42生日禮物3.0
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
我在思考。
我在思考,這世界上有沒有一種東西,不需要費錢,卻受到了某些挑剔的變態的鐘情與偏愛。
要不,就送他一件藝術品吧?變態一般都比較喜歡藝術。
而如果我想買一件還算能入江離的眼的藝術品…搞不好我就破產了…
於是,就讓我官大藝術家親手製作一件藝術品送給江離吧。
其實藝術是一件很玄的東西,全在於忽悠。東西難看不要緊,只要你能把它誇成一朵花,再難看的東西也能讓人拼了命地砸銀子。
由於時間的緊迫以及我所掌握的藝術品種的侷限,我最終決定送江離一個diy的陶瓷藝術品,反正不管做成什麼樣,我都是用心做了,符合江離的要求。
於是在12月24號這一天,我請了一天的假,拎着盒子來到了一家規模不小的陶藝店。
盒子一聽説江離明天的生我今天才給他準備禮物,立即敲着我的腦殼罵我不開竅,我幽怨地被她着,心想你懂個啊…我覺得我很有藝術造詣,店主也這麼誇獎我…因為能把一個普通的花瓶得這樣七扭八歪千瘡百孔的,實在是不多見。最沒見過世面的就是盒子了,她竟然説我的藝術品是慘不忍睹的典型。我再次嘆,你懂個啊…當然話説回來,雖然我做的這件藝術品很藝術,不過我也不得不承認,它真的很醜…
盒子終於看不下去了,自己做了一個漂亮的碗,然後她捧着碗,説道:“要不,咱們在上面刻點字?”我盯着我那醜得不像樣的花瓶,本來就難看,如果再配上我那兩筆幼稚的字體,豈不是更難看?於是我朝盒子嘿嘿笑道:“好啊,你幫我刻吧。”盒子用胳膊肘撞了我一下,説道:“胡説什麼呢你,這可是你給江離做的生禮物,當然要你親自刻了。”我苦着一張臉看她,不説話。
盒子大概理解到了我的痛苦,於是説道:“笨哪你,非刻中國字不行嗎?咱們可以刻法文文滿文蒙古文,專揀江離看不懂的不就行了。”也對,我真笨。我充滿希冀地望着盒子:“那麼你會法文文滿文蒙古文嗎?”盒子搖頭:“我只負責出主意。”我又氣了。
這時,盒子突然指着櫃枱前的一張大大的海報,對我説:“你看,那上面全是稀奇古怪的字,肯定有咱們要的。”説着,拉着我上前。
盒子指着那海報上的一處,説道:“這個我認識,happybirthday,生快樂。”廢話,這個我也認識。
盒子的手往下移了移:“這個,是法文。”我:“我什麼意思?”盒子搖頭:“不知道,反正不是‘你好’的意思。”我真想一腳踹到她那翹翹的p股上,以我的不滿。
就在我猶豫着要不要襲擊盒子的p股時,一個男聲從我們身旁傳來:“那個也是‘生快樂’的意思。”我和盒子同時抬頭,看到一個大概4o多歲的已經禿頂的大叔站在盒子旁邊,離她很近。他的眼珠子骨碌碌地轉,轉來轉去也沒離開盒子的d罩杯。
盒子站起身,後退了兩步,警惕地看他。
我和盒子敵視加鄙視的眼神對那大叔絲毫沒有影響,他渾然忘我地走到海報前,指着法文下面的一行有小圓點的字母,説道:“這個是德語,也是‘生快樂’的意思。”然後接着,下移“意大利語,‘生快樂’,西班牙語,‘生快樂’…”盒子看着他得意的樣子,出口打斷他:“那麼,最後一行字呢?”我的目光也跟着移動到了這一排字的最下面一行,那是一行很奇怪的字母,反正我沒見過。
