兩隻小鳥
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
我從書架上取下那本五彩斑斕的雜誌。打開來,照片上的鳥羣嘩啦啦猛然地撲面飛來。
我坐在圖書館的閲覽室中,心不在焉地翻看這本鳥類學雜誌。幾乎沒有什麼讀者,除了兩個女人。她們分坐在兩端,與我形成三角。
清晨的空氣漲般湧進。我聽見一些鳥在外面叫喚。我抬了抬眼,看見它們站在高壓電線上。他們管這叫麻雀。
被什麼驚動,麻雀忽然飛去了。
年輕的圖書管理員慢慢走來。他的眼睛像獵槍槍口。他的全身散發着貓頭鷹的夜半腐氣。
太陽躍上窗欞的一剎那,我看見我的坐姿映在桌面上,是一隻巨大的鳥。
我忙放下書走出去。
除了圖書管理員向我投來奇怪的一瞥,那兩個女人紋絲不動,看也不看我,只是專心致志研讀手中的書籍。
外面是沉沉的夜。十萬年來我一直那麼悉。星光有一點沒一點地漫。
我像慣常那樣投入,於是也成了一片飛翔的夜。
我的身影投在燈火漸稀的城市上。它的確是一隻猛禽。
城市越來越小,被甩在後面。我動地鳴叫一聲。熊熊燃燒的恆星世界,在我的腦海中逐漸清晰了。
我的身影現在是在宇宙五彩斑斕的背景上。
這個背景就是那本打開的雜誌。我確信沒有人類能夠讀得懂。
每一個字詞和標點符號,都與星雲、引力、微量元素對應。段落則構成了數學和物理法則。
奧茲瑪每天通過圖書館中的雜誌,向我傳遞宇宙的密碼,使我在接近她時,不致陷入津。
翻開來的宇宙,在我的身後扇動着頁面。我的翅膀被磁場鼓盪,漸漸成了張開的風帆。
我將回溯到五萬年前的那個時空點,不捨晝夜地撥動拯救奧茲瑪的機關。
奧茲瑪,你好嗎?是我啊。
我輕輕地降落在無人的荒原上,一邊想像着五萬年後這裏的情形。這個地方以後叫秘魯。
我的影子因為能量的聚焦,而投在了地上,像是人類土著的圖騰,再也抹不去。
人類的後代將為此惑,以為是外星宇宙飛船着陸的標誌。
我把意識的觸覺收回。我覺到,奧茲瑪無所歸棲的思想在附近痛苦地息。作為形體的奧茲瑪已經不存在了。
奧茲瑪,我已工作了十萬年。也許你還要等上五千年。你知道還有幾條弦的位置我無法確定。只有它們的重組才能讓你進入自由時空。
這一切,奧茲瑪全明白。要把她從囚點解救出來,只剩下最後一步了。因此她也十分配合。
每天,我們都在取得進展。
但今天似乎有哪兒不對勁。往常,心煩意亂的奧茲瑪一嗅到我的呼,便會乖乖地安靜下來。但今天,她卻有一種躁動。
她的不安是通過頭頂的大麥哲倫星雲顯現出來的。那星雲的一塊區域正泡沫般急劇膨脹,一會兒變黃,一會兒變綠,像夜空中的一個鬼魂。
奧茲瑪,你怎麼了?你得配合我的工作啊。
忽然,五萬年後一個圖書管理員的眼睛在星雲中浮現。我悚然為懼。