第三章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“你見到她了,”萊斯説道,看着傑明喝下一杯酒。
“她長得怎樣?”他們三人--湯姆、萊斯和傑明--已是多年的好友。他們曾一起作戰、同甘共苦。傑明給外人的覺是他温和有禮、容易控,但萊斯和湯姆很清楚倘若有人逾矩,傑明的脾氣會讓對方吃不完兜着走。
相處這麼多年下來,萊斯和湯姆知道傑明有個弱點:他認為女人是下凡的天使。那當然,憑傑明的外表,女人通常都會變得像天使般温柔。無論走到哪裏,無論當地的女人是美是醜,只要傑明一走近,就算是潑婦也會變成小綿羊。
萊斯記得有一次在法國被一名農婦用耙子喝令不準靠近。傑明走上前,對那農婦微微一笑,幾分鐘後她就從地板下挖出數瓶好酒,並提供羽牀墊讓他們過夜--不,是提供一個羽牀墊給傑明睡。至於萊斯和湯姆,她指向地板。
倘若傑明是個壞胚子,他會利用他的外表佔盡各種便宜,可是他沒有。他親切有禮,並且對飛來的豔福大半予以拒絕。
“這樣做會對不起人家的丈夫。”這句話他不只説過一次,聽過的男人無不笑彎了。
在宮裏時,很少有女人--無論結了婚與否--不想引誘傑明上牀,但是傑明多半都拒絕了,這並非因為他過分正經或是抱獨身主義,他只是很小心,“我既不想在沙場上戰死,因此為何要冒險和有夫之婦上牀,而惹來殺身之禍?”傑明問道。
“或是讓女處的父親追殺我?而且我又養不起婦情!”雖然他們很親密,而且在一起多年,但是他們對傑明和女人的關係所知甚少。有時一連許多晚上他的牀都是空蕩蕩的,到了第二天他又猛打呵欠,可是他絕不會説他去哪裏或是和誰在一起。
而今傑明會考慮結婚,這顯示他很擔心家裏的經濟狀況。
“她長得怎樣?”萊斯再次問道。梅家繼承人是傳奇裏的人物,就像邁達斯(澤注:希臘神話中弗利治亞的國王,曾向天神祈求點物成金的法術。)或克里薩斯(譯註:呂底亞王,著名的百萬富翁。)。從她出生的那一天起,她就成為人們白夢的對象,因她父親的財富多到難以想像。
“如果我像梅家繼承人一樣有錢”是每個英國人在一生中至少會説一、兩次的話,據説甚至連女王也問過外國大使,是否認為她像梅家繼承人一樣富有。
可是,從來沒有人會説“如果我像梅柏肯一樣有錢”因為這其中毫無漫可言,尤其梅柏肯的吝嗇遠近馳名。他用錢之小氣就像傳奇故事到處傳。據説他總是穿同一套衣服,直到衣服破爛;而且他非常瘦弱,因為他不肯花錢餵飽自己。他完全沒有娛樂、只結過一次婚(因為新娘的父親不肯把他已有的兩塊地之間的一塊地賣給他,他只好娶他的女兒)、和新娘只上過一次牀,他的獨生女兒就是那一次的結果。他的子在生下小孩幾天後便去世,他捨不得再花錢結婚。
的確,幾乎沒有人會羨慕梅柏肯,大家只羨慕他的女兒,一個沒孃的孩子,從未在公眾場合面,只生活在英格蘭南部的一間宅邸內,甚至連她住所附近的村民也從未見過她。如果她住所裏的傭人對外人討論她,那人很快就會“消失”因為梅家到處都有眼線。
“是呀,”湯姆説道。
“快説吧!”通常湯姆都讓萊斯詢問他想知道的事,但這次傑明的沉默使他按不住。
“她是隻漂亮的小麻雀,”傑明説道,他的目光飄提好遠。
“棕的大眼可以看穿男人的心思,部豐滿,動作像麻雀般捷。”笑容在他臉上緩緩地漾開。
“而且口齒伶俐,單憑口才就能使男人徜血。”萊斯和湯姆震驚地張大了嘴,萊斯首先恢復言語的能力。
“你愛上了梅家的繼承人?”傑明看着他們,彷彿他們瘋了。
“艾雅?”話才剛出口,傑明就發覺自己説太多了,有些事最好密而不宣。
“愛?愛情和此事無關,我是要護送--”
“部豐滿的麻雀?”萊斯笑着説道,戮着湯姆的肋骨。
“如果他看上梅家的繼承人,今年冬天我們就會吃胖了。”湯姆並沒有笑。
“艾雅是誰?”
“她要幫我贏得繼承人的芳心。”傑明悶悶不樂地説道。
“但我以為那部豐滿的麻雀是繼承人。”萊斯一頭霧水地説道。
“不是,”傑明望人他的馬克杯“繼承人名叫芙嵐,她的美就像陽光一樣耀眼,我恐怕沒有見過比她更完美的女人:金髮、濃密的眼睫、玫瑰的臉頰、櫻桃小嘴,堪稱世間的絕。”萊斯設法理解“你的話和語調並不一致。你把她描述得美若天仙,可是你的語氣彷彿她是個潑婦。那麼美的女人怎會使男人覺得沮喪呢?”
“她不識字,”傑明説道。
“而且喜歡別人畫她--”萊斯笑笑。
“道地的女人,如果你嫌她配不上你,也許我可以試試。”傑明的眼神使萊斯噤聲。