第1408章迷離
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“楊教授。”
“楊教授。”門鈴響起的同時,伴隨着有節奏的喊聲,用的還是半生不的中文——最多也就是三分
。
楊鋭糊糊的睜開眼睛,看了眼手錶,連忙坐起來,推推身邊的景語蘭,低聲道:“糟糕,中午了。”
“幾點了?”景語蘭的智商也留在夢裏了。
“12點了。瑞典時間。”楊鋭胡亂的穿了一件衣服,再喊道:“是誰?”
“艾奇遜,先生,我是您的諾貝爾隨員。”敲門聲停止,來者開始用標準的英語回答,説的比中文溜多了。
楊鋭就有些懵了,再問:“我的什麼?”
“您的諾貝爾隨員。”門口的艾奇遜頓了一下,道:“楊教授,我是由瑞典外部配置給您的私人服務人員,在諾貝爾獎頒獎期間,我都聽從且只聽從您的命令。”楊鋭訝然道:“還有這個項目?”也不怪他不知道。如果是在網絡時代,他隨便打開哪個搜索引擎,就能找到瑞典政府在諾貝爾獎期間的一切優容,從住宿到人員安排等等,都是遠超大使級的,基本上,中國是怎麼對待中國人民的老朋友的,瑞典人就是怎麼對待諾貝爾獎獲得者的。
從這一點上來説,什麼瑞典人不玩中國那一套,都是假的,他們只是看不起普通的外代表而已。社會代表團就更不用説了,恕不接待幾個字都能省下來。
不過,就目前來説,即使大使館詳細詢問了細節,也不一定能將訊息完整的傳達給楊鋭,所以,諾貝爾隨員什麼的,基本處於楊鋭的認知區域之外。
艾奇遜不得不再做解釋,且道:“楊教授,諾貝爾套房,諾貝爾書桌,還有諾貝爾隨員是給諾貝爾獎獲得者的標配。”
“還有個書桌?”
“是的,在書房。桌面上有歷屆諾貝爾獎獲得者的簽名,稍後也要請您簽名的。”艾奇遜稍停,又道:“已經是午飯時間了,您希望在哪裏用餐?”楊鋭了
有些痠軟的
,道:“能不能稍等片刻,我才剛睡醒,有點倒時差…”
“我可以稍後再來。”
“那30分鐘。”
“好的,30分鐘後見。”艾奇遜結束了對話,就再沒有聲息了。
卧室裏,景語蘭已經羞的滿臉通紅,搶先進入衞生間,道:“都説要注意時間了,你還要再來一次。”
“我説再來一次和再多一次的時候,你也沒有烈反對啊。”
“我有反對的。”景語蘭不服氣。
楊鋭沉了一下,道:“是我記錯了,的確很
烈。”
…
三十分鐘後。
楊鋭準時打開門,就見一名高大健壯的瑞典人,早早的守候在了走廊前。
要判斷一名等候中的白人男子,是不是瑞典人,還是有一些標準可循的。
首先,他不會在走廊裏不耐煩的走來走去,那樣做的通常都是美國人,或者更討厭一點的,沒教養的美國人,它們的差別,基本就在嘴上。
其次,瑞典人在等待中,並不會兩眼無神,生無可戀的盯着牆壁。
瑞典人的一生都在等待,他們對待時間是很認真的態度,所以早應該習慣了無聊的狀態。
最後,最重要的一點,是看他的牌,上面都是有註明國籍的…
“楊教授,很高興為您服務。”艾奇遜長相俊朗,儀態翩翩,給人以好。
給諾貝爾獎獲得者做隨員,可是個美差,而且,別看瑞典人做別的事都很規矩,對於諾貝爾獎,他們就只追求完美了。