”我們把地圖拿給了癱坐在地上的黑衣人。黑衣人接過了地圖,然後撕得粉碎,進了嘴裏。

“混蛋!”雷諾大吼一聲,一腳踢翻了黑衣人。接着衝過去,又是一拳拳的打在黑衣人的臉上。

“對不起!這張紙上面有可怕的詛咒!我真的不能説,我的家人會死的!我不能説!其他的我都會説的,這個我真的不能説!”躺在地上的黑衣人痛苦的呢喃着。

“行了,雷諾!住手吧!打死他也沒什麼用!”奧利安娜終於看不過去了。

“署長!署長!”外面傳來了警察的聲音。

“我在這!”雷諾喊了一聲,鬆開了黑衣人。

“德邦的人脾氣真爆!”我小聲的跟奧利安娜説道。

“野蠻!”

“署長在下面,快,準備切割!”上面傳來了聲音。

過了一會,上面傳來了金屬切割的聲音。

“署長,這東西太厚,我們的切割機本切不動!”上面的警察報告到。

“該死,哎,裏面有沒有機關可以打開的!”雷諾問了問躺在地上的黑衣人。

“沒有!”

“去請蓋倫來,就説我雷諾等着他來救我。”

“請蓋倫將軍?”

“對!快去吧!”

“大寶劍?”

“什麼大寶劍?”

“啊,不是,那個你説的是德瑪西亞之力——蓋倫?”我驚訝的問道。

“對!是我結拜大哥,一身蠻力。恐怕也只有他能砸開這該死的鐵蓋子。”蓋倫將軍啊!德瑪西亞的大人物。遊戲中手執大寶劍,能砍能旋轉。擅長草叢伏擊,人送外號草叢倫。今天就要一睹真身,肯定是個高大的肌男。他的妹妹不就是那個德瑪西亞女神拉克絲嗎?我還在不斷地yy着。