禿頂大叔有些為難:“這個好像是希伯來語,至於是什麼意思…”盒子誇張地笑了笑,説道:“什麼意思,當然是‘生快樂’的意思,老孃我六歲就學希伯來語了…”禿頂大叔狐疑地看着盒子,最終在她的笑聲中灰溜溜地離開了。
我勾着盒子的肩膀,在她的咪咪上戳了一下,笑道:“小妞,你六歲的時候連‘鋤禾當午’都背不全吧?”盒子瞪我一眼:“少廢話,趕快刻字,就刻這個希伯來語。”我又看了一眼那串奇怪的符號,説道:“到底是不是生快樂的意思啊,那要是什麼咒語,江離非劈了我不可。”盒子在我的後腦勺上敲了一下:“我説你腦子能不能開竅一點啊,這一排字都是‘生快樂’的意思,單單到最後一個就變咒語了?”我一想也對,於是便着手刻了起來。反正即使是咒語,江離也看不懂。
我在花瓶的周身刻滿了希伯來語的“生快樂”這種古老的符號給這個象派的藝術品覆蓋上了一層莊重的神秘,將現代的藝術與傳統元素完美地結合在一起,這簡直就是天才的傑作。
當然了,盒子對於我的這一傑作有着另外一種説法:不倫不類。
我恨盒子,深深地。…我抱着我那天才藝術品回到家時,已經是晚上了。今天平安夜,一路上我看到好多地方都亮起了聖誕樹,很漂亮。不過我這人不信天主信地主,對聖誕節也不怎麼興趣,完全是湊熱鬧。
我剛一進家門,便被客廳裏的一棵巨大的人造聖誕樹給驚悚到了。那棵聖誕樹渾身掛滿了綵球,彩燈,樹下還有美的禮物盒子。我嚇得退出門去,重新看了一眼門號,沒錯,是我家。
我輕輕地走近那顆聖誕樹,圍着它轉了幾圈,隨即朝着:“江離,這玩意是你來的吧?”江離從書房走出來,倚着門框看我,點頭説道:“是。”我摸着下巴,也點了點頭:“看不出來你還很幼稚的嘛,我六歲的時候就不玩這個了…”江離看着聖誕樹,面無表情:“是嗎,他們説女人都喜歡這個,”他説着,又看向我“你不喜歡?”然後深深地看了我一眼,那意思是,你敢説你不喜歡?!
我打了個寒戰,連連點頭:“喜歡,我怎麼可能不喜歡呢,嘿嘿嘿嘿…”江離的目光落在了我懷中的禮品盒上,他走到我面前,勾起嘴角,臉上浮起笑意,低頭問我:“你拿的什麼東西?”聖誕樹上一閃一閃的彩燈光照在江離的臉上,有點離的詭異,但是又有一種説不出的奇異美,我不嘆,江離果然比較適合這種光怪6離的變態氣質。
我把手中的盒子遞給江離,仰頭笑道:“江離,生快樂。”江離胡亂了我的頭,然後笑眯眯地接過禮品盒,迅拆開包裝。於是,那隻奇醜無比的藝術品暴到了他的面前。他舉着瓶子,問道:“哪裏買的,這造型還真是…獨特。”我得意地笑了笑,説道:“這是我親手做的,限量版,全球獨一份。怎麼樣,我是不是很有才華?”江離給了我一個獎勵的微笑,然後又把花瓶拿到燈光下去看上面的字符。我剛想和他賣一下學識,卻見江離突然低聲笑了起來,笑聲很悦耳,不過我卻打了個冷戰。他轉過身,一手拎着那花瓶,一手勾起我的肩膀,低頭笑地説道:“官小宴,我也愛你。”江離離我很近,近到我都能覺他的呼噴在我的脖子上。我一下子慌了神,推開他:“你搞什麼!”江離晃了晃手中的花瓶,笑得像只大灰狼:“你不是愛我嗎?別和我裝害羞。”我被他的自戀搞得莫名其妙:“不就是個花瓶,你至於嗎?”江離摩挲着花瓶的瓶身,時不時地用指尖輕輕敲一下花瓶,然後挑眉笑道:“這些字符是你親手刻上去的?”我:“是啊,你還不知道這些字是什麼意思吧?我來教教你…”
