第116章近射.遠射
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
待到坦克雷德所部衝到目標山嶺的隘口處時,山上的守軍也衝了下來拒守,兩軍皆列成狹長的縱隊,兩側都是高聳陡峭的山壁,除去這條直來直往的唯一通道外,別無他路。
“見識勇者風采的時刻到來了!”坦克雷德直接跳下馬來,手持着劍,用盾牌遮蔽住了身軀,和所有同袍肩並着肩,洶湧上前,和戰過來的摩蘇爾士兵對沖在一起,雙方就像是個狹窄的袋子裏,互相撕咬搶食的老鼠般,
本無法揮動武器斬擊,只能推搡着摩肩擦踵,拔出劍和匕首互相對刺着,很多人已經被殺死,血染衣甲,但周圍的敵人和戰友在這條隘道里站得過於密集,屍體居然無法倒下,只能在不斷湧動的士兵間歪來歪去。
此時,在科布哈大營西南方的聖保羅門,城中的朝聖者,共有兩萬五千人的出戰軍力,列成了五個方陣,浩浩蕩蕩地走出了城門。
最當先的是尊貴的休,他執掌着兄長所賜予的鳶尾花戰旗,帶着所有來自法蘭西島的勇猛戰士,以僱傭的利古里亞弓弩手為先鋒。
其後的,是弗蘭德斯的羅伯特伯爵,他被簇擁在弗萊芒長戟手的中間,後面跟着許多善戰的步兵和騎兵,全身披着甲冑,伯爵在先前將自己的戰馬讓給了部眾,自己現在的坐騎是從熱臘鴨商人那裏乞討過來的,價值十五個蘇的銀幣,伯爵許諾立約要在戰後歸還;再往後,擔當指揮中核的,是阿普利亞公爵兼朝聖者軍隊總執博希蒙德。德。特維爾,他舉着漂亮的騎矛,穿戴着猩紅的披風,和威武的鎖子甲,身後是標誌
的金邊白底的方形軍旗,有無數的諾曼騎士誓死捍衞着這面旗幟,也包括公爵本人;第四個方陣隊伍,是同樣擁有和博希蒙德對等爵位,及相似雄厚軍力的下洛林公爵戈弗雷。尤斯塔斯,公爵拉着轡頭,佩戴着鋒利的鑲着鑽石的寶劍,握着華美的權杖,身後全是飄揚的垂旒戰旗,許多來自阿勒曼尼、洛林和斯瓦比亞的貴族、步兵,都披堅執鋭,追隨在其身邊,其中大部分貴族騎得都是劣馬乃至騾子、驢子、駱駝,但是他們奮戰的氣勢,比起以往來沒有任何的減弱;最後個方陣,是由聖職長上阿德馬爾親自統率的,最前面的是六百名皈依基督的突厥戰俘,他們手持長矛,揹着箭袋,發誓現在要保護的對象,是安條克偉大的基督教堂,而不是曾經的清真寺廟,阿德馬爾和盲眼的巴
洛繆本人,坐在被舉着十字架和聖器的修士們簇擁的正中間的旗車上,兩人共同手持金光閃閃的聖矛,聳立在歡聲雷動的狂熱信徒當中,大部分人的武器十分簡陋,有的只有個木
做成的十字架,但卻充滿了擊敗異教徒,得蒙天國武器庇佑的狂熱。
城頭和城牆,全是隱修士彼得組織起來的歡送鼓舞的人羣,他們以老弱婦孺為主,不斷晃動手裏的小十字架,為從其下城門走出的基督士兵祈禱着偉大輝煌的勝利。
而要害的塔樓和城中教堂裏,留下了六百名步行的士兵,監察着城中的動向,特別是人數依舊很多的新月教徒。
等待到出城後,最先出來的休和羅伯特所部,沿着左翼的方向,背靠着奧龍特斯河展開;而後博希蒙德和戈弗雷兩個方陣隊伍,徑自走到了聖保羅門前,充當中軍,依靠着石堡和山嶺充當他們的右翼蔽護;最後出來的阿德馬爾,保護着珍貴的朗基努斯聖矛,與所有人列在後方,充當二線的預備隊。接着所有人都發出了戰鬥的吶喊,和科布哈的左翼大軍遙相對峙,驚天動地。
當聖矛出現在左翼突厥士兵的視野裏,讓他們瞠目結舌時。在鐵橋的北部戰線上,鮑德温的戰鬥已然打響。
自山丘上馳下的兩千名突厥騎兵,見鮑德温的前列隊伍都是鎧甲盾牌齊全,守禦森嚴,便留下了四百名老兵看管戰馬和戰旗,其餘人全部下馬步行,手持彎刀和弓箭,發出了駭人的叫喊,怒濤般近了鮑德温的前線,企圖憑藉輕裝靈活的優勢,使用得意的
搏和
箭,先在鮑德温戰線上撕開幾道缺口,而後四百名後面的老兵,再乘馬突進,把敵人全部驅趕到河水裏淹死。
眼看突厥人步行舉刀,旋風般衝來,鮑德温將權杖揮動,連續並急促的喇叭聲裏,幾面旗幟在前列步兵的盾牌間被豎起,身後一排排的弓箭手,嘩啦啦站立起的身子,其中包括許多在數前還在為科布哈效力的突厥人或波斯人,他們隔着盾牌的上方和間隙,看到昔
的同伴,正在漫山遍野地撲向自己殺來,而自己馬上
出的箭,則是要
穿他們的咽喉和
膛,奪取他們的
命,這種種,簡直就像在做夢般。
但而後鮑德温獷的喊聲響起,“前排,
箭!”最前排的箭手們,無論是何種身份,也都只能忘卻了所有,遵循了東方
法的要求,拼盡全力拉滿了弓弦,而後靜下心來摒住呼
,再鬆開了弓弦,先近後遠,望着最前面衝來的“敵兵”
去。
弓弦彈動,吭吭響動,成排飛出的箭矢,掠過了最前列重裝步行騎士的頭頂,疾飛入撲來的突厥士兵身軀上。
沒想到鮑德温在步兵戰線後埋伏瞭如此多箭手的突厥人,猝不及防下,前列中箭倒下了一批,但是後面的士兵還前赴後繼,勇猛地繼續衝着。
“中排,放箭!”隨着鮑德温的第二個指令,又是一波箭矢遮天蔽升騰起來,這次是“後遠”突厥士兵在後列的,頓時被隔空拋
下來的箭簇貫穿砸中了許多,亂糟糟地倒了下去。
前後列被鮑德温軍隊的箭雨橫掃得死傷狼藉,中部衝鋒的突厥士兵,腳立刻就發軟了,他們失卻了勇氣,已有許多人轉身將小盾護在了後背處,提着武器,朝着山丘那邊遁逃。
鮑德温將權杖劈下,“後排箭手,撲上去追,不準猶豫!”接着本人也催動了戰馬,鼓聲劇烈響起,前列所有的步行騎士、軍士,都拔出了埋在土中的盾牌,揚着長劍和釘錘,邁動錯雜的腳步,轟然一齊壓戰了上去!(未完待續。)