第11節
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
记住【就要看書網】:91KS.ONLINE
“跟改善社會風氣可不相干。我在賓寧代爾公司。就是有許多連鎖店的,你大概知道吧?”這家連鎖店公司生意興隆,財源茂盛,誰不知道?一些愛擺闊的顧客視之為提高身價的好地方而趨之若鶩,誰不知道?不管怎麼説吧,反正只要她透出了這麼一丁點兒消息,我心中也就有了些底了。這家紅極一時的公司能有納什小姐這樣一位辦事人員,那真是最理想不過了:長得那樣漂亮,
格那樣堅強,體態那樣曼妙,布林-瑪爾學院①培養的談吐又是那樣
人,便是一條鱷魚到了她手裏,怕還會買上一隻手提包呢②。
①《愛情故事》裏已經介紹過,布林-瑪爾學院是一所著名的女子大學,在賓夕法尼亞州。
②説鱷魚買手提包,有調侃意,因為鱷魚的皮正是做提包的絕好材料。
“我是不大做這種銷售方面的工作的,”我還是很不知趣地一個勁兒問她,她就回了我這麼句話。我原先還當她是個頗想有一番作為的見習銷售主管呢。
“那你到底是幹什麼的呢?”我問得更直截了當了。在法庭上撬開證人的嘴巴就是靠的這種辦法。只要不斷變換措辭,把內容基本上相同的問題翻來覆去死釘着問就是了。
“嗨,你就不覺得再聽下去這兒要受不住了嗎?”她一邊説一邊還點了點自己細長的脖子,表示喉嚨口已經快把不住關了。
“老是談人家的工作,你不覺得怪膩味的嗎?”她的意思是夠清楚的了:我老説這些,太討厭了!
“我只怕我誇誇其談,盡談我的法律,會讓你聽得倒胃口呢。”
“沒有的事,説老實話,我倒覺得那有意思的。就是有一點:我想你要是能再多談談自己就更好了。”我還能談些什麼呢?想來想去,恐怕還是把自己的情況如實相告是最好的辦法。
“倒不是我不願意説,只是説起來實在不大愉快。”
“怎麼?”沉默了一會。我的眼睛直盯着咖啡杯裏。
“我有過一個子,”我説。
“那也是很平常的事嘛,”她説。不過口氣似乎比較和婉。
“她去世了;”頓時又是一片默然。
“真對不起,”後來瑪西開了口。
“沒什麼,”是我的回答。可不這樣回答還能怎樣回答呢?
於是我們就又都默不作聲了。
“你怎麼不早些告訴我呢,奧利弗。”
“我一字都有千斤重呵。”
“談談不是可以心裏舒暢些嗎?”
“天哪,怎麼你的口氣就跟我的神病醫生簡直一模一樣,”我説。
“唷,”她説。
“我還當我的口氣像我自己的神病醫生呢。”
“咦,你幹嗎也要去找神病醫生?”這樣一個神閒氣定的人竟然也要請教
神病醫生,倒真叫我吃了一大驚。
“你又沒有失之痛。”我故意説了句笑話,這是個苦澀的笑話——也是個不成功的笑話。
“可我失去了一個丈夫哪,”瑪西説。
巴雷特啊巴雷特,瞧你説話這樣不知進退,如今可捅了婁子了!
“啊呀,瑪西,你這是…”我再也説不出別的話來。
“請別誤會,”她馬上又緊接着説。
“他只是跟我離了婚。不過邁克爾跟我分割了財產各奔西東的時候,在他倒是滿懷自信輕裝上路了,而我卻背上了一身的煩惱。”