“我當然知道,”江離彎起嘴角,笑得很妖孽“這是希伯來語,‘我愛你’的意思。這算是你的表白吧?夠含蓄的。”我冷笑三聲,得意地説道:“算了吧江離,這個明明就是‘生快樂‘的意思,你別蒙我了。”江離不是萬能的,有很多領域是江離沒有涉足過的,這個咱可以理解。
江離收起笑容:“你真的不知道這是什麼意思?”我繼續冷笑:“我當然知道,這就是‘生快樂’意思。你不知道這東西,我是可以理解的,畢竟並不是所有人都可以像本姑娘這樣博學的…”自己吐一下先。
“官小宴,”江離握着花瓶坐在沙上“這就是希伯來語‘我愛你’的意思。你已經向我表白了,現在我正在考慮要不要接受。”我怒,拎過來筆記本電腦,説道:“你也不知道,我也不知道,百度知道。”江離不理會我,自顧自地盯着花瓶看了一會兒,説道:“我考慮好了,看在你這麼有誠意的份上,我決定接受你。”我拎起抱枕砸到他頭上,一邊打開網頁一邊罵道:“接受個,老孃才不要被一個變態接受!”江離抱着花瓶坐在沙上,沒説話,也沒對我有任何反擊。我有些奇怪他怎麼突然這麼老實了,不過也懶得理他,於是急忙打開網頁開始搜。
找到了,找到了,我搶過江離的花瓶,看着上面的字符一個一個地對照,然後我就驚悚了。
不一樣,真的不一樣。
花瓶上的字符和網絡上搜出來的希伯來語“生快樂”的字符,不一樣。
我懷疑是因為我刻的字太難看,於是又對照了一遍,最終確定,是真的不一樣。
一隻手伸過來,拿走了那隻醜花瓶。江離抱着花瓶,得瑟道:“官小宴,你還可以再笨點嗎?”我不服,搜出希伯來語“我愛你”的字符,又對比了一下,結果可想而知。
我靠在沙上,有些勁:“江離,把那個瓶子還給我吧,明天我再送你個好看的。”江離:“沒關係,我就喜歡其貌不揚的東西,比如這花瓶,再比如,”他頓了頓,抬起眼睛看我“你。”我怒,撲向他想把那隻花瓶搶過來,善了個哉的,老子可丟不起這份人。
江離捷地站起身,把花瓶背到身後,然後低頭看着沙上撲了空的我。他搖頭嘆道:“官小宴,你能不能長點出息,都送出去的東西了,你也好意思要回去?”我趴在沙上一動不動,悲憤得想撓牆。
江離卻得理不饒人,他蹲,拍了拍我的頭,那覺,就彷彿在拍他養的一條金獅犬。然後他把下巴墊在沙上,得意地看着我。他的臉離我的臉很近,我都能看到他長長的睫在抖啊抖,真想一給他拔下來…老孃是女人,睫都沒他的長!
江離眼睛一眨不眨地看着我,説道:“官小宴,我總覺得你是故意的,你其實想向我表白,對不對?”我無力地翻了翻眼睛,説道:“拜託,我就是再沒出息,也不會向一個同戀表白好不好!”江離:“那麼,如果我不是同戀呢?”我伸出一隻手來拍了拍江離的肩膀以示安:“好孩子,這種事情沒有如果,是就是。”江離:“那如果我是個雙戀呢?”我:“那就更變態了…我説,你不會真是個雙戀吧?”江離站起身,居高臨下的覺十足。他垂着眼睛看我,不屑地説道:“怎麼可能,你這種女人,我是看不上的。”我覺得江離的話很奇怪,可是又不知道哪裏奇怪。於是我只好冷笑三聲,回應道:“放心吧,你這種男人,我也看不上。”