78.05
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
一時間,偌大的客廳裏在跡部夫人走後,竟沒有一個人再開口説話。
翁景握着跡部景吾的手,摸着他的手指一一地把玩着,倒也不覺得無聊。
“各位久等了,真的很不好意思。”女僕端着幾杯紅茶,走了進來。
跡部夫人面上洋溢着格外明顯地笑意,招呼着女僕將茶水放在幾個孩子面前後,就讓她們下去了。
“品品看,看我拼的茶好不好喝。”西方人泡茶,喜歡將兩種或兩種以上的茶葉拼在一起,比如錫蘭高地紅茶和斯里蘭卡的紅茶拼在一起。會減少錫蘭紅茶的苦澀口,會更加的醇厚,而錫蘭紅茶和印度大吉嶺紅茶在一起,就會顯得過分苦澀,咽不下去。
多種茶葉拼法不一樣,口也不一樣。
跡部夫人在英國生活,為了調節心情,就專心研究茶葉的拼法,怎麼拼最好喝。
後來走出心中的陰霾後,這也成為她閒暇時的調劑。
翁景輕輕抿了一口茶湯,茶香濃郁,入口微苦,然後從舌開始泛甜。
“謝謝伯母。”翁景主動道謝,引來跡部夫人的目光。
跡部夫人在靠近翁景兩人的一側沙發上坐下來,看着坐在一起的兩個人,明明沒有什麼語言和動作,卻有一種無形的默契在其中。
很般配。
這看着翁景的目光,慢慢地就有點像在看自己兒媳婦一樣了。
“謝謝,孩子你叫什麼名字?”
“我叫初雲景。”跡部夫人一愣,目光看向身後坐着的兒子,很是疑惑。
她怎麼記得,兒子之前的女友就叫初雲景。
“啊,真是好聽。”跡部夫人收回目光,落在翁景旁邊的人身上,也是她最想問的人,“孩子你呢?”
“adrian。”跡部景吾的回答不僅讓翁景回頭看他,連一旁坐着的人都轉過頭來看。
翁景:原來你有英文名?
跡部景吾:…不然呢?
‘跡部景吾’:…你之前明明不是説的這個名字!
跡部夫人手,莫名覺有點緊張:“所以你是在國外長大的是嗎?”
“是的,夫人。”跡部景吾點頭。
“那,那你的父母是親生父母嗎?”跡部夫人話一出口才覺得失了分寸,心中萬分懊悔,忙不迭地打圓場,“對不起,我不是那個意思,我只是。”
“沒關係夫人,我的父母確實不是我的親生父母,是養父母。但是他們從小撫養我長大,我們有很深厚的情。”跡部景吾慢慢説,讓跡部夫人雙手揪緊,內心的動難以平息。
“我、我…”
“adrian,我接下來的話可能會很冒昧,但是、但是請你一定要聽我説。”跡部夫人開口,聲音顯得很晦澀,“我丟失了一個孩子,我找了很多很多年都找不到他。”
“而今天我看到了一個很像他的人。”
“那個人是你。”
“孩子你明白嗎?”