就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第九十八章70前往秋葉原

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

從中國本,雖然説飛機的速度更快。但是,從青台到首都國際機場這段路程,卻是要坐慢悠悠的綠皮火車。

坐輪船從青台港直接前往東京港,雖説相比飛機要慢一些,但更直接,一共才只十多個小時。

海岸線不再一望無際,視野的盡頭出現了陸地,數不清的巨型船隻穿梭於巨型港口。

尼克看着東京港平靜的海面,忽然有種錯覺,似乎平靜地海面下方,有一隻巨大的哥斯拉怪獸,會從水底排山倒海般的爬上來。

興許在哥斯拉破壞城市的時候,還會一隻奧特曼從天而降也説不定。

尼克對於本的印象,幾乎都來自《奧特曼》系列特攝影片。

一萬台《接球》,連着包裝盒一起,還沒有裝滿一個集裝箱。尼克先去辦理了一下手續,將裝着《接球》的集裝箱,寄存在東京港。

與所有港口一樣,東京港的寄存費不便宜,甚至因為吐量大,價格還要更貴一些。

因為是按天收費,所以尼克要儘快聯繫到華夏廠在本這邊安排的人,找一個倉庫把它們運走。

接尼克的,不是老劉的遺孤兄弟,而是餘鐵成的一位老戰友,他名叫波利,通中英三國語言,現在是中國駐-本大使館擔任武官。

武官的外銜與使館參贊相當。如果發生緊急情況,大使不再大使館的時候,他可以行駛臨時代理大使的權力。

站在外面的波利,儘管穿着便服,但是軍人舉手投足之間的那種幹練,還是顯示着他的身份。

尼克看見白紙板上自己的名zi走了過去,用語調有點怪異的漢語説道,“你好我是尼克。”波利從下到上審視了一遍尼克,確定所有特徵都沒錯,用英語説道,“我是波利,我負責把你送到遺孤劉建宏那邊。”波利學習的英語是正宗的英國官話,和美國的語調和用詞習慣有些區別。不過,區別不大,大致相當於陝-西普通話和天-津普通話的區別。相互之間能聽懂,但是都有點累。

一路無言,股下的特殊牌照汽車,是本豐-田旗下的豪華轎車品牌皇冠的轎車。

外觀看起來很新,黑的鏡面烤漆,反着不斷變化的複雜光影,看起來甚是…

坐在上miàn覺十分平穩,一點不顛簸,手指能摸到的部分,都是真皮材質,手不錯。

尼克會開車,但是從來沒開過舒適型的轎車。他的父親和大多數美國人一樣,都喜歡那種可以載貨,又可以載人的皮卡。一腳油門踩下去,大力出奇跡,整個車的動力一下子迸發出來,像是一匹發飆的野馬一樣。

不過,尼克上學的時候卻發現,新車買本車的越來越多。聽説本車省油,不容易出故障,還便宜,許多嫌麻煩手頭又不寬裕的人,更喜歡買本車。

從外圍進入中心城區,繁華程度以眼可見的速度曾漲。

不過,儘管滿目盡是高樓大廈,道路卻很窄。讓人覺得有些不協調,尼克稍微有點不理解,但是當他看到密密麻麻的人羣,想想本又是個島國,便理解了,釋然了。

七拐八拐,進入一條只允許一輛汽車通過的單行道。在一條更窄的,連車都進不去的小巷前下車。

波利帶着尼克進qu了一個類似於貧民區的地方。

尼克抬頭看了看掛在晾衣繩上,錯落有致,隨風飄揚衣服,看着讓路變得更窄的雜物。

覺得本最繁華的大都市東京,似乎也不過如此。

再富裕的國家也有窮人,再繁華的城市也有貧民窟。

加入本國籍,叫做歸化,基本上都需要更改姓氏。劉建宏的親生父親姓土肥圓,所以,劉建宏就改叫了土肥圓建宏。

波利敲響一扇低矮的門,門那邊開了,狹小的屋子裏,聚集了六七個人。

尼克和波利再一進qu,似乎想轉個身都很困難。

波利用他的英國佬腔調説道,“這幾個都是歸遺孤,他們心理上,基本還認同自己是一名中國人。

因為,回到本的他們,語言不通,還受歧視,融入不到自己的家庭。只能抱團在一起,從事一些低端的體力工作。