就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第113章前夜

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

而後,聖保羅門戰線的所有領主,和他們所屬的步騎隊伍,都按照各自家族的旗標,在教堂前集結整肅,靜靜地等待着來的決戰。而修士則身披法袍,不知疲倦地告解、祈福,帶領平民大眾高唱對耶穌的讚歌,直到夜幕低垂,星辰璀璨。

高文、鮑德温、雷蒙德三位,也騎着馬,順着奧龍特斯河,帶着各自的旗仗衞隊,抵達各自的營地佈置出擊的任務。

當間,雷蒙德指着對岸突厥大營,“先,先前,我和羅伯特據守的,據守的山丘,被科布哈搶佔了——這幾,一直,一直有大約兩千人上下的突厥騎兵,守,守衞着哪裏,決戰時刻,那兒,那兒一定是科布哈的前線,前線陣地。”高文也在馬背上,順着雷蒙德所指,凝目望去,果然那座山丘上,敵人營砦裏篝火通明,“那座山丘的後面?”

“是叉,叉通暢的谷地,既能,通往,通往達芙妮叢林,也,也靠着科布哈大營的,正面。”

“鮑德温,明你帶着你的部隊,先對着那山丘列陣挑戰。我將新近俘虜投降的一千名突厥士兵(大多數是在聖西蒙港裏被俘的),攜帶弓箭,加入你的隊伍。你要把他們和所有奇裏乞亞的弓箭手混編,呆在你前隊稍後的位置藏匿好。”聽着高文的指示,鮑德温點頭,“我會把他們全都掩護好的,等到突厥人靠近,我就下令齊。”

“對,他個措手不及後,你讓所有的人,都攻向那個山丘;我帶着三個旅團,和所有的紅手騎兵跟在你的後面,雷蒙德爵爺在側翼策應,三管齊下,讓科布哈本無從抵禦。”高文握緊了拳頭,接着做出了手勢,“所有的戰馬,都集中到雷蒙德爵爺那邊,按照博希蒙德當初的部屬,見機行事。”

“完,完全沒問題!”雷蒙德狠狠説到,帶着很大的決心和戰意,“明,就,就等着我在鐵橋,鐵橋打出的旗號。”當高文返回營地後,所有的士兵都在梅洛的調度下,飽食了晚餐,接着將各自營帳圍起來的爐灶給撤去掩埋,並將擋在營砦各出口門處的拒馬、鹿角給搬走,出了暢通無阻的道路,而後把行李全部堆積在各自帳篷裏擺放好,隨後旗手們站定在各個通道處,士兵們攜帶着步兵矛、劍盾、弓箭、等長短武器,排好了齊整的隊伍。高文走入了緋的營帳後,已經快到了凌晨的第一個時辰半分,安條克直到奧龍特斯河,隱隱閃耀着奇異的光芒,但即便是高文也説不清楚它們的來由,是雙方軍隊武器的反,是河川在星光下的投影,還是其他什麼?

“赫托米婭,取筆和其他文具來。”高文徑自走過來,坐在了椅子上,他已經穿戴好了甲冑,橫着將磷火之劍擺在膝蓋上危坐,努力調整着呼

站起來的奧森家姑娘匆忙但毫無慌亂地施禮,而後捷地取好了要求的文具,端坐在高文的對面。

“好了,我自己寫,是給安娜的私人信件。”高文示意赫托米婭無需留下。

“我是機要文書,對我來説,沒有什麼私人和公家之分。您和紫衣公主往來的信件,更沒有如此之分。”但是奧森家的姑娘很執拗,她忠於自己職責,認為這完全是機要官的義務所在,“保密方面您本不用擔心,赫托米婭以自己的生死為擔保。”

“好吧…”高文也只能屈從於這個倔強的女孩,“長話短説…”而後大公爵仰面,有些放鬆地躺倒了堅硬的椅背上,“就一句話…親愛的安娜,我希望凱旋後,能好好吻你的眉。”而後他有些尷尬地看着提着筆的赫托米婭,對方面無表情,“恕我直言,如果您真的想表達對公主殿下的眷念情懷,大有其他的典雅詞彙替代,不,我的意思是,沒有必要如此市井化,好像公主的美德和優點被完全表象化了,化為了一對眉。”高文扶住額頭,另外隻手擺了兩擺,赫托米婭也察覺到剛才自己的失言,便不再作聲,忠實按照大公爵的原話,很迅速在信捲上寫好,而後起身施禮,“全營一個時辰後開撥,趕赴戰場,到時候我會在營外提醒您,請您在這段時間休息好。”隨後便離開了。

整個緋帳內,就剩下高文孤零零一個人,躺在那裏,他看着眼睛上縱橫的木樑,慢慢從身邊的匣子裏,絲綢的包裹下,拎出了繳獲魯本王子的“七嶺小冠冕”在那裏細細品味着…

對岸,整個突厥人的營地,成千上萬的士兵重重疊疊,拜倒在宣禮員的面前,朝着天房所在的方向,口中喊着讚頌安拉和先知的詞彙,其中科布哈和布達基斯跪在了最前面。功課完畢後,當所有的突厥人同樣開始厲兵秣馬,出營排列戰陣時分,科布哈特意返回了自己的營帳,凝神看着那個神奇的沙漏,接着環視四周,對匍匐在地的占星官説到,“今,我會用勝利,驗證着你們的占卜的。”説完,摩蘇爾王公大步向前,一下子就把封閉的木給拔出來,接着沙漏當中,一粒粒細砂開始迅速索索落下,這讓科布哈的心情無比暢快,整個營帳裏所有的人都高呼着“必勝”的口號,“我的背後,可是無數摩蘇爾臣民們的擁戴和祈禱!”科布哈志氣昂揚地走出了營帳口,回首看去,天際已經出現一抹魚肚白。

接着,他轉過來,看着密密麻麻像海洋般立在前頭的己方陣列,在面向鐵橋要的那座山丘上,豎着兩面黑大旗,上面各自用白堊寫着一句著名的經文,“信士們吉哈德時,所放牧的馬匹,每個蹄印都帶着真主的賜福。”

“安拉啊,我多麼希望進入你的城,成為名光榮的吉哈德烈士。”黑的夜雲不斷被風的亂驅散,一如既往,安條克的今天是個乾燥的子,特別適合使用武器,在莽莽荒野裏進行你死我活的血戰。(未完待續